The Tale of Two Bad Mice — Page 1
两只坏老鼠的故事
THE TALE OF TWO BAD MICE
献给W. M. L. W.——那位拥有玩具屋的小女孩
FOR W. M. L. W. THE LITTLE GIRL WHO HAD THE DOLL'S HOUSE
两只坏老鼠的故事,作者:比阿特丽克斯·波特,《彼得兔的故事》等书作者
THE TALE OF TWO BAD MICE BY BEATRIX POTTER, Author of 'The Tale of Peter Rabbit,' &c.
伦敦,弗雷德里克·沃恩出版公司,纽约,1904年,版权所有
LONDON FREDERICK WARNE AND CO. AND NEW YORK 1904 All rights reserved
版权所有,1904年,弗雷德里克·沃恩出版公司,已在文具商会登记注册。
COPYRIGHT 1904 BY FREDERICK WARNE & CO. ENTERED AT STATIONERS' HALL.
从前,有一座非常漂亮的玩具屋;它是红砖建造的,有白色的窗户,还有真正的薄纱窗帘、一扇前门和一根烟囱。
ONCE upon a time there was a very beautiful doll's-house; it was red brick with white windows, and it had real muslin curtains and a front door and a chimney.
这座玩具屋属于两个玩具娃娃,她们叫露辛达和简;确切地说是属于露辛达的,但她从来不点餐。
IT belonged to two Dolls called Lucinda and Jane; at least it belonged to Lucinda, but she never ordered meals.
简是厨师,但她从来不做任何烹饪,因为饭菜是现成买来的,装在一个满是刨花的盒子里。
Jane was the Cook; but she never did any cooking, because the dinner had been bought ready-made, in a box full of shavings.
有两只红色的龙虾和一只火腿、一条鱼、一个布丁,还有一些梨子和橘子。
THERE were two red lobsters and a ham, a fish, a pudding, and some pears and oranges.
它们取不下盘子,但看起来极其漂亮。
They would not come off the plates, but they were extremely beautiful.
一天早上,露辛达和简坐着玩具婴儿车出去兜风了。育儿室里没有一个人,非常安静。不久,壁炉旁的角落里传来一阵轻微的窸窣声和抓挠声,那里的踢脚板下面有一个洞。
ONE morning Lucinda and Jane had gone out for a drive in the doll's perambulator. There was no one in the nursery, and it was very quiet. Presently there was a little scuffling, scratching noise in a corner near the fire-place, where there was a hole under the skirting-board.
拇指汤姆探出头来看了一眼,然后又缩了回去。
Tom Thumb put out his head for a moment, and then popped it in again.
拇指汤姆是一只老鼠。
Tom Thumb was a mouse.
Vocabulary
- TALE
- 故事,通常指虚构或传说性叙述
- BAD
- 坏的,不好的,顽皮的
- MICE
- 老鼠的复数形式
- DOLL
- 玩偶,布娃娃,儿童玩具
- Author
- 作者,创作书籍或文章的人
- Tale
- 故事,叙述性文学作品
- Rabbit
- 兔子,小型哺乳动物
- rights
- 权利,法律上受保护的权益
- reserved
- 保留的,权利已被声明保护
- COPYRIGHT
- 版权,对创作作品的法律保护权
- ENTERED
- 已登记,正式记录在案的
- HALL
- 大厅,公共建筑或机构场所
- ONCE
- 从前,曾经,用于故事开头
- upon
- 在……之上,正式用法的on
- brick
- 砖,用于建造房屋的建筑材料
- muslin
- 平纹细布,一种轻薄透明的棉织物
- curtains
- 窗帘,用于遮挡窗户的布料
- chimney
- 烟囱,排放烟雾的管道结构
- belonged
- 属于,是某人的财产或所有物
- least
- 至少,最少,最低限度
- ordered
- 点餐,命令,下达指令
- meals
- 餐食,一顿饭,正餐
- Cook
- 厨师,负责烹饪食物的人
- cooking
- 烹饪,做饭,烹调食物的行为
- shavings
- 木屑,刨花,削下的薄木片
- lobsters
- 龙虾,大型海洋甲壳类动物
- ham
- 火腿,腌制或熏制的猪腿肉
- pudding
- 布丁,一种甜点或甜食
- pears
- 梨,一种甜味水果
- plates
- 盘子,用于盛放食物的餐具
- extremely
- 极其,非常,程度极高的副词
- drive
- 驾车出行,乘车兜风
- doll
- 玩偶,布娃娃,儿童玩具
- perambulator
- 婴儿车,推着婴儿出行的手推车
- nursery
- 儿童房,供孩子玩耍睡觉的房间
- Presently
- 不久,过了一会儿,随即
- scuffling
- 拖沓声,混乱的脚步摩擦声
- scratching
- 抓挠声,用爪子划过物体的声音
- corner
- 角落,房间或物体的转角处
- hole
- 洞,孔,物体上的空洞
- skirting
- 踢脚线,墙壁底部的装饰木板
- board
- 板,木板,平板状的建筑材料
- Thumb
- 拇指,拇指汤姆,传说中的小人
- moment
- 片刻,一会儿,极短的时间
- popped
- 突然出现或消失,迅速伸出
- mouse
- 老鼠,小型啮齿类动物
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →