← War and Peace

War and Peace — Page 8

English → My CHAPTER I Level 9/10

"They say old maids have a mania for matchmaking, and though I don't feel that weakness in myself as yet, I know a little person who is very unhappy with her father. She is a relation of yours, Princess Mary Bolkónskaya."

"သူတို့ပြောကြတယ်၊ အိုမင်းသော အပျိုကြီးများသည် လူချင်းချိတ်ဆက်ပေးလိုသော စိတ်ဆန္ဒ ရှိတတ်ကြတယ်လို့၊ ငါ့ကိုယ်ငါ ထိုအားနည်းချက်ကို မခံစားရသေးပေမယ့်၊ မိမိဖခင်နှင့်အတူ အလွန်မပျော်ရွှင်နေသော လူငယ်တစ်ဦးကို ငါသိသည်။ သူမသည် သင့်ဆွေမျိုးတစ်ဦးဖြစ်သည်၊ မင်းသမီး မေရီ ဘောလ်ကွန်းစကာယာ။"

Prince Vasíli did not reply, though, with the quickness of memory and perception befitting a man of the world, he indicated by a movement of the head that he was considering this information.

မင်းသား ဗာဆီလီသည် မဖြေဆိုခဲ့သော်လည်း၊ လောကတွင် ကျွမ်းကျင်သောသူ တစ်ဦးနှင့် ကိုက်ညီသည့် မှတ်ဉာဏ်နှင့် သိမြင်မှု၏ လျင်မြန်ခြင်းဖြင့်၊ ထို သတင်းအချက်အလက်ကို သူ စဉ်းစားနေကြောင်း ခေါင်းကို လှုပ်ရှားခြင်းဖြင့် ဖော်ပြခဲ့သည်။

"Do you know," he said at last, evidently unable to check the sad current of his thoughts, "that Anatole is costing me forty thousand rubles a year? And," he went on after a pause, "what will it be in five years, if he goes on like this?" Presently he added: "That's what we fathers have to put up with.... Is this princess of yours rich?"

"သင်သိသလား၊" သူသည် နောက်ဆုံးတွင် ပြောလိုက်သည်၊ ဝမ်းနည်းသော တွေးတောမှုများ၏ စီးဆင်းမှုကို တားဆီး၍မရဟု ထင်ရသည်၊ "အနာတိုးသည် ကျွန်တော့်ကို တစ်နှစ်လျှင် ရူဘယ် လေးသောင်း ကုန်ကျစေနေသည်? ပြီးတော့၊" သူသည် ခေတ္တရပ်ပြီးနောက် ဆက်လက်ပြောသည်၊ "သူ ဒီလိုဆက်သွားမည်ဆိုလျှင် ငါးနှစ်အတွင်း ဘာဖြစ်မည်နည်း?" မကြာမီ သူထပ်ဖြည့်သည်၊ "ဒါပဲ ကျွန်တော်တို့ ဖခင်များ သည်းခံရမည့်အရာ.... သင်၏ မင်းသမီးသည် ချမ်းသာသလား?"

"Her father is very rich and stingy. He lives in the country. He is the well-known Prince Bolkónski who had to retire from the army under the late Emperor, and was nicknamed 'the King of Prussia.' He is very clever but eccentric, and a bore. The poor girl is very unhappy. She has a brother; I think you know him, he married Lise Meinen lately. He is an aide-de-camp of Kutúzov's and will be here tonight."

"သူမ၏ ဖခင်သည် အလွန်ချမ်းသာပြီး ဝေးကွာနေသည်။ သူသည် နယ်ပယ်တွင် နေထိုင်သည်။ သူသည် နောက်ဆုံးဘုရင်မင်းမြတ်လက်ထက်တွင် တပ်မတော်မှ အနားယူရခဲ့ပြီး 'ပရပ်ရှားဘုရင်' ဟု အမည်ပေးခြင်းခံရသော ကျော်ကြားသည့် မင်းသား ဘောလ်ကွန်းစကီ ဖြစ်သည်။ သူသည် အလွန်ဉာဏ်ကောင်းသော်လည်း ထူးဆန်းပြီး ငြီးငွေ့ဖွယ်ကောင်းသောသူ ဖြစ်သည်။ ဆင်းရဲသောမိန်းကလေးသည် အလွန်မပျော်ရွှင်ပေ။ သူမတွင် ညီအစ်ကိုတစ်ဦးရှိသည်၊ သင်သူ့ကို သိသည်ဟု ထင်သည်၊ သူသည် မကြာသေးမီက လစ်ဇာ မေးနင်နှင့် လက်ထပ်ခဲ့သည်။ သူသည် ကူတူးဇော့ဗ်၏ အေဒီဒီကမ်ဖ်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး ဒီညနေ ဤနေရာသို့ ရောက်ရှိလာမည်။"

"Listen, dear Annette," said the prince, suddenly taking Anna Pávlovna's hand and for some reason drawing it downwards.

"နားထောင်ပါ၊ချစ်သော အနက်တင်၊" မင်းသားသည် ပြောလိုက်သည်၊ ရုတ်တရက် အန္နာ ပါဗ်လော်ဗနာ၏ လက်ကို ဆုပ်ကိုင်ကာ တစ်စုံတစ်ရာသော အကြောင်းကြောင့် အောက်သို့ ဆွဲချလိုက်သည်။

Vocabulary

သူတို့
thu-toh — They; third person plural pronoun
ပြောကြ
pyaw-kya — To speak or talk together (plural)
တယ်
teh — Colloquial sentence-final particle confirming statement
အိုမင်းသော
o-min-thaw — Old and aged; elderly in appearance
အပျိုကြီး
a-pyoh-ji — Spinster; older unmarried woman
များသည်
mya-thi — To be many; to be numerous
လူချင်း
lu-jin — Person to person; interpersonal connection
ချိတ်ဆက်
chait-saik — To connect; to link together
ပေးလို
pay-lo — To want to give; desire to provide
သော
thaw — Relative clause particle; which or that
စိတ်ဆန္ဒ
seit-sanda — Desire; wish; will; intention
ရှိ
shi — To exist; to have; to be present
တတ်ကြ
tat-kya — To be able to; habitually do (plural)
တယ်လို့
teh-loh — Quotative particle; saying that; reportedly
ငါ့ကိုယ်ငါ
nga-ko-nga — Myself; oneself (informal first person)
ထို
htoe — That; those; demonstrative pronoun
အားနည်းချက်
a-ni-chait — Weakness; shortcoming; flaw
ကို
ko — Object marker particle; toward; to
ma — Negation prefix; not; no
ခံစားရ
khan-sa-ya — To feel; to experience an emotion
သေး
thay — Still; yet; additionally (sentence particle)
ပေမယ့်
pay-meh — But; however; although; nevertheless
မိမိ
mi-mi — Oneself; self; reflexive pronoun
ဖခင်
pha-khin — Father; male parent
နှင့်
hnin — And; with; together with
အတူ
a-tu — Together; along with; jointly
အလွန်
a-lwan — Very; extremely; exceedingly
ပျော်ရွှင်
pyaw-shwin — Happy; joyful; cheerful
နေသော
nay-thaw — Who is living; currently residing (relative)
လူငယ်
lu-ngeh — Young person; youth
တစ်ဦး
tit-u — One person; a single individual
ငါ
nga — I; me (informal first person pronoun)
သိ
thi — To know; to be aware of
သည်
thi — Present tense copula or topic marker particle
သူမ
thu-ma — She; her; third person feminine pronoun
သင့်
thinn — You; your (polite second person pronoun)
ဆွေမျိုး
swe-myoh — Relative; family relation; kin
ဖြစ်သည်
phyit-thi — Is; to be; to exist as
မင်းသမီး
min-thami — Princess; royal daughter
မင်းသား
min-tha — Prince; royal son; male royalty
ဖြေဆို
phyay-so — To answer; to respond to a question
ခဲ့
kheh — Past tense marker; did; went (away)
သော်လည်း
thaw-leh — Even though; although; nevertheless
လောက
law-ka — World; society; the earthly realm
တွင်
twin — In; at; within (locative particle)
ကျွမ်းကျင်
kywan-jin — Skilled; expert; proficient; experienced
သောသူ
thaw-thu — The person who; one who does
ကိုက်ညီ
kait-nyi — To match; to fit; to be compatible
သည့်
thi — Relative clause marker; that; which
မှတ်ဉာဏ်
hmut-nyan — Memory; recollection; ability to remember
သိမြင်မှု
thi-myin-hmu — Perception; cognitive understanding; awareness
eh — Possessive particle; of; belonging to
လျင်မြန်
lyin-myan — Fast; quick; rapid; speedy
ခြင်း
chin — Nominalizer suffix; the act of doing
ဖြင့်
phyin — With; by means of; using (instrumental)
သတင်းအချက်အလက်
tha-din-a-chait-a-lait — Information; data; facts and details
သူ
thu — He; him; third person singular pronoun
စဉ်းစား
sin-sa — To think; to consider; to ponder
နေကြောင်း
nay-kjawng — That one is doing; reported action particle
ခေါင်း
khawng — Head; top part of the body
လှုပ်ရှား
hlut-sha — To move; to be active; to stir
ဖော်ပြ
phaw-pya — To express; to indicate; to show
သင်
thinn — You (polite); second person singular pronoun
သလား
tha-la — Question particle; is it so? do you?
နောက်ဆုံး
nout-zone — Last; final; ultimately; at the end
ပြော
pyaw — To say; to speak; to tell
လိုက်
lait — To follow; directional verb particle
ဝမ်းနည်းသော
wun-ni-thaw — Sad; sorrowful; feeling grief
တွေးတော
tway-taw — To reflect; to contemplate; to meditate
မှု
hmu — Abstract nominalizing suffix; act or matter
များ
mya — Plural marker; many; more
စီးဆင်းမှု
si-zin-hmu — Flow; circulation; the act of flowing
တားဆီး
ta-zi — To obstruct; to prevent; to block
yway — Therefore; so; because (connective particle)
မရ
ma-ya — Cannot; unable to; not possible
ဟု
hu — Quotative particle; saying; called
ထင်ရ
htin-ya — To seem; to appear; to think apparently
ကျွန်တော့်
kyun-daw — My (formal male possessive first person)
တစ်နှစ်
tit-hnit — One year; a single year
လျှင်
lyin — If; when; conditional particle
ကုန်ကျ
koun-kya — To cost; to spend; to expend money
စေ
say — Causative particle; to cause; to make
နေသည်
nay-thi — Is living; is residing; ongoing action
ပြီးတော့
pyi-daw — And then; after that; furthermore
ခေတ္တ
khayit — Temporarily; briefly; for a short time
ရပ်
yat — To stop; to halt; to stand still
ပြီးနောက်
pyi-nout — After; afterwards; following completion
ဆက်လက်
saik-lait — To continue; to proceed; to carry on
ဒီလို
di-lo — Like this; in this way; thus
ဆက်
saik — To continue; to follow; to connect
သွား
thwa — To go; directional verb away from speaker
မည်
myi — Future tense marker; will; shall
ဆိုလျှင်
so-lyin — If one says; if that is the case
ငါးနှစ်
nga-hnit — Five years; a period of five years
အတွင်း
a-twin — Within; inside; during a period
ဘာ
ba — What; interrogative pronoun
ဖြစ်
phyit — To be; to become; to happen
နည်း
ni — Method; way; how (interrogative)
မကြာမီ
ma-kya-mi — Soon; before long; in the near future
ထပ်
htat — Again; additionally; once more
ဖြည့်
phyi — To fill; to supplement; to complete
ဒါပဲ
da-beh — That's all; just that; nothing more
ကျွန်တော်တို့
kyun-daw-toh — We; us (formal male first person plural)
သည်းခံ
thi-khan — To endure; to be patient; to tolerate
ya — To get; to obtain; can; able to
မည့်
myi — Future relative clause marker; will be
အရာ
a-ya — Thing; matter; object; affair
သင်၏
thinn-eh — Your; belonging to you (polite form)
ချမ်းသာ
chun-tha — Wealthy; prosperous; comfortable; well-off
ပြီး
pyi — Already done; completion particle; and then
ဝေးကွာ
way-kwa — Far away; distant; remote
နေ
nay — To live; to stay; ongoing action particle
နယ်ပယ်
neh-peh — Field; domain; area; territory
နေထိုင်
nay-htine — To reside; to live in a place
ဘုရင်
pha-yin — King; monarch; ruler
မင်းမြတ်
min-myat — Majesty; noble ruler; royal personage
လက်ထက်
lait-htat — Reign; era; period of rule
တပ်မတော်
tat-ma-daw — Armed forces; military; national army
မှ
hma — From; since; ablative case marker
အနားယူ
a-na-yu — To rest; to take a break
အမည်ပေး
a-myi-pay — To name; to give a name to
ခံရ
khan-ya — To receive; to undergo; to suffer
ကျော်ကြား
kyaw-kya — Famous; renowned; well-known
ဉာဏ်
nyan — Intelligence; wisdom; intellect
ကောင်း
kawng — Good; excellent; well; fine
ထူးဆန်း
htu-zan — Strange; unusual; remarkable; peculiar
ငြီးငွေ့
nyi-ngway — Bored; weary; tired of something
ဖွယ်ကောင်း
phway-kawng — Worthy of; deserving; fitting to do
ဆင်းရဲ
sin-yeh — Poor; impoverished; in hardship
မိန်းကလေး
mein-ga-lay — Girl; young female child
ပေ
pay — Sentence final emphasis particle; indeed
ညီအစ်ကို
nyi-a-ko — Brother; male sibling relationship
ရှိသည်
shi-thi — There is; exists; has (present tense)
သူ့ကို
thu-ko — Him; to him; object form of he
ထင်
htin — To think; to believe; to suppose
မကြာ
ma-kya — Not long; soon; in a short time
သေးမီက
thay-mi-ga — Before long ago; not long before; recently
မေးနင်
may-nin — To ask; to question (informal form)
လက်ထပ်
lait-htat — To marry; to wed; to get married
ဖြစ်ပြီး
phyit-pyi — Having become; being; since it is
ဒီ
di — This; these; proximal demonstrative
ညနေ
nya-nay — Evening; late afternoon
ဤနေရာ
i-nay-ya — This place; here; this location
သို့
thoh — To; toward; in the direction of
ရောက်ရှိ
yout-shi — To arrive; to reach; to be present
လာ
la — To come; directional verb toward speaker
နားထောင်
na-htawng — To listen; to pay attention by hearing
ပါ
pa — Polite sentence particle; please; also
ချစ်သော
chit-thaw — Beloved; dear; loving (relative clause)
အနက်တင်
a-nait-tin — To interpret; to define meaning; to explain
ရုတ်တရက်
yout-ta-yait — Suddenly; abruptly; all at once
လက်
lait — Hand; arm; also used in compounds
ဆုပ်ကိုင်
souk-kine — To grip; to grasp; to hold tightly
ကာ
ka — While doing; continuous action connector
တစ်စုံတစ်ရာ
tit-sone-tit-ya — Something; anything; some matter
အကြောင်း
a-kjawng — Reason; cause; about; concerning
ကြောင့်
kjawng — Because of; due to; for the reason
အောက်
out — Below; under; beneath; lower
ဆွဲချ
sweh-cha — To pull down; to drag downward
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →