← Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None

Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None — Page 2

Thai → English Preface Level 9/10

ตารางเก่าและใหม่

Old and New Tables.

บทที่ 57 ผู้พักฟื้น

LVII. The Convalescent.

บทที่ 58 ความโหยหาอันยิ่งใหญ่

LVIII. The Great Longing.

บทที่ 59 เพลงเต้นรำบทที่สอง

LIX. The Second Dance-Song.

บทที่ 60 ตราประทับทั้งเจ็ด

LX. The Seven Seals.

ภาคที่สี่และภาคสุดท้าย

FOURTH AND LAST PART.

บทที่ 61 การบูชาด้วยน้ำผึ้ง

LXI. The Honey Sacrifice.

บทที่ 62 เสียงร้องแห่งความทุกข์ยาก

LXII. The Cry of Distress.

บทที่ 63 การสนทนากับเหล่ากษัตริย์

LXIII. Talk with the Kings.

บทที่ 64 ปลิง

LXIV. The Leech.

บทที่ 65 นักมายากล

LXV. The Magician.

บทที่ 66 ออกจากการรับใช้

LXVI. Out of Service.

บทที่ 67 ชายผู้น่าเกลียดที่สุด

LXVII. The Ugliest Man.

บทที่ 68 ขอทานโดยสมัครใจ

LXVIII. The Voluntary Beggar.

บทที่ 69 เงา

LXIX. The Shadow.

บทที่ 70 เที่ยงวัน

LXXX. Noon-Tide.

บทที่ 71 การทักทาย

LXXI. The Greeting.

บทที่ 72 อาหารค่ำ

LXXII. The Supper.

บทที่ 73 มนุษย์ผู้สูงส่งกว่า

LXXIII. The Higher Man.

บทที่ 74 บทเพลงแห่งความเศร้าโศก

LXXIV. The Song of Melancholy.

บทที่ 75 วิทยาศาสตร์

LXXV. Science.

บทที่ 76 ท่ามกลางบรรดาธิดาแห่งทะเลทราย

LXXVI. Among Daughters of the Desert.

บทที่ 77 การตื่นขึ้น

LXXVII. The Awakening.

บทที่ 78 เทศกาลลา

LXXVIII. The Ass-Festival.

บทที่ 79 เพลงแห่งความเมามาย

LXXIX. The Drunken Song.

บทที่ 80 สัญลักษณ์

LXXX. The Sign.

ภาคผนวก

APPENDIX.

หมายเหตุเกี่ยวกับ "ดังนั้นซาราทัสตราได้กล่าว" โดย แอนโทนี เอ็ม. ลูโดวิชี

Notes on "Thus Spake Zarathustra" by Anthony M. Ludovici.

บทนำโดย มิสซิส ฟอร์สเตอร์-นีทเช่

INTRODUCTION BY MRS FORSTER-NIETZSCHE.

ซาราทัสตรากำเนิดขึ้นได้อย่างไร

HOW ZARATHUSTRA CAME INTO BEING.

"ซาราทัสตรา" คือผลงานที่เป็นตัวตนที่สุดของพี่ชายฉัน มันคือประวัติศาสตร์แห่งประสบการณ์อันเป็นปัจเจกที่สุดของเขา ทั้งมิตรภาพ อุดมคติ ความปีติยินดี ความผิดหวังอย่างขมขื่น และความเศร้าโศก

"Zarathustra" is my brother's most personal work; it is the history of his most individual experiences, of his friendships, ideals, raptures, bitterest disappointments and sorrows.

แต่เหนือสิ่งอื่นใด ยังมีภาพแห่งความหวังอันยิ่งใหญ่และเป้าหมายอันห่างไกลที่สุดของเขาที่โบยบินอยู่เหนือทั้งหมดนั้น ทำให้มันงดงามยิ่งขึ้น

Above it all, however, there soars, transfiguring it, the image of his greatest hopes and remotest aims.

พี่ชายของฉันมีรูปร่างของซาราทัสตราอยู่ในใจตั้งแต่เยาว์วัยที่สุด เขาเคยบอกฉันว่าแม้ตอนเป็นเด็กเขาก็เคยฝันถึงซาราทัสตราแล้ว

My brother had the figure of Zarathustra in his mind from his very earliest youth: he once told me that even as a child he had dreamt of him.

ในช่วงเวลาต่างๆ ของชีวิต เขาจะเรียกผู้ที่หลอกหลอนความฝันของเขาด้วยชื่อที่แตกต่างกัน

At different periods in his life, he would call this haunter of his dreams by different names;

"แต่ในที่สุด" เขาประกาศในบันทึกเกี่ยวกับเรื่องนี้ว่า "ฉันต้องให้เกียรติชาวเปอร์เซียด้วยการระบุว่าเขาคือสิ่งมีชีวิตในจินตนาการของฉัน ชาวเปอร์เซียเป็นกลุ่มแรกที่มองประวัติศาสตร์ในมุมกว้างและครอบคลุม

"but in the end," he declares in a note on the subject, "I had to do a PERSIAN the honour of identifying him with this creature of my fancy. Persians were the first to take a broad and comprehensive view of history.

Vocabulary

Old
มีอายุมากหรือมีมานานแล้ว
and
คำเชื่อมระหว่างสองสิ่งหรือมากกว่า
New
สิ่งที่เพิ่งมีหรือเกิดขึ้นใหม่
Tables
โต๊ะหรือตารางสำหรับจัดเรียงข้อมูล
The
คำนำหน้านามที่ระบุสิ่งที่รู้จักแล้ว
Convalescent
ผู้ที่กำลังฟื้นตัวจากอาการป่วย
Great
ยิ่งใหญ่ มีคุณค่าหรือความสำคัญมาก
Longing
ความปรารถนาหรือโหยหาบางสิ่งอย่างแรงกล้า
Second
ลำดับที่สองหรือครั้งที่สอง
Dance-Song
เพลงที่ใช้ประกอบการเต้นรำ
Seven
จำนวนเจ็ด
Seals
ตราประทับหรือสัตว์แมวน้ำ
FOURTH
ลำดับที่สี่ในการนับ
LAST
สิ่งสุดท้ายในลำดับหรือชุด
PART
ส่วนหนึ่งของสิ่งทั้งหมด
Honey
น้ำผึ้งของหวานที่ผึ้งผลิตขึ้น
Sacrifice
การสละสิ่งมีค่าเพื่อบูชาหรือผู้อื่น
Cry
การร้องไห้หรือตะโกนแสดงความรู้สึก
of
คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือส่วนหนึ่ง
Distress
ความเจ็บปวด ทุกข์ทรมาน หรือความยากลำบาก
Talk
การพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดกัน
with
คำบุพบทแสดงการร่วมหรืออยู่ด้วยกัน
the
คำนำหน้านามที่ระบุสิ่งที่รู้จักแล้ว
Kings
กษัตริย์ผู้ปกครองอาณาจักร
Leech
ปลิงสัตว์ดูดเลือดหรือคนที่หาประโยชน์จากผู้อื่น
Magician
นักมายากลหรือผู้มีพลังเวทมนตร์
Out
ภายนอกหรือออกไปจากที่หนึ่ง
Service
การให้บริการหรือช่วยเหลือผู้อื่น
Ugliest
น่าเกลียดที่สุดในบรรดาทั้งหมด
Man
มนุษย์ผู้ชายหรือมนุษยชาติโดยรวม
Voluntary
กระทำด้วยความสมัครใจโดยไม่มีการบังคับ
Beggar
ผู้ที่ขอทานหรือขอความช่วยเหลือจากผู้อื่น
Shadow
เงาที่เกิดจากแสงถูกบังสิ่งกีดขวาง
Noon-Tide
ช่วงเวลาเที่ยงวันที่แดดร้อนจัด
Greeting
การทักทายหรือแสดงความยินดีต้อนรับ
Supper
มื้ออาหารเย็นหรือมื้อสุดท้ายของวัน
Higher
อยู่สูงกว่าหรือระดับที่เหนือกว่า
Song
บทเพลงที่ใช้ร้องหรือฟัง
Melancholy
ความรู้สึกเศร้าโศกหรือหดหู่อย่างลึกซึ้ง
Science
วิทยาศาสตร์การศึกษาและทดลองปรากฏการณ์ธรรมชาติ
Among
อยู่ในกลุ่มหรือท่ามกลางหลายสิ่ง
Daughters
ลูกสาวของพ่อแม่
Desert
ทะเลทรายพื้นที่แห้งแล้งขาดน้ำ
Awakening
การตื่นขึ้นหรือการรู้แจ้งสิ่งใหม่
Drunken
อยู่ในสภาพเมาสุราหรือขาดสติ
Sign
สัญลักษณ์หรือสัญญาณที่ให้ความหมาย
APPENDIX
ส่วนเพิ่มเติมท้ายหนังสือที่ให้ข้อมูลเสริม
Notes
บันทึกย่อหรือหมายเหตุประกอบเนื้อหา
on
คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือหัวข้อที่เกี่ยวข้อง
Thus
ดังนั้นหรือในลักษณะนี้
Spake
รูปอดีตโบราณของ spoke หมายถึงพูด
by
คำบุพบทแสดงผู้กระทำหรือวิธีการ
INTRODUCTION
บทนำที่แนะนำเนื้อหาหลักของหนังสือ
BY
คำบุพบทแสดงผู้เขียนหรือผู้สร้างงาน
MRS
คำนำหน้าชื่อสตรีที่แต่งงานแล้ว
HOW
คำถามหรืออธิบายวิธีที่สิ่งใดเกิดขึ้น
CAME
รูปอดีตของ come หมายถึงมาถึง
INTO
คำบุพบทแสดงการเคลื่อนเข้าสู่ข้างใน
BEING
การมีอยู่หรือสภาวะของการดำรงอยู่
is
กริยาช่วย to be รูปปัจจุบันกาล
my
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน
brother
พี่ชายหรือน้องชายในครอบครัว
's
เครื่องหมายแสดงความเป็นเจ้าของ
most
มากที่สุดใช้เปรียบเทียบขั้นสูงสุด
personal
เกี่ยวกับตัวบุคคลหรือเป็นส่วนตัว
work
งานหรือผลงานที่สร้างหรือทำขึ้น
it
สรรพนามแทนสิ่งของหรือสัตว์
history
ประวัติศาสตร์หรือเรื่องราวในอดีต
his
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของเขา
individual
เกี่ยวกับบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ ไม่ใช่กลุ่ม
experiences
ประสบการณ์สิ่งที่ผ่านหรือพบในชีวิต
friendships
ความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างเพื่อนสนิท
ideals
อุดมคติหรือแนวคิดที่สมบูรณ์แบบที่สุด
raptures
ความปีติยินดีหรือความสุขอย่างล้นเหลือ
bitterest
ขมขื่นที่สุดหรือเจ็บปวดที่สุด
disappointments
ความผิดหวังเมื่อสิ่งที่คาดหวังไม่เป็นจริง
sorrows
ความเศร้าโศกหรือทุกข์ใจอย่างลึกซึ้ง
Above
อยู่เหนือหรือสูงกว่าสิ่งอื่น
all
ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
however
อย่างไรก็ตามใช้แสดงความขัดแย้ง
there
ที่นั่นหรือในที่นั้น
soars
บินสูงขึ้นหรือลอยขึ้นสูงมาก
transfiguring
การเปลี่ยนแปลงรูปร่างหรือลักษณะให้งดงามขึ้น
image
ภาพหรือจินตนาการในใจ
greatest
ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดาทั้งหมด
hopes
ความหวังสิ่งที่ปรารถนาให้เกิดขึ้น
remotest
ไกลที่สุดหรืออยู่ห่างไกลมากที่สุด
aims
เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ที่ต้องการบรรลุ
My
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน
had
รูปอดีตของ have หมายถึงมี
figure
รูปร่างบุคคลหรือตัวเลข
in
คำบุพบทแสดงการอยู่ภายในสิ่งใด
mind
จิตใจหรือความคิดของมนุษย์
from
คำบุพบทแสดงจุดเริ่มต้นหรือแหล่งที่มา
very
มากหรือใช้เน้นความหมายของคำ
earliest
เร็วที่สุดหรือแรกสุดในลำดับเวลา
youth
วัยเยาว์หรือช่วงวัยหนุ่มสาว
he
สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
once
ครั้งหนึ่งหรือในอดีตเคยเกิดขึ้น
told
รูปอดีตของ tell หมายถึงบอกหรือเล่า
me
สรรพนามกรรมบุรุษที่หนึ่งหมายถึงฉัน
that
คำเชื่อมหรือสรรพนามชี้เฉพาะ
even
แม้แต่หรือใช้เน้นความน่าแปลกใจ
as
ในฐานะหรือเช่นเดียวกับ
a
คำนำหน้านามแบบไม่จำเพาะเจาะจง
child
เด็กที่มีอายุยังน้อย
dreamt
รูปอดีตของ dream หมายถึงฝัน
him
สรรพนามกรรมเพศชายบุรุษที่สาม
At
คำบุพบทแสดงเวลาหรือสถานที่
different
แตกต่างกันไม่เหมือนกัน
periods
ช่วงเวลาหรือยุคสมัยที่กำหนดไว้
life
ชีวิตการดำรงอยู่ของสิ่งมีชีวิต
would
กริยาช่วยแสดงการคาดเดาหรืออดีตซ้ำ
call
เรียกชื่อหรือโทรหาใครสักคน
this
สรรพนามชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
haunter
สิ่งหรือบุคคลที่หลอกหลอนหรือติดตาม
dreams
ความฝันหรือจินตนาการขณะหลับ
names
ชื่อที่ใช้เรียกบุคคลหรือสิ่งของ
but
คำเชื่อมแสดงความขัดแย้งหรือยกเว้น
end
จุดสิ้นสุดหรือส่วนท้ายของสิ่งใด
declares
ประกาศหรือแสดงออกอย่างชัดเจนเป็นทางการ
note
บันทึกข้อความสั้นๆ หรือโน้ตเพลง
subject
หัวข้อหรือเรื่องที่กำลังพูดถึง
I
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งหมายถึงตัวฉัน
to
คำบุพบทหรือส่วนหนึ่งของกริยา infinitive
do
กริยาแสดงการกระทำหรือทำสิ่งใด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →