The Works of Edgar Allan Poe — Volume 2 — Page 1
สารบัญ
Contents
จดหมายที่ถูกขโมย
THE PURLOINED LETTER
นิทานพันสองราตรีของเชเฮราซาด
THE THOUSAND-AND-SECOND TALE OF SCHEHERAZADE
การดิ่งลงสู่มัลสตรอม
A DESCENT INTO THE MAELSTROM.
ฟอน เคมเพลนและการค้นพบของเขา
VON KEMPELEN AND HIS DISCOVERY
การเปิดเผยแบบสะกดจิต
MESMERIC REVELATION
ข้อเท็จจริงในคดีของนาย วัลเดมาร์
THE FACTS IN THE CASE OF M. VALDEMAR
แมวดำ
THE BLACK CAT.
ความล่มสลายของตระกูลอัชเชอร์
THE FALL OF THE HOUSE OF USHER
ความเงียบ — นิทานอุปมา
SILENCE—A FABLE
หน้ากากแห่งความตายสีแดง
THE MASQUE OF THE RED DEATH.
ถังอามอนติลลาโด
THE CASK OF AMONTILLADO.
อิทธิพลแห่งความชั่วร้าย
THE IMP OF THE PERVERSE
เกาะแห่งนางฟ้า
THE ISLAND OF THE FAY
การนัดพบ
THE ASSIGNATION
บ่อและลูกตุ้ม
THE PIT AND THE PENDULUM
การฝังทั้งเป็น
THE PREMATURE BURIAL
อาณาจักรของอาร์นไฮม์
THE DOMAIN OF ARNHEIM
กระท่อมของแลนดอร์
LANDOR'S COTTAGE
วิลเลียม วิลสัน
WILLIAM WILSO
หัวใจที่บอกเล่า
THE TELL-TALE HEART.
เบเรนิซ
BERENICE
เอเลโอนอรา
ELEONORA
หมายเหตุสำหรับเล่มที่สอง
NOTES TO THE SECOND VOLUME
[หมายเหตุของบรรณาธิการ — หมายเหตุท้ายเล่มบางส่วนเขียนโดยโพ และบางส่วนเพิ่มเติมโดยกริสโวลด์ ในเล่มนี้หมายเหตุจะอยู่ที่ท้ายเล่ม
[Redactor's Note—Some endnotes are by Poe and some were added by Griswold. In this volume the notes are at the end.
Vocabulary
- Contents
- รายการหัวข้อหรือบทต่างๆ ในหนังสือ
- THE
- คำนำหน้านามชี้เฉพาะในภาษาอังกฤษ
- PURLOINED
- ถูกขโมยหรือลักเอาไปอย่างลับๆ
- LETTER
- จดหมายที่เขียนส่งถึงบุคคลอื่น
- THOUSAND
- จำนวนหนึ่งพัน เท่ากับ 1,000
- AND
- คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติม แปลว่า และ
- SECOND
- ลำดับที่สอง หรือหน่วยเวลาวินาที
- TALE
- เรื่องเล่าหรือนิทานที่แต่งขึ้น
- OF
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือเกี่ยวกับ
- A
- คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะในภาษาอังกฤษ
- DESCENT
- การลงหรือตกต่ำลงจากที่สูง
- INTO
- คำบุพบทแสดงการเข้าไปภายใน
- MAELSTROM
- กระแสน้ำวนขนาดใหญ่และอันตราย
- HIS
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของผู้ชาย
- DISCOVERY
- การค้นพบสิ่งใหม่ที่ไม่เคยรู้มาก่อน
- MESMERIC
- เกี่ยวกับการสะกดจิตหรือการควบคุมจิตใจ
- REVELATION
- การเปิดเผยความจริงที่ซ่อนอยู่
- FACTS
- ข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นจริงและพิสูจน์ได้
- IN
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งอยู่ภายใน
- CASE
- กรณีหรือเหตุการณ์ที่กำลังพิจารณา
- BLACK
- สีดำ หรือสิ่งที่มีสีมืดสนิท
- CAT
- แมว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
- FALL
- การตกลงมา หรือฤดูใบไม้ร่วง
- HOUSE
- บ้านหรืออาคารที่ใช้อยู่อาศัย
- USHER
- ผู้นำทางหรือพาเข้าไปในสถานที่
- SILENCE
- ความเงียบสงบไร้เสียงรบกวน
- FABLE
- นิทานสั้นที่มีบทเรียนสอนใจ
- MASQUE
- การแสดงละครสวมหน้ากากในยุคเก่า
- RED
- สีแดง สีที่มีความเข้มสดใส
- DEATH
- การตายหรือสิ้นสุดของชีวิต
- CASK
- ถังไม้ขนาดใหญ่สำหรับบรรจุของเหลว
- IMP
- ปีศาจตัวน้อยหรือเด็กซนในนิทาน
- PERVERSE
- ดื้อรั้นหรือชอบทำในสิ่งที่ผิดปกติ
- ISLAND
- เกาะ ผืนดินที่ล้อมรอบด้วยน้ำ
- FAY
- นางฟ้าหรือสิ่งมีชีวิตในโลกจินตนาการ
- ASSIGNATION
- การนัดพบกันอย่างลับๆ โดยเฉพาะด้วยความรัก
- PIT
- หลุมลึกบนพื้นดินหรือช่องว่างลึก
- PENDULUM
- ลูกตุ้มที่แกว่งไปมาอย่างสม่ำเสมอ
- PREMATURE
- เกิดขึ้นก่อนเวลาอันควรหรือเร็วเกินไป
- BURIAL
- การฝังศพหรือพิธีฝังคนตาย
- DOMAIN
- อาณาเขตหรือดินแดนที่อยู่ในความดูแล
- COTTAGE
- บ้านขนาดเล็กในชนบทหรือชานเมือง
- TELL
- บอกหรือเล่าเรื่องให้ผู้อื่นรับรู้
- HEART
- หัวใจ อวัยวะสูบฉีดเลือดในร่างกาย
- NOTES
- บันทึกหรือหมายเหตุอธิบายเพิ่มเติม
- TO
- คำบุพบทแสดงทิศทางหรือจุดหมาย
- VOLUME
- เล่มหนังสือหรือปริมาตรของสิ่ง
- Redactor's
- เป็นของบรรณาธิการผู้ตรวจแก้ต้นฉบับ
- Note
- บันทึกหรือข้อสังเกตสั้นๆ ที่เพิ่มเติม
- Some
- บางส่วนหรือจำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุแน่ชัด
- endnotes
- หมายเหตุอธิบายที่อยู่ท้ายหนังสือ
- are
- กริยาช่วยแสดงสถานะในรูปพหูพจน์
- by
- คำบุพบทระบุผู้กระทำหรือวิธีการ
- and
- คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติม แปลว่า และ
- some
- บางส่วนหรือจำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุแน่ชัด
- were
- กริยาช่วยในอดีตกาลรูปพหูพจน์
- added
- ถูกเพิ่มเติมหรือใส่เข้าไปภายหลัง
- In
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลา
- this
- คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- volume
- เล่มหนังสือหรือปริมาตรของสิ่ง
- the
- คำนำหน้านามชี้เฉพาะในภาษาอังกฤษ
- notes
- บันทึกหรือหมายเหตุอธิบายเพิ่มเติม
- at
- คำบุพบทระบุตำแหน่งหรือเวลาที่แน่นอน
- end
- ส่วนท้ายสุดหรือจุดสิ้นสุดของสิ่ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →