← The Yellow Wallpaper

The Yellow Wallpaper — Page 9

English → My Full Text Level 6/10

I must not let her find me writing.

သူမ သည် ကျွန်မကို စာရေးနေသည်ကို တွေ့ရှိသွားအောင် မဖြစ်ရ။

She is a perfect, and enthusiastic housekeeper, and hopes for no better profession.

သူမသည် စံပြသော၊ အားထက်သန်သော အိမ်ရှင်မ တစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ ထိုထက် ပိုကောင်းသော အလုပ်အကိုင် ကို မျှော်လင့်ဆန္ဒမရှိပေ။

I verily believe she thinks it is the writing which made me sick!

ကျွန်မကို ဖျားနာစေသည်မှာ စာရေးခြင်းကြောင့်ဟု သူမ ထင်သည်ဟု ကျွန်မ တကယ်ပင် ယုံကြည်မိသည်။

But I can write when she is out, and see her a long way off from these windows.

သို့သော် သူမ ထွက်သွားသောအခါ ကျွန်မ စာရေးနိုင်သည်၊ ပြီးတော့ ဤပြတင်းပေါက်များမှ သူမကို အဝေးကြီးကနေ မြင်နိုင်သည်။

There is one that commands the road, a lovely, shaded, winding road, and one that just looks off over the country.

လမ်းကို အုပ်ချုပ်သော ပြတင်းပေါက်တစ်ခု ရှိသည်၊ လှပပြီး အရိပ်ဖုံးသော၊ လပ်ကွေ့နေသော လမ်းတစ်သွယ်ကို မြင်ရပြီး၊ နောက်တစ်ခုမှာ လယ်ကွင်းပြင်ကို ဝေးဝေးမျှော်ကြည့်နိုင်သည်။

A lovely country, too, full of great elms and velvet meadows.

ကြီးမားသော သစ်ပင်များနှင့် နူးညံ့သော မြက်ခင်းများ ပြည့်နှက်နေသော လှပသော ဒေသတစ်ခုလည်း ဖြစ်သည်။

This wallpaper has a kind of sub-pattern in a different shade, a particularly irritating one, for you can only see it in certain lights, and not clearly then.

ဤနံရံကပ်စက္ကူတွင် မတူညီသောအရောင်ရိပ်ဖြင့် အပိုပုံစံတစ်မျိုး ရှိသည်၊ အထူးသဖြင့် စိတ်ရှုပ်ထွေးဖွယ်ကောင်းသော တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ အချို့သောအလင်းရောင်တွင်သာ မြင်နိုင်ကာ ထိုအခါမှပင် ရှင်းလင်းစွာ မမြင်နိုင်ချေ။

But in the places where it isn't faded, and where the sun is just so, I can see a strange, provoking, formless sort of figure, that seems to sulk about behind that silly and conspicuous front design.

သို့သော် ရောင်မရင့်သေးသော နေရာများတွင်နှင့် နေရောင်ခြည် အင်း၍ ကျသောနေရာတွင်၊ ထိုတောင်တောင်တင်တင် ရှေ့ဆုံးပုံစံ၏ နောက်ကွယ်တွင် ငိုးငယ်နေသကဲ့သို့ ပုံစံမကျသော ထူးဆန်းပြီး စိတ်တိုဖွယ်ကောင်းသော မကြည်လင်သောပုံရိပ်တစ်ခုကို ကျွန်မ မြင်နိုင်သည်။

There's sister on the stairs!

ညီမ/အစ်မ သည် လှေကားပေါ်တွင် ရှိနေသည်!

Well, the Fourth of July is over!

ဟုတ်ပြီ၊ ဇူလိုင်လ ၄ ရက် ကုန်သွားပြီ!

The people are gone and I am tired out.

လူများ ထွက်သွားပြီ၊ ကျွန်မလည်း ပင်ပန်းနွမ်းနယ်နေသည်။

John thought it might do me good to see a little company, so we just had mother and Nellie and the children down for a week.

ဂျွန်သည် လူအနည်းငယ်နှင့် တွေ့ဆုံခြင်းသည် ကျွန်မအတွက် ကောင်းမည်ဟု ထင်သောကြောင့်၊ မိခင်နှင့် နယ်လီနှင့် ကလေးများကို တစ်ပတ်တာ လာခဲ့ကြသည်။

Of course I didn't do a thing.

ဟုတ်ပါသည်၊ ကျွန်မ တစ်ခုမျှ မလုပ်ခဲ့ပေ။

Jennie sees to everything now.

ယခု ဂျင်နီသည် အရာရာကို ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်နေသည်။

But it tired me all the same.

သို့သော် ၎င်းသည် ကျွန်မကို ထိုနည်းအတိုင်းပင် ပင်ပန်းစေသည်။

John says if I don't pick up faster he shall send me to Weir Mitchell in the fall.

ကျွန်မ ပိုမြန်မြန် ကောင်းမလာပါက ဆောင်းဦးတွင် ဝေယာမစ်ချယ်ထံ ပို့မည်ဟု ဂျွန်က ပြောသည်။

But I don't want to go there at all.

သို့သော် ကျွန်မ လုံးဝ ထွက်သွားချင်ခြင်း မရှိပေ။

Vocabulary

သူမ
thu ma — She; third-person singular feminine pronoun
သည်
thì — Topic marker particle; also present tense marker
ကျွန်မကို
kyun ma go — Me (objective case, female speaker)
စာရေးနေသည်ကို
sa yay ne thì go — The act of writing; while writing
တွေ့ရှိသွားအောင်
tway shi thwa aung — So as to discover or find out
မဖြစ်ရ
ma phyit ya — Must not; it is not allowed
သူမသည်
thu ma thì — She (topic-marked); as for her
စံပြသော
san pya thaw — Exemplary; model; ideal in quality
အားထက်သန်သော
ah-tay-than thaw — Energetic; vigorous; enthusiastic and hardworking
အိမ်ရှင်မ
ain shin ma — Housewife; female head of household
တစ်ဦးဖြစ်ပြီး
tit u phyit pyi — Being one (person); and being a certain one
ထိုထက်
hto htay — More than that; beyond that level
ပိုကောင်းသော
po kaung thaw — Better; superior in quality or degree
အလုပ်အကိုင်
a-loke a-kine — Occupation; job; employment; career
ကို
go — Object marker particle; to; toward
မျှော်လင့်ဆန္ဒမရှိပေ
myaw lin san da ma shi bae — Has no wish or desire; without aspiration
ဖျားနာစေသည်မှာ
pyar na say thì hma — The cause of making sick; what causes illness
စာရေးခြင်းကြောင့်ဟု
sa yay chin kyaung hu — Because of writing, it is said
ထင်သည်ဟု
htin thì hu — It is thought that; reportedly believes
ကျွန်မ
kyun ma — I; me (first-person, female speaker)
တကယ်ပင်
ta kyay pin — Truly; really; indeed; genuinely
ယုံကြည်မိသည်
yone kyi mi thì — Truly believe; have come to believe
သို့သော်
thoe thaw — However; but; nevertheless; on the other hand
ထွက်သွားသောအခါ
thoat thwa thaw a-kha — When (someone) goes out or leaves
စာရေးနိုင်သည်
sa yay nine thì — Is able to write; can write
ပြီးတော့
pyi taw — And then; after that; furthermore
ဤပြတင်းပေါက်များမှ
i pya-tin pauk myar hma — From these windows; through these windows
သူမကို
thu ma go — Her (objective); referring to her
အဝေးကြီးကနေ
a-way gyi ga nay — From a great distance; from far away
မြင်နိုင်သည်
myin nine thì — Can see; is able to see
လမ်းကို
lan go — The road; the path (object-marked)
ပြတင်းပေါက်တစ်ခု
pya-tin pauk tit khu — One window; a single window
ရှိသည်
shi thì — There is; exists; to have
လှပပြီး
hla ba pyi — Beautiful and; being beautiful
အရိပ်ဖုံးသော
a-yay hpone thaw — Shaded; covered with shadow
လပ်ကွေ့နေသော
lat kway nay thaw — Winding; curving; meandering (road or path)
လမ်းတစ်သွယ်ကို
lan tit thway go — One road; a single winding lane
မြင်ရပြီး
myin ya pyi — Can see and; having seen
နောက်တစ်ခုမှာ
naut tit khu hma — In another one; at the other one
လယ်ကွင်းပြင်ကို
lay kwin pyin go — The open fields; the farmland expanse
ဝေးဝေးမျှော်ကြည့်နိုင်သည်
way way myaw kji nine thì — Can gaze far into the distance
ကြီးမားသော
kji mar thaw — Large; grand; enormous in size
သစ်ပင်များနှင့်
thit pin myar hnin — With trees; and the trees
နူးညံ့သော
nu nyar thaw — Soft; gentle; tender in texture
မြက်ခင်းများ
myat kin myar — Lawns; grassy areas; patches of grass
ပြည့်နှက်နေသော
pyit hnat nay thaw — Filled with; saturated; brimming with
လှပသော
hla ba thaw — Beautiful; lovely; attractive in appearance
ဒေသတစ်ခုလည်း
day-tha tit khu lé — Also an area; a region as well
ဖြစ်သည်
phyit thì — Is; to be; to become
ဤနံရံကပ်စက္ကူတွင်
i nan yan kat sa-ku dwin — On this wallpaper; on this wall paper
မတူညီသောအရောင်ရိပ်ဖြင့်
ma tu nyi thaw a-yaung yay hpyin — With different shades of color; varying hues
အပိုပုံစံတစ်မျိုး
a-po pone san tit myoe — An extra pattern; an additional type of design
အထူးသဖြင့်
a-htoo tha hpyin — Especially; particularly; specifically
စိတ်ရှုပ်ထွေးဖွယ်ကောင်းသော
seit shoat-tway phway kaung thaw — Confusing; puzzling; perplexing to the mind
တစ်ခုဖြစ်ပြီး
tit khu phyit pyi — Being one thing; and being something
အချို့သောအလင်းရောင်တွင်သာ
a-choe thaw a-lin yaung dwin tha — Only in certain kinds of light
မြင်နိုင်ကာ
myin nine ka — Being able to see; can be seen
ထိုအခါမှပင်
hto a-kha hma pin — Only then; at that very moment
ရှင်းလင်းစွာ
shin lin zwa — Clearly; plainly; distinctly
မမြင်နိုင်ချေ
ma myin nine chay — Cannot see clearly; unable to see
ရောင်မရင့်သေးသော
yaung ma yin thay thaw — Not yet deeply colored; faded in color
နေရာများတွင်နှင့်
nay ya myar dwin hnin — In various places and; across locations
နေရောင်ခြည်
nay yaung chì — Sunlight; rays of the sun
အင်း၍
in yway — Shining; gleaming; radiating light
ကျသောနေရာတွင်
kya thaw nay ya dwin — In places where (light) falls on
နောက်ကွယ်တွင်
naut kway dwin — Behind; at the back of
ငိုးငယ်နေသကဲ့သို့
ngoe ngay nay tha-kae-thoe — As if sulking; seeming to sulk quietly
ပုံစံမကျသော
pone san ma kya thaw — Formless; shapeless; lacking proper form
ထူးဆန်းပြီး
htu zan pyi — Strange; unusual; bizarre and
စိတ်တိုဖွယ်ကောင်းသော
seit toe phway kaung thaw — Irritating; frustrating; likely to annoy
မကြည်လင်သောပုံရိပ်တစ်ခုကို
ma kyi lin thaw pone yay tit khu go — An unclear; murky image or figure
ညီမ/အစ်မ
nyi ma / a-chit ma — Younger sister / older sister
လှေကားပေါ်တွင်
hlay kar baw dwin — On the staircase; on the stairs
ရှိနေသည်
shi nay thì — Is present; is there; remains somewhere
ဟုတ်ပြီ
hote pyi — Alright; okay; very well then
ဇူလိုင်လ
zu-lite la — The month of July
lay — The number four
ရက်
yat — Day; date; a day of the month
ကုန်သွားပြီ
kone thwa pyi — Has passed; is over; gone by
လူများ
lu myar — People; many people; persons
ထွက်သွားပြီ
thoat thwa pyi — Have already left; have gone out
ကျွန်မလည်း
kyun ma lé — I also; me too (female speaker)
ပင်ပန်းနွမ်းနယ်နေသည်
pin pan nwan nay nay thì — Is tired; exhausted; weary and fatigued
လူအနည်းငယ်နှင့်
lu a-nyi ngay hnin — With a few people; a small group
တွေ့ဆုံခြင်းသည်
tway zone chin thì — The meeting; the act of meeting someone
ကျွန်မအတွက်
kyun ma a-twet — For me; for my sake (female speaker)
ကောင်းမည်ဟု
kaung myi hu — That it will be good; reportedly good
ထင်သောကြောင့်
htin thaw kyaung — Because of thinking; since one believes
မိခင်နှင့်
mi-chin hnin — With mother; and mother
ကလေးများကို
ka-lay myar go — The children (object-marked); kids
တစ်ပတ်တာ
tit pat ta — For one week; lasting a week
လာခဲ့ကြသည်
la khay kji thì — They came; have come (plural)
ဟုတ်ပါသည်
hote pa thì — Yes; that is correct; indeed
တစ်ခုမျှ
tit khu myar — Even one; not a single one
မလုပ်ခဲ့ပေ
ma loke khay bae — Did not do; has not done anything
ယခု
ya-khu — Now; at present; currently
အရာရာကို
a-ya ya go — Everything; all things (object-marked)
ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်နေသည်
kji shu saung shauk nay thì — Is watching over; caring and tending to everything
၎င်းသည်
di-gin thì — It; that one (formal pronoun as topic)
ထိုနည်းအတိုင်းပင်
hto ni a-tine pin — In that very same way; just like that
ပင်ပန်းစေသည်
pin pan say thì — Causes fatigue; makes tired; tiring
ပိုမြန်မြန်
po myan myan — More quickly; faster; sooner
ကောင်းမလာပါက
kaung ma la ba ga — If (one) does not get better; unless improving
ဆောင်းဦးတွင်
saung oo dwin — In early winter; at the start of winter
ပို့မည်ဟု
po myi hu — Will send; reportedly will send
ပြောသည်
pyaw thì — Says; speaks; tells; said
လုံးဝ
lone waw — Absolutely; completely; at all; entirely
ထွက်သွားချင်ခြင်း
thoat thwa chin chin — Desire to leave; wish to go away
မရှိပေ
ma shi bae — Does not exist; there is none at all
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →