Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None — Page 1
ดังนี้แล ซาราทุสตราได้กล่าว
THUS SPAKE ZARATHUSTRA
หนังสือสำหรับทุกคนและไม่มีใคร
A BOOK FOR ALL AND NONE
โดย ฟรีดริช นีทเชอ
By Friedrich Nietzsche
แปลโดย โทมัส คอมมอน
Translated By Thomas Common
สารบัญ
CONTENTS.
คำนำโดยนางฟอร์สเตอร์-นีทเชอ
INTRODUCTION BY MRS FORSTER-NIETZSCHE.
ดังนี้แล ซาราทุสตราได้กล่าว
THUS SPAKE ZARATHUSTRA.
ภาคที่หนึ่ง
FIRST PART.
อารัมภบทของซาราทุสตรา
Zarathustra's Prologue.
วาทกถาของซาราทุสตรา
Zarathustra's Discourses.
๑. การเปลี่ยนแปลงสามประการ
I. The Three Metamorphoses.
๒. บัลลังก์วิชาการแห่งคุณธรรม
II. The Academic Chairs of Virtue.
๓. ผู้หลีกหนีสู่โลกอื่น
III. Backworldsmen.
๔. ผู้ดูหมิ่นร่างกาย
IV. The Despisers of the Body.
๕. ความสุขและกิเลส
V. Joys and Passions.
๖. อาชญากรผู้ซีดเซียว
VI. The Pale Criminal.
๗. การอ่านและการเขียน
VII. Reading and Writing.
๘. ต้นไม้บนเนินเขา
VIII. The Tree on the Hill.
๙. ผู้เทศนาแห่งความตาย
IX. The Preachers of Death.
๑๐. สงครามและนักรบ
X. War and Warriors.
๑๑. รูปเคารพใหม่
XI. The New Idol.
๑๒. แมลงวันในตลาด
XII. The Flies in the Market-place.
๑๓. ความบริสุทธิ์
XIII. Chastity.
๑๔. เพื่อน
XIV. The Friend.
๑๕. เป้าหมายหนึ่งพันหนึ่ง
XV. The Thousand and One Goals.
๑๖. ความรักเพื่อนบ้าน
XVI. Neighbour-Love.
๑๗. หนทางของผู้สร้างสรรค์
XVII. The Way of the Creating One.
๑๘. หญิงแก่และหญิงสาว
XVIII. Old and Young Women.
๑๙. รอยกัดของงูพิษ
XIX. The Bite of the Adder.
๒๐. เด็กและการแต่งงาน
XX. Child and Marriage.
๒๑. ความตายโดยสมัครใจ
XXI. Voluntary Death.
๒๒. คุณธรรมแห่งการมอบให้
XXII. The Bestowing Virtue.
ภาคที่สอง
SECOND PART.
๒๓. เด็กกับกระจก
XXIII. The Child with the Mirror.
๒๔. บนเกาะแห่งความสุข
XXIV. In the Happy Isles.
๒๕. ผู้น่าสงสาร
XXV. The Pitiful.
๒๖. นักบวช
XXVI. The Priests.
๒๗. ผู้มีคุณธรรม
XXVII. The Virtuous.
๒๘. กลุ่มคนชั้นต่ำ
XXVIII. The Rabble.
๒๙. แมงมุมทารันทูลา
XXIX. The Tarantulas.
๓๐. นักปราชญ์ผู้โด่งดัง
XXX. The Famous Wise Ones.
๓๑. เพลงแห่งราตรี
XXXI. The Night-Song.
๓๒. เพลงแห่งการเต้นรำ
XXXII. The Dance-Song.
๓๓. เพลงแห่งหลุมศพ
XXXIII. The Grave-Song.
๓๔. การก้าวข้ามตนเอง
XXXIV. Self-Surpassing.
๓๕. ผู้สูงส่ง
XXXV. The Sublime Ones.
๓๖. แผ่นดินแห่งวัฒนธรรม
XXXVI. The Land of Culture.
๓๗. การรับรู้อันบริสุทธิ์
XXXVII. Immaculate Perception.
๓๘. นักวิชาการ
XXXVIII. Scholars.
๓๙. กวี
XXXIX. Poets.
๔๐. เหตุการณ์ยิ่งใหญ่
XL. Great Events.
๔๑. นักพยากรณ์
XLI. The Soothsayer.
๔๒. การไถ่บาป
XLII. Redemption.
๔๓. ความรอบคอบแบบชาย
XLIII. Manly Prudence.
๔๔. ชั่วโมงที่เงียบสงบที่สุด
XLIV. The Stillest Hour.
ภาคที่สาม
THIRD PART.
๔๕. นักเดินทาง
XLV. The Wanderer.
๔๖. นิมิตและปริศนา
XLVI. The Vision and the Enigma.
๔๗. ความสุขที่ไม่ได้ตั้งใจ
XLVII. Involuntary Bliss.
๔๘. ก่อนพระอาทิตย์ขึ้น
XLVIII. Before Sunrise.
๔๙. คุณธรรมที่ทำให้ด้อยลง
XLIX. The Bedwarfing Virtue.
๕๐. บนภูเขามะกอก
L. On the Olive-Mount.
๕๑. ว่าด้วยการผ่านไป
LI. On Passing-by.
๕๒. ผู้ละทิ้งศาสนา
LII. The Apostates.
๕๓. การกลับบ้าน
LIII. The Return Home.
๕๔. สิ่งชั่วร้ายสามประการ
LIV. The Three Evil Things.
๕๕. จิตวิญญาณแห่งความหนักอึ้ง
LV. The Spirit of Gravity.
๕๖.
LVI.
Vocabulary
- THUS
- ดังนั้น, ด้วยวิธีนี้, ใช้เชื่อมเหตุและผล
- A
- คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ หมายถึง หนึ่ง
- BOOK
- หนังสือ สิ่งพิมพ์ที่รวบรวมเนื้อหาไว้
- FOR
- สำหรับ, เพื่อ, บ่งบอกจุดประสงค์หรือผู้รับ
- ALL
- ทั้งหมด, ทุกสิ่ง, ไม่มีการยกเว้น
- AND
- และ, ใช้เชื่อมคำหรือประโยคเข้าด้วยกัน
- NONE
- ไม่มีเลย, ไม่มีสิ่งใดหรือบุคคลใด
- By
- โดย, บ่งบอกผู้แต่งหรือผู้กระทำ
- Translated
- แปลแล้ว, นำข้อความจากภาษาหนึ่งสู่อีกภาษา
- Common
- สามัญ, พบได้ทั่วไป, เป็นของส่วนรวม
- CONTENTS
- สารบัญ, รายการหัวข้อทั้งหมดในหนังสือ
- INTRODUCTION
- บทนำ, ส่วนเริ่มต้นที่แนะนำเนื้อหาหนังสือ
- BY
- โดย, บ่งบอกผู้กระทำหรือผู้เขียน
- MRS
- คำนำหน้าชื่อสตรีที่สมรสแล้ว
- FIRST
- แรก, ลำดับที่หนึ่งในบรรดาสิ่งต่างๆ
- PART
- ส่วน, ตอน, แบ่งเนื้อหาออกเป็นหมวดหมู่
- 's
- แสดงความเป็นเจ้าของ เช่น ของซาราทุสตรา
- Prologue
- อารัมภบท, บทเกริ่นนำก่อนเนื้อหาหลัก
- Discourses
- บทปาฐกถา, การพูดหรือเขียนเชิงปรัชญา
- The
- คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักกันแล้ว
- Three
- สาม, จำนวน 3 สิ่งหรือบุคคล
- Metamorphoses
- การเปลี่ยนแปลงรูปแบบหรือสภาวะอย่างลึกซึ้ง
- Academic
- เกี่ยวกับวิชาการหรือสถาบันการศึกษา
- Chairs
- เก้าอี้ หรือตำแหน่งศาสตราจารย์ในมหาวิทยาลัย
- of
- ของ, บ่งบอกความสัมพันธ์หรือความเป็นเจ้าของ
- Virtue
- คุณธรรม, ความดีงามทางจริยธรรม
- Despisers
- ผู้ดูถูก, ผู้ที่รู้สึกเหยียดหยามสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- the
- คำนำหน้านามชี้เฉพาะ ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ
- Body
- ร่างกาย, ส่วนที่เป็นกายภาพของมนุษย์
- Joys
- ความสุข, ความปีติยินดีอย่างลึกซึ้ง
- and
- และ, ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
- Passions
- ความหลงใหล, ความรู้สึกรุนแรงต่อสิ่งใด
- Pale
- ซีดจาง, มีสีขาวซีดไม่มีเลือดฝาด
- Criminal
- อาชญากร, ผู้กระทำความผิดทางกฎหมาย
- Reading
- การอ่าน, กิจกรรมถอดความหมายจากตัวอักษร
- Writing
- การเขียน, กิจกรรมบันทึกความคิดด้วยอักษร
- Tree
- ต้นไม้, พืชขนาดใหญ่มีลำต้นแข็ง
- on
- บน, อยู่เหนือพื้นผิวหรือสัมผัสกับสิ่งนั้น
- Hill
- เนินเขา, พื้นที่สูงกว่าบริเวณโดยรอบ
- Preachers
- นักเทศน์, ผู้ที่สั่งสอนหลักธรรมหรือศาสนา
- Death
- ความตาย, การสิ้นสุดของชีวิต
- War
- สงคราม, ความขัดแย้งด้วยอาวุธระหว่างกลุ่ม
- Warriors
- นักรบ, ผู้ที่ต่อสู้ในสงครามอย่างกล้าหาญ
- New
- ใหม่, สิ่งที่เพิ่งเกิดขึ้นหรือสร้างขึ้น
- Idol
- รูปเคารพ, สิ่งหรือบุคคลที่ได้รับการบูชา
- Flies
- แมลงวัน หรือบินไป ขึ้นอยู่กับบริบท
- in
- ใน, บ่งบอกตำแหน่งภายในหรือเวลา
- Market-place
- ตลาด, สถานที่ซื้อขายสินค้าสาธารณะ
- Chastity
- พรหมจรรย์, การงดเว้นจากความสัมพันธ์ทางเพศ
- Friend
- เพื่อน, บุคคลที่มีความผูกพันและไว้วางใจ
- Thousand
- พัน, จำนวน 1,000 หน่วย
- One
- หนึ่ง, จำนวนเดียว หรือสิ่งเดียว
- Goals
- เป้าหมาย, สิ่งที่ต้องการบรรลุหรือทำให้สำเร็จ
- Neighbour-Love
- ความรักเพื่อนบ้าน, การเอื้อเฟื้อต่อผู้อื่น
- Way
- หนทาง, วิธีการ หรือเส้นทางที่ดำเนิน
- Creating
- การสร้างสรรค์, กระบวนการทำให้เกิดสิ่งใหม่
- Old
- แก่, เก่า, มีอายุหรือระยะเวลามาก
- Young
- หนุ่มสาว, มีอายุน้อยหรืออยู่ในวัยเยาว์
- Women
- ผู้หญิง, เพศหญิงที่เป็นผู้ใหญ่
- Bite
- กัด, ใช้ฟันหนีบหรือทำร้ายด้วยปาก
- Adder
- งูพิษชนิดหนึ่งในยุโรป มักหมายถึงอันตราย
- Child
- เด็ก, บุคคลในวัยเยาว์ก่อนเป็นผู้ใหญ่
- Marriage
- การแต่งงาน, พันธะทางกฎหมายระหว่างคู่สมรส
- Voluntary
- โดยสมัครใจ, กระทำด้วยความต้องการของตนเอง
- Bestowing
- การมอบให้, การให้ของขวัญหรือคุณธรรมแก่ผู้อื่น
- SECOND
- ที่สอง, ลำดับถัดจากแรกในบรรดาสิ่งต่างๆ
- with
- กับ, ร่วมกับ หรือโดยใช้สิ่งนั้น
- Mirror
- กระจกเงา, วัตถุสะท้อนภาพของผู้มอง
- In
- ใน, บ่งบอกตำแหน่งภายในหรือช่วงเวลา
- Happy
- มีความสุข, รู้สึกปีติและพึงพอใจ
- Isles
- เกาะ, แผ่นดินที่ถูกล้อมรอบด้วยน้ำ
- Pitiful
- น่าสงสาร, ทำให้รู้สึกสมเพชหรือเวทนา
- Priests
- นักบวช, ผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา
- Virtuous
- มีคุณธรรม, ดำเนินชีวิตตามหลักจริยธรรม
- Rabble
- ฝูงชนที่วุ่นวาย, กลุ่มคนชั้นต่ำไร้ระเบียบ
- Tarantulas
- แมงมุมทารันทูลา ขนาดใหญ่มีพิษ
- Famous
- มีชื่อเสียง, เป็นที่รู้จักในวงกว้าง
- Wise
- ฉลาด, มีสติปัญญาและประสบการณ์สูง
- Ones
- บุคคลหรือสิ่งต่างๆ ที่ถูกกล่าวถึง
- Night-Song
- เพลงกลางคืน, บทกวีหรือเพลงที่ร้องยามค่ำ
- Dance-Song
- เพลงเต้นรำ, บทเพลงที่มีจังหวะสำหรับเต้น
- Grave-Song
- เพลงสุสาน, บทกวีไว้อาลัยหรือเกี่ยวกับความตาย
- Self-Surpassing
- การก้าวข้ามตนเอง, พัฒนาตัวเองให้เหนือกว่าเดิม
- Sublime
- สูงส่ง, ยิ่งใหญ่อลังการจนเกินพรรณนา
- Land
- แผ่นดิน, พื้นที่บนบกหรือประเทศ
- Culture
- วัฒนธรรม, ความเชื่อและประเพณีของสังคม
- Immaculate
- บริสุทธิ์, ไม่มีมลทินหรือตำหนิใดๆ
- Perception
- การรับรู้, ความสามารถเข้าใจสิ่งต่างๆ รอบตัว
- Scholars
- นักวิชาการ, ผู้เชี่ยวชาญในสาขาความรู้ใดๆ
- Poets
- กวี, ผู้ที่แต่งบทกวีหรืองานวรรณกรรมเชิงศิลป์
- Great
- ยิ่งใหญ่, มีความสำคัญหรือขนาดมาก
- Events
- เหตุการณ์, สิ่งที่เกิดขึ้นและมีความสำคัญ
- Soothsayer
- หมอดู, ผู้ทำนายอนาคตหรือเหตุการณ์ที่จะเกิด
- Redemption
- การไถ่บาป, การกอบกู้หรือปลดปล่อยจากความชั่ว
- Manly
- เป็นชายชาตรี, มีลักษณะเข้มแข็งและกล้าหาญ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →