← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 5

Thai → Japanese Full Text Level 1/10

และทุกเช้าตรู่—ก่อนที่ใครจะตื่น—ฮันก้า มันก้าก็จะมาพร้อมกับที่ตักธุลีและไม้กวาดของเธอเพื่อกวาดบ้านของตุ๊กตา!

そして毎朝とても早く—誰も起きる前に—ハンカ・マンカはちりとりとほうきを持って、人形たちの家を掃除しにやって来ます!

จบ

おわり

พิมพ์โดย เอ็ดมันด์ อีแวนส์ สำนักพิมพ์ เดอะ แรคเก็ต คอร์ท เพรส ลอนดอน

エドマンド・エヴァンズ、ザ・ラケット・コート・プレス、ロンドン印刷

Vocabulary

そして
soshite — และแล้วก็, ใช้เชื่อมประโยคถัดไป
毎朝
maiasa — ทุกเช้า, ในตอนเช้าของทุกวัน
とても
totemo — มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
早く
hayaku — เร็ว, ในเวลาที่เร็วหรือแต่เนิ่นๆ
dare — ใคร, คำถามถามถึงบุคคล
mo — ก็, ด้วย, อนุภาคแสดงความรวมหรือเน้น
起きる
okiru — ตื่นนอน, ลุกขึ้นจากการนอนหลับ
mae — ก่อน, ข้างหน้า, ใช้บอกเวลาหรือตำแหน่ง
ni — อนุภาคบอกเวลา สถานที่ หรือทิศทาง
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
ちりとり
chiritori — ที่รองกวาด, อุปกรณ์เก็บขยะคู่กับไม้กวาด
to — และ, กับ, ใช้เชื่อมคำนามตั้งแต่สองคำขึ้นไป
ほうき
houki — ไม้กวาด, อุปกรณ์ใช้กวาดพื้น
wo — อนุภาคแสดงกรรม รับกริยากระทำ
持って
motte — ถือ, พก, รูปต่อเนื่องของกริยา 持つ
人形
ningyou — ตุ๊กตา, หุ่นจำลองรูปคนหรือสัตว์
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของบุคคลหรือสิ่งมีชีวิต
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
ie — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
掃除
souji — การทำความสะอาด, การกวาดและเช็ดถูบ้าน
shi — รูปเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
やって来ます
yatte kimasu — มาถึง, เดินทางมาพร้อมกระทำสิ่งหนึ่ง
おわり
owari — จบ, สิ้นสุด, ใช้บอกว่าเรื่องจบแล้ว
印刷
insatsu — การพิมพ์, กระบวนการพิมพ์หนังสือหรือสื่อสิ่งพิมพ์
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →