← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 5

Korean → English Full Text Level 1/10

그리고 매일 아침 아주 일찍—아무도 깨어나기 전에—헝카 멍카는 먼지받이와 빗자루를 들고 인형들의 집을 쓸러 옵니다!

AND very early every morning--before anybody is awake--Hunca Munca comes with her dust-pan and her broom to sweep the Dollies' house!

끝.

THE END.

에드먼드 에반스, 라켓 코트 프레스, 런던 S.E. 인쇄.

PRINTED BY EDMUND EVANS, THE RACQUET COURT PRESS, LONDON, S.E.

Vocabulary

very
매우, 정도가 심하거나 강함을 나타냄
early
이른, 보통보다 앞선 시간에 해당함
every
모든, 각각의 것 하나하나를 가리킴
morning
아침, 하루 중 해가 뜨는 시간대
before
~하기 전에, 어떤 일보다 앞선 시점
anybody
누구든지, 어떤 사람이라도 해당함
awake
깨어 있는, 잠에서 깨어난 상태
dust-pan
쓰레받기, 빗자루로 쓴 먼지를 담는 도구
broom
빗자루, 바닥을 쓸 때 사용하는 도구
sweep
쓸다, 빗자루로 바닥을 청소하다
Dollies
인형들, 작은 인형을 복수로 부르는 말
house
집, 사람이나 인형이 사는 건물
END
끝, 이야기나 내용의 마지막 부분
PRINTED
인쇄된, 기계로 글이나 그림을 찍어낸
RACQUET
라켓, 테니스 등에 쓰는 도구; 여기선 지명
COURT
코트, 운동 경기장 또는 거리 이름
PRESS
출판사, 책이나 인쇄물을 만드는 회사
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →