Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None — Page 9
อุดมคติอีกประการหนึ่งแล่นนำหน้าเราไป เป็นอุดมคติที่แปลกประหลาด ล่อตาล่อใจ และเต็มไปด้วยอันตราย
Another ideal runs on before us, a strange, tempting ideal full of danger,
ซึ่งเราไม่อยากโน้มน้าวผู้ใดให้ยึดถือ เพราะเราไม่ยอมรับอย่างง่ายดายนักว่าใครมี สิทธิ์ในอุดมคตินั้น
to which we should not like to persuade any one, because we do not so readily acknowledge any one's RIGHT THERETO:
อุดมคติของจิตวิญญาณที่เล่นอย่างไร้เดียงสา (นั่นคือโดยไม่ตั้งใจและจากความอุดมสมบูรณ์และพลังที่ล้นเหลือ) กับทุกสิ่งที่เคยถูกเรียกว่าศักดิ์สิทธิ์ ดีงาม ล่วงละเมิดมิได้ หรือเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์
the ideal of a spirit who plays naively (that is to say involuntarily and from overflowing abundance and power) with everything that has hitherto been called holy, good, intangible, or divine;
ผู้ซึ่งแนวคิดอันสูงส่งที่สุดที่ผู้คนได้ใช้เป็นมาตรวัดคุณค่าของตนอย่างสมเหตุสมผล จะหมายความอย่างเป็นรูปธรรมถึงอันตราย ความพินาศ การต่ำต้อย หรืออย่างน้อยที่สุดก็ความผ่อนคลาย ความมืดบอด หรือการลืมตัวเองชั่วคราว
to whom the loftiest conception which the people have reasonably made their measure of value, would already practically imply danger, ruin, abasement, or at least relaxation, blindness, or temporary self-forgetfulness;
อุดมคติของความเป็นอยู่ที่ดีและความเมตตากรุณาแบบมนุษย์เหนือมนุษย์ ซึ่งบ่อยครั้งจะดูเหมือนไร้มนุษยธรรม
the ideal of a humanly superhuman welfare and benevolence, which will often enough appear INHUMAN,
ตัวอย่างเช่น เมื่อนำไปเทียบกับความจริงจังทั้งหมดในอดีตบนโลก และกับพิธีการทั้งหมดในอดีตในกิริยา คำพูด น้ำเสียง สายตา ศีลธรรม และการแสวงหา ในฐานะที่เป็นการล้อเลียนโดยไม่ตั้งใจที่แท้จริงที่สุดของสิ่งเหล่านั้น
for example, when put alongside of all past seriousness on earth, and alongside of all past solemnities in bearing, word, tone, look, morality, and pursuit, as their truest involuntary parody—
และถึงกระนั้น ด้วยสิ่งนี้เอง บางทีความจริงจังอันยิ่งใหญ่จึงเพิ่งเริ่มต้นขึ้น เมื่อเครื่องหมายคำถามที่แท้จริงถูกตั้งขึ้น ชะตากรรมของจิตวิญญาณเปลี่ยนแปลง เข็มนาฬิกาขยับ และโศกนาฏกรรมเริ่มต้น...
and WITH which, nevertheless, perhaps THE GREAT SERIOUSNESS only commences, when the proper interrogative mark is set up, the fate of the soul changes, the hour-hand moves, and tragedy begins..."
แม้ว่าตัวละครซาราทัสตราและแนวคิดหลักจำนวนมากในผลงานชิ้นนี้จะปรากฏขึ้นก่อนหน้านี้มากในความฝันและงานเขียนของผู้แต่ง
Although the figure of Zarathustra and a large number of the leading thoughts in this work had appeared much earlier in the dreams and writings of the author,
"ดังนี้แล ซาราทัสตราได้กล่าว" ไม่ได้เกิดขึ้นจริงจนกระทั่งเดือนสิงหาคม ค.ศ. 1881 ที่เมืองซิลส์ มาเรีย
"Thus Spake Zarathustra" did not actually come into being until the month of August 1881 in Sils Maria;
และเป็นแนวคิดเรื่องการวนซ้ำชั่วนิรันดร์ของสรรพสิ่งซึ่งในที่สุดได้ชักนำให้พี่ชายของฉันนำเสนอมุมมองใหม่ของเขาในภาษาเชิงกวี
and it was the idea of the Eternal Recurrence of all things which finally induced my brother to set forth his new views in poetic language.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →