← Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None

Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None — Page 3

Thai → English Preface Level 9/10

ทุกชุดของวิวัฒนาการ ตามความเชื่อของพวกเขา อยู่ภายใต้การดูแลของศาสดา และศาสดาทุกองค์มี 'ฮาซาร์' ของตน นั่นคือราชวงศ์แห่งหนึ่งพันปี

Every series of evolutions, according to them, was presided over by a prophet; and every prophet had his 'Hazar,'—his dynasty of a thousand years.

มุมมองทั้งหมดของซาราทัสตรา รวมถึงบุคลิกภาพของเขา ล้วนเป็นแนวคิดในยุคแรกๆ ของจิตใจพี่ชายของฉัน

All Zarathustra's views, as also his personality, were early conceptions of my brother's mind.

ผู้ใดที่อ่านงานเขียนที่ตีพิมพ์หลังมรณกรรมของเขาในช่วงปี ค.ศ. 1869–82 อย่างละเอียด จะพบข้อความที่ชวนให้นึกถึงความคิดและหลักคำสอนของซาราทัสตราอยู่เสมอ

Whoever reads his posthumously published writings for the years 1869–82 with care, will constantly meet with passages suggestive of Zarathustra's thoughts and doctrines.

ตัวอย่างเช่น อุดมคติของซูเปอร์แมนได้รับการนำเสนออย่างชัดเจนในงานเขียนทั้งหมดของเขาในช่วงปี ค.ศ. 1873–75

For instance, the ideal of the Superman is put forth quite clearly in all his writings during the years 1873–75.

และในงาน 'เรานักภาษาศาสตร์คลาสสิก' มีข้อสังเกตที่น่าสนใจดังต่อไปนี้ปรากฏอยู่

and in "We Philologists", the following remarkable observations occur:—

'เราจะยกย่องและสรรเสริญชาติหนึ่งโดยรวมได้อย่างไร แม้แต่ในหมู่ชาวกรีก สิ่งที่มีความสำคัญคือปัจเจกบุคคล'

"How can one praise and glorify a nation as a whole?—Even among the Greeks, it was the INDIVIDUALS that counted."

'ชาวกรีกนั้นน่าสนใจและมีความสำคัญอย่างยิ่ง เพราะพวกเขาได้บ่มเพาะบุคคลผู้ยิ่งใหญ่จำนวนมหาศาล สิ่งนี้เป็นไปได้อย่างไร นี่คือคำถามที่ควรได้รับการศึกษา'

"The Greeks are interesting and extremely important because they reared such a vast number of great individuals. How was this possible? The question is one which ought to be studied."

'ฉันสนใจเพียงความสัมพันธ์ระหว่างผู้คนกับการบ่มเพาะปัจเจกบุคคลเท่านั้น และในหมู่ชาวกรีก เงื่อนไขต่างๆ เอื้ออำนวยต่อการพัฒนาปัจเจกบุคคลเป็นพิเศษ'

"I am interested only in the relations of a people to the rearing of the individual man, and among the Greeks the conditions were unusually favourable for the development of the individual;

ไม่ใช่เพราะความดีงามของผู้คนแต่อย่างใด หากแต่เป็นเพราะการต่อสู้ของสัญชาตญาณชั่วร้ายของพวกเขา

not by any means owing to the goodness of the people, but because of the struggles of their evil instincts.

'ด้วยความช่วยเหลือของมาตรการที่เอื้ออำนวย บุคคลผู้ยิ่งใหญ่อาจได้รับการบ่มเพาะขึ้นมา ซึ่งจะแตกต่างและสูงกว่าผู้ที่จนบัดนี้ดำรงอยู่ได้ด้วยโอกาสเพียงอย่างเดียว'

"WITH THE HELP OF FAVOURABLE MEASURES GREAT INDIVIDUALS MIGHT BE REARED WHO WOULD BE BOTH DIFFERENT FROM AND HIGHER THAN THOSE WHO HERETOFORE HAVE OWED THEIR EXISTENCE TO MERE CHANCE.

ในที่นี้เรายังอาจมีความหวังได้ ในการบ่มเพาะบุรุษผู้ยกเว้น

Here we may still be hopeful: in the rearing of exceptional men.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →