The Time Machine — Page 137
He, I know—for the question had been discussed among us long before the Time Machine was made—thought but cheerlessly of the Advancement of Mankind, and saw in the growing pile of civilisation only a foolish heaping that must inevitably fall back upon and destroy its makers in the end.
เขานั้น ฉันรู้ดี เพราะคำถามนี้เคยถูกถกเถียงกันในหมู่พวกเราตั้งนานก่อนที่เครื่องจักรเวลาจะถูกสร้างขึ้น ได้คิดถึงความก้าวหน้าของมวลมนุษยชาติอย่างหมดอาลัย และมองเห็นในกองพะเนินที่เพิ่มพูนขึ้นของอารยธรรมเพียงแค่การสั่งสมอันโง่เขลาซึ่งจะต้องพังทลายกลับมาทับและทำลายผู้สร้างมันในที่สุด
If that is so, it remains for us to live as though it were not so.
หากเป็นเช่นนั้น สิ่งที่เหลืออยู่สำหรับเราก็คือการดำเนินชีวิตราวกับว่ามันไม่ได้เป็นเช่นนั้น
But to me the future is still black and blank—is a vast ignorance, lit at a few casual places by the memory of his story.
แต่สำหรับฉัน อนาคตยังคงมืดมนและว่างเปล่า เป็นความไม่รู้อันกว้างใหญ่ สว่างขึ้นเพียงในบางแห่งบางตำแหน่งโดยความทรงจำจากเรื่องราวของเขา
And I have by me, for my comfort, two strange white flowers—shrivelled now, and brown and flat and brittle—to witness that even when mind and strength had gone, gratitude and a mutual tenderness still lived on in the heart of man.
และฉันมีดอกไม้สีขาวประหลาดสองดอกอยู่เคียงข้าง เพื่อเป็นเครื่องปลอบใจ ดอกไม้ที่ขณะนี้เหี่ยวแห้ง กลายเป็นสีน้ำตาล แบนราบ และเปราะบาง เพื่อเป็นพยานว่าแม้แต่เมื่อสติปัญญาและพละกำลังได้สูญสิ้นไปแล้ว ความกตัญญูและความอ่อนโยนที่มีต่อกันก็ยังคงดำรงอยู่ในหัวใจของมนุษย์
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun, informal)
- รู้ดี
- ru di — To know well; to be fully aware of something
- เพราะ
- phro — Because; used to introduce a reason or cause
- คำถาม
- kham tham — A question or inquiry posed to someone
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or just mentioned
- เคย
- khoei — To have ever done something; past experience
- ถูก
- thuk — Correct; also cheap; also passive voice marker
- ถกเถียง
- thok thiang — To debate or argue back and forth about something
- กัน
- kan — Together; each other; a reciprocal or collective marker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- หมู่
- mu — Group, cluster, or community of people or things
- พวกเรา
- phuak rao — We, us; our group of people
- ตั้ง
- tang — To set up, establish, or place something upright
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- ก่อน
- kon — Before; earlier in time or order
- ที่
- thi — Place; also a relative clause marker or preposition
- เครื่องจักร
- khrueang chak — Machine or mechanical device used for work
- เวลา
- wela — Time; a specific period or moment in time
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker in Thai
- สร้าง
- sang — To build, create, or construct something
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise, increase, or come into being
- ได้
- dai — Can, able to; also past tense or result marker
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; about, regarding something
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ก้าวหน้า
- kao na — To progress, advance; moving forward in development
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- มวล
- muan — Mass, total collection, or entire body of something
- มนุษยชาติ
- manut yasat — Humanity, humankind; the entire human species collectively
- อย่าง
- yang — Way, manner, type; like or in the style of
- หมด
- mot — All gone, finished, completely used up or depleted
- อาลัย
- alai — To feel sorrow, longing, or reluctance to part
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses together
- มอง
- mong — To look at or gaze toward something or someone
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually or mentally
- กอง
- kong — A pile, heap, or stack of things
- เพิ่ม
- phoem — To increase, add more, or augment something
- อารยธรรม
- araya tham — Civilization; an advanced stage of human social development
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; indicating a small or limited amount
- แค่
- khae — Just, only; limiting something to a small degree
- การ
- kan — Noun-forming prefix indicating an action or process
- สั่งสม
- sang som — To accumulate, amass, or build up over time
- อัน
- an — A classifier for objects; also a relative pronoun
- โง่เขลา
- ngo khao — Foolish, ignorant, or lacking wisdom and good sense
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; a relative pronoun connecting clauses
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- พัง
- phang — To collapse, break down, or fall apart completely
- ทลาย
- thalai — To crumble, collapse, or be destroyed thoroughly
- กลับ
- klap — To return, go back; also reversal of action
- มา
- ma — To come; also a directional verb complement toward speaker
- ทับ
- thap — To overlap, press down upon, or crush something underneath
- ทำลาย
- tham lai — To destroy, demolish, or cause serious damage to
- ผู้
- phu — Person who; a prefix indicating a person or agent
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ที่สุด
- thi sut — Most, the most; superlative marker in Thai language
- หาก
- hak — If, in the event that; a conditional conjunction
- เป็น
- pen — To be; indicates state, identity, or profession
- เช่น
- chen — Such as, for example; introducing examples or instances
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter; an abstract or physical entity
- เหลือ
- lueа — To remain, be left over; something remaining after use
- อยู่
- yu — To be, stay, or exist at a location
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a particular person or purpose
- เรา
- rao — We, us, I; first person singular or plural pronoun
- ก็
- ko — Also, then, well; a connective or softening particle
- คือ
- khue — Is, means, namely; used to define or identify something
- ดำเนิน
- dam noen — To proceed, carry on, or conduct an activity
- ชีวิต
- chiwit — Life; one's existence or way of living daily
- ราว
- rao — About, approximately; roughly a certain amount or number
- กับ
- kap — With; together with; also marks object in some contexts
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or a subordinate clause
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not; negating ability or past action
- แต่
- tae — But, however; introduces a contrasting idea or clause
- อนาคต
- anakhot — The future; time that has not yet arrived
- ยัง
- yang — Still, yet; indicating an ongoing or continuing state
- คง
- khong — Probably, likely; still remaining in a certain state
- มืดมน
- muet mon — Dark and gloomy; without light or hope ahead
- ว่างเปล่า
- wang plao — Empty, vacant, void; containing nothing at all
- ไม่รู้
- mai ru — To not know; unaware or ignorant of something
- กว้างใหญ่
- kwang yai — Vast, wide, and large; describing an enormous expanse
- สว่าง
- sawang — Bright, luminous; full of light or enlightenment
- บาง
- bang — Some; thin; a few among a larger group
- แห่ง
- haeng — Place, location; classifier for places or establishments
- ตำแหน่ง
- tam naeng — Position, location, or official rank in a hierarchy
- โดย
- doi — By, through, via; indicating means or agent
- ทรงจำ
- song cham — Memory, recollection; the ability to remember things
- จาก
- chak — From; indicating origin, source, or departure point
- เรื่องราว
- rueang rao — Story, narrative, account of events or experiences
- มี
- mi — To have, there is, there are; indicating existence
- ดอกไม้
- dok mai — Flower; a blooming plant or blossom
- สีขาว
- si khao — White color; the color of snow or milk
- ประหลาด
- pralat — Strange, odd, unusual, or surprising in some way
- สอง
- song — Two; the number 2
- ดอก
- dok — Classifier for flowers; also the word for flower
- เคียง
- khiang — Beside, alongside, next to something or someone
- ข้าง
- khang — Side, beside; next to or alongside something
- เพื่อ
- phuea — For, in order to; indicating purpose or intention
- เครื่อง
- khrueang — Machine, device, instrument, or set of equipment
- ปลอบใจ
- plop chai — To comfort, console, or soothe someone's sad feelings
- ขณะ
- khana — While, at the moment when; during a specific time
- เหี่ยวแห้ง
- hiao haeng — Withered, dried up, or shriveled from loss of moisture
- กลาย
- klai — To become, turn into, transform into something else
- สี
- si — Color; also the number four in Thai
- น้ำตาล
- nam tan — Brown color; also the word for sugar
- เปราะบาง
- pro bang — Fragile, delicate, easily broken or damaged
- พยาน
- phayan — Witness; someone who sees or testifies to an event
- แม้
- mae — Even though, although; introducing a concessive clause
- เมื่อ
- muea — When, at the time that; referring to a past moment
- สติปัญญา
- sati panya — Intelligence, wisdom, and mental faculty combined
- พละกำลัง
- phala kamlang — Physical strength, energy, and bodily power
- สูญสิ้น
- sun sin — To be completely lost, gone, or utterly exhausted
- ไป
- pai — To go; also a directional particle away from speaker
- แล้ว
- laeo — Already; done; then; indicating completion of action
- กตัญญู
- kata nyu — Grateful, dutiful; acknowledging and repaying kindness received
- อ่อนโยน
- on yon — Gentle, tender, soft in manner or temperament
- ต่อ
- to — Toward, against, per; continuing or connecting something
- ดำรง
- dam rong — To maintain, sustain, or preserve something over time
- หัวใจ
- hua chai — Heart; the center of emotion and feeling
- มนุษย์
- manut — Human being, person; a member of the human species
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →