Treasure Island — Page 2
เก้า. ดินปืนและอาวุธ . . . . . . . 59
IX. POWDER AND ARMS . . . . . . . 59
สิบ. การเดินทาง . . . . . . . . . 64
X. THE VOYAGE . . . . . . . . . 64
สิบเอ็ด. สิ่งที่ฉันได้ยินในถังแอปเปิล . . . 70
XI. WHAT I HEARD IN THE APPLE-BARREL . . . 70
สิบสอง. สภาสงคราม . . . . . . . . 76
XII. COUNCIL OF WAR . . . . . . . 76
ภาคสาม การผจญภัยบนฝั่งของฉัน
PART THREE My Shore Adventure
สิบสาม. ฉันเริ่มต้นการผจญภัยบนฝั่งได้อย่างไร . . . 82
XIII. HOW I BEGAN MY SHORE ADVENTURE . . . 82
สิบสี่. การโจมตีครั้งแรก . . . . . . . . 87
XIV. THE FIRST BLOW . . . . . . . . 87
สิบห้า. ชายแห่งเกาะ . . . . . . . . 93
XV. THE MAN OF THE ISLAND . . . . . . 93
ภาคสี่ ป้อมไม้
PART FOUR The Stockade
สิบหก. เรื่องเล่าต่อโดยหมอ: เรือถูกทอดทิ้งได้อย่างไร . . . 100
XVI. NARRATIVE CONTINUED BY THE DOCTOR: HOW THE SHIP WAS ABANDONED . . . 100
สิบเจ็ด. เรื่องเล่าต่อโดยหมอ: การเดินทางครั้งสุดท้ายของเรือบด . . . 105
XVII. NARRATIVE CONTINUED BY THE DOCTOR: THE JOLLY-BOAT'S LAST TRIP . . . 105
สิบแปด. เรื่องเล่าต่อโดยหมอ: สิ้นสุดการต่อสู้วันแรก . . . 109
XVIII. NARRATIVE CONTINUED BY THE DOCTOR: END OF THE FIRST DAY'S FIGHTING . . . 109
สิบเก้า. เรื่องเล่าที่จิม ฮอว์กินส์เล่าต่อ: กองทหารในป้อมไม้ . . . 114
XIX. NARRATIVE RESUMED BY JIM HAWKINS: THE GARRISON IN THE STOCKADE . . . 114
ยี่สิบ. สถานทูตของซิลเวอร์ . . . . . . . 120
XX. SILVER'S EMBASSY . . . . . . . 120
ยี่สิบเอ็ด. การโจมตี . . . . . . . . 125
XXI. THE ATTACK . . . . . . . . 125
ภาคห้า การผจญภัยทางทะเลของฉัน
PART FIVE My Sea Adventure
ยี่สิบสอง. ฉันเริ่มต้นการผจญภัยทางทะเลได้อย่างไร . . . 132
XXII. HOW I BEGAN MY SEA ADVENTURE . . . 132
ยี่สิบสาม. กระแสน้ำลงไหล . . . . . . . 138
XXIII. THE EBB-TIDE RUNS . . . . . . 138
ยี่สิบสี่. การล่องเรือคอราเคิล . . . . . . 143
XXIV. THE CRUISE OF THE CORACLE . . . . 143
ยี่สิบห้า. ฉันชักธงจอลลี่โรเจอร์ . . . . . . 148
XXV. I STRIKE THE JOLLY ROGER . . . . . 148
ยี่สิบหก. อิสราเอล แฮนด์ส . . . . . . . 153
XXVI. ISRAEL HANDS . . . . . . . 153
ยี่สิบเจ็ด.
XXVII.
Vocabulary
- POWDER
- ผงละเอียด เช่น ดินปืนหรือแป้ง
- ARMS
- อาวุธหรืออุปกรณ์ที่ใช้ในการสู้รบ
- VOYAGE
- การเดินทางทางเรือเป็นระยะไกล
- HEARD
- กริยาช่องสองของ hear แปลว่า ได้ยิน
- APPLE
- ผลไม้รสหวานอมเปรี้ยวสีแดงหรือเขียว
- BARREL
- ถังทรงกระบอกขนาดใหญ่สำหรับเก็บของเหลว
- COUNCIL
- กลุ่มบุคคลที่ประชุมเพื่อตัดสินใจร่วมกัน
- WAR
- การสู้รบหรือความขัดแย้งด้วยอาวุธระหว่างฝ่าย
- Shore
- บริเวณชายฝั่งหรือริมทะเลที่ติดกับแผ่นดิน
- Adventure
- การผจญภัยหรือประสบการณ์ตื่นเต้นน่าสนใจ
- BEGAN
- กริยาช่องสองของ begin แปลว่า เริ่มต้น
- SHORE
- ชายฝั่งหรือขอบที่ดินติดกับน้ำ
- ADVENTURE
- การผจญภัยที่เต็มไปด้วยความตื่นเต้น
- BLOW
- การตีหรือโจมตีด้วยพลังแรงๆ
- ISLAND
- แผ่นดินที่ล้อมรอบด้วยน้ำทุกด้าน
- Stockade
- 柵แนวรั้วไม้แหลมสร้างเพื่อป้องกันศัตรู
- NARRATIVE
- การเล่าเรื่องหรือเนื้อหาที่บอกเล่าเหตุการณ์
- CONTINUED
- ดำเนินต่อไปโดยไม่หยุดหรือหยุดชั่วคราวแล้วเริ่มใหม่
- DOCTOR
- แพทย์หรือผู้ที่ได้รับปริญญาเอก
- SHIP
- เรือขนาดใหญ่สำหรับเดินทางในทะเล
- ABANDONED
- ถูกทอดทิ้งหรือละทิ้งไปอย่างสิ้นเชิง
- JOLLY
- มีความสุขร่าเริงและเป็นมิตร
- BOAT'S
- ของเรือขนาดเล็ก แสดงความเป็นเจ้าของ
- TRIP
- การเดินทางระยะสั้นไปยังสถานที่หนึ่ง
- FIGHTING
- การต่อสู้หรือการสู้รบระหว่างบุคคลหรือกลุ่ม
- RESUMED
- เริ่มต้นใหม่หลังจากหยุดพักไปชั่วคราว
- GARRISON
- กองทหารที่ประจำการอยู่ในป้อมหรือเมือง
- STOCKADE
- รั้วไม้แหลมที่สร้างเพื่อป้องกันการโจมตี
- EMBASSY
- การส่งทูตเพื่อเจรจาหรือสถานที่ทำการทูต
- ATTACK
- การโจมตีหรือจู่โจมด้วยความรุนแรง
- Sea
- ทะเลหรือมหาสมุทรขนาดใหญ่เต็มไปด้วยน้ำเค็ม
- SEA
- ทะเลขนาดใหญ่มีน้ำเค็มล้อมรอบแผ่นดิน
- EBB
- การลดลงของน้ำทะเลหรือระดับน้ำขึ้นลง
- TIDE
- การขึ้นลงของน้ำทะเลตามแรงดึงดูดของดวงจันทร์
- RUNS
- วิ่งหรือไหลอย่างรวดเร็วไปในทิศทางหนึ่ง
- CRUISE
- การเดินทางล่องเรือเพื่อการพักผ่อนหรือสำรวจ
- CORACLE
- เรือขนาดเล็กทรงกลมทำจากหวายหรือไม้
- STRIKE
- การโจมตีหรือตีอย่างแรงด้วยแรงกาย
- HANDS
- มือทั้งสองข้าง หรือลูกเรือบนเรือ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →