← Wuthering Heights

Wuthering Heights — Page 6

English → My CHAPTER I Level 8/10

While enjoying a month of fine weather at the sea-coast, I was thrown into the company of a most fascinating creature: a real goddess in my eyes, as long as she took no notice of me.

ကမ်းရိုးတန်းတွင် တစ်လတာ ကောင်းမွန်သော ရာသီဥတုကို ခံစားနေစဉ်၊ အလွန်စွဲဆောင်မှုရှိသော သတ္တဝါတစ်ဦးနှင့် တွေ့ဆုံမိခဲ့သည် — သူမက ကျွန်တော့်ကို သတိမထားသမျှကာလပတ်လုံး ကျွန်တော့်အမြင်တွင် တကယ့်နတ်သမီးတစ်ဦးပင် ဖြစ်သည်။

I "never told my love" vocally; still, if looks have language, the merest idiot might have guessed I was over head and ears: she understood me at last, and looked a return—the sweetest of all imaginable looks.

ကျွန်တော် ကိုယ်ချစ်မှုကို နှုတ်ဖြင့် တစ်ခါမှ မပြောဘူးသော်လည်း၊ အကြည့်အခင်းတွင် ဘာသာစကားရှိသည်ဆိုလျှင် အရူးအပေးဆုံးသောသူပင်လျှင် ကျွန်တော် ရူးမိုက်စွာ တပ်မက်နေသည်ကို ခန့်မှန်းနိုင်မည် — နောက်ဆုံးတွင် သူမက ကျွန်တော့်ကို နားလည်ပြီး ပြန်လည်ကြည့်ရှုခဲ့သည် — ကိုယ်ထင်နိုင်သမျှ အချိုဆုံးသော အကြည့်တစ်ခုဖြင့်။

And what did I do? I confess it with shame—shrunk icily into myself, like a snail; at every glance retired colder and farther; till finally the poor innocent was led to doubt her own senses, and, overwhelmed with confusion at her supposed mistake, persuaded her mamma to decamp.

ပြီးတော့ ကျွန်တော် ဘာလုပ်ခဲ့သလဲ။ ရှက်ရွံ့ညည်းညူစွာ ဝန်ခံရမည် — ကျောက်ဆောင်ကဲ့သို့ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်ထဲသို့ ကျုံ့ဝင်သွားခဲ့သည်၊ ချောင်ဆပ်ကဲ့သို့ပင်၊ ကြည့်တိုင်း ပိုအေးစက်ပြီး ပိုဝေးသွားခဲ့သည်၊ နောက်ဆုံးတွင် ထိုအဆိုးမမြင်သော သူမသည် မိမိကိုယ်ကို သံသယဖြစ်မိသည်အထိ ဖြစ်ပြီး၊ မိမိအမှားဟုထင်သောအရာကြောင့် ရှုပ်ထွေးမှုတွင် နစ်မြုပ်ကာ မိခင်ကို ထွက်သွားရန် တိုက်တွန်းခဲ့သည်။

By this curious turn of disposition I have gained the reputation of deliberate heartlessness; how undeserved, I alone can appreciate.

ဤထူးဆန်းသော စိတ်ကူးယဉ်မှုကြောင့် ကျွန်တော် တမင်တကာ နှလုံးသားမဲ့သူဟူသော သတင်းကောင်းရရှိခဲ့သည်၊ မည်မျှ မထိုက်တန်သောအရာကို ကျွန်တော်တစ်ဦးတည်းသာ နားလည်နိုင်သည်။

I took a seat at the end of the hearthstone opposite that towards which my landlord advanced, and filled up an interval of silence by attempting to caress the canine mother, who had left her nursery, and was sneaking wolfishly to the back of my legs, her lip curled up, and her white teeth watering for a snatch.

ကျွန်တော်၏ အိမ်ရှင်ချဉ်းကပ်လာသောဘက်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက် မီးဖိုကျောက်ချပ်၏ ထိပ်တွင် ထိုင်ကာ၊ မိမိကလေးများကို ထားခဲ့ပြီး ကျွန်တော့် ခြေထောက်နောက်ကို တောင်းတိရိစ္ဆာန်ကဲ့သို့ ချောင်းကပ်နေသည့်၊ နှုတ်ခမ်းကို ခေါက်တင်ပြီး အဖြူရောင်သွားများ တောင့်တနေသည့် ခွေးမကို ပုတ်သပ်ရန် ကြိုးစားကာ တိတ်ဆိတ်မှုကြားထဲ အချိန်ဖြည့်ခဲ့သည်။

My caress provoked a long, guttural gnarl.

ကျွန်တော်၏ ပုတ်သပ်မှုသည် ရှည်လျားသော လည်ချောင်းထဲမှ ဆူညံသော ညောင်းညောင်းသံကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။

"You'd better let the dog alone," growled Mr. Heathcliff in unison, checking fiercer demonstrations with a punch of his foot.

"ခွေးကို မထိနှောင့်ယှက်ဘဲနေတာ ပိုကောင်းမည်" ဟု မစ္စတာ Heathcliff သည် တပြိုင်တည်း ဟိန်းဟောက်ကာ၊ ပိုပြင်းထန်သောပြသမှုများကို ခြေထောက်ဖြင့် ကန်ပြီး တားဆီးခဲ့သည်။

"She's not accustomed to be spoiled—not kept for a pet." Then, striding to a side door, he shouted again, "Joseph!

"သူမသည် လူချစ်ခံရခြင်းကို မကျင့်သားမဟုတ် — အိမ်မွေးတိရိစ္ဆာန်အဖြစ် မမွေးထားဘူး။" ထို့နောက် တံခါးတစ်ချပ်သို့ လှမ်းကာ ထပ်မံ အော်ဟစ်ခဲ့သည် — "ဂျိုးဇက်ဖ်!

Vocabulary

ကမ်းရိုးတန်းတွင်
kaan-yoe-tan-twing — Located along the coastline or shore area
တစ်လတာ
tit-la-da — Duration of one month
ကောင်းမွန်သော
kaung-mun-thaw — Being good, excellent, or fine
ရာသီဥတုကို
ya-thi-u-tu-go — Referring to the weather or climate (object marker)
ခံစားနေစဉ်၊
khan-zaa-nay-zin — While experiencing or feeling something
အလွန်
a-lun — Very, extremely, exceedingly
စွဲဆောင်မှုရှိသော
swè-hsaung-hmu-shi-thaw — Having attraction, charm, or allure
သတ္တဝါ
thut-ta-wa — Living creature, animal, or being
တစ်ဦးနှင့်
tit-oo-hnin — With one person
တွေ့ဆုံ
twè-hsone — To meet, encounter someone
မိခဲ့သည်
mi-khè-thì — Happened to catch or encounter (past)
သူမက
thu-ma-ga — She (subject marker), referring to her
ကျွန်တော့်ကို
kyun-daw-go — Me (object form, male first person)
သတိမထားသမျှ
tha-ti-ma-htaa-tha-myar — As long as one does not pay attention
ကာလပတ်လုံး
ka-la-pat-lone — Throughout the entire period or duration
ကျွန်တော့်
kyun-daw — My (male first person possessive)
အမြင်တွင်
a-myin-twing — In one's view or perspective
တကယ့်
ta-kè — Truly, really, genuinely
နတ်သမီး
nat-tha-mi — Fairy, celestial nymph, or goddess
တစ်ဦးပင်
tit-oo-pin — Indeed one person, just one individual
ဖြစ်သည်။
phyit-thì — Is, am, are (statement ending)
ကျွန်တော်
kyun-daw — I, me (formal male first person)
ကိုယ်
ko — Body, self, oneself
ချစ်မှုကို
chit-hmu-go — Love, affection (as object)
နှုတ်ဖြင့်
hnout-phyin — By mouth, verbally, with words
တစ်ခါမှ
tit-kha-hma — Never, not even once
မပြောဘူး
ma-pyaw-bu — Have never said, did not speak
သော်လည်း၊
thaw-lè — However, but, nevertheless
အကြည့်
a-kyi — A look, a gaze, glance
အခင်းတွင်
a-khin-twing — Within the scene or setting
ဘာသာစကား
ba-tha-za-gaa — Language, tongue, means of communication
ရှိသည်
shi-thì — There is, exists, has
ဆိုလျှင်
hso-lyin — If one says, if speaking of
အရူး
a-yu — Madman, crazy person, fool
အပေးဆုံး
a-pay-zone — Most giving, most generous to the extreme
သောသူ
thaw-thu — The person who (relative clause marker)
ပင်လျှင်
pin-lyin — Even, indeed, even so
ရူးမိုက်စွာ
yu-mike-swa — Foolishly, crazily, in a mad manner
တပ်မက်
tat-met — To desire, crave, be infatuated with
နေသည်ကို
nay-thì-go — The fact that one continues (object)
ခန့်မှန်း
khan-hman — To estimate, guess, conjecture
နိုင်မည်
naing-myi — Will be able to, can (future)
နောက်ဆုံး
nauk-zone — Final, last, ultimately
တွင်
twing — In, at, within (location marker)
နားလည်
naa-lè — To understand, comprehend
ပြီး
pyì — After, finished, already done
ပြန်လည်
pyan-lè — To return, go back, again
ကြည့်ရှု
kyi-shu — To look at, observe, view
ခဲ့သည်
khè-thì — Did (past tense marker)
ထင်နိုင်
htin-naing — Could think, able to suppose
သမျှ
tha-myar — All, every, as much as possible
အချို
a-choe — Some, a few, certain ones
ဆုံးသော
zone-thaw — Ending, concluding, final
တစ်ခု
tit-khu — One thing, a single item
ဖြင့်။
phyin — By, with, using (instrumental particle)
ပြီးတော့
pyì-daw — And then, after that, moreover
ဘာ
ba — What, something (interrogative)
လုပ်ခဲ့သလဲ။
loat-khè-tha-lè — What did (someone) do? (past question)
ရှက်ရွံ့
shek-ywun — To feel ashamed or embarrassed
ညည်းညူ
nyì-nyu — To groan, moan, complain
စွာ
swa — Manner adverb suffix, -ly, in a way
ဝန်ခံ
wun-khan — To admit, confess, acknowledge
ရမည်
ya-myi — Must, will have to, shall
ကျောက်ဆောင်
kyauk-hsaung — Large rock, boulder, rocky cliff
ကဲ့သို့
kè-dho — Like, similar to, as if
ကိုယ်တိုင်
ko-daing — Oneself, personally, by oneself
ထဲသို့
htè-dho — Into, going inside of
ကျုံ့ဝင်
kyoun-win — To shrink, curl up, withdraw inward
သွားခဲ့သည်၊
thwaa-khè-thì — Went away (past tense, continued)
ချောင်ဆပ်
chaung-sat — Corner, nook, recess of a space
ကဲ့သို့ပင်၊
kè-dho-pin — Just like, exactly as, similarly
ကြည့်တိုင်း
kyi-daing — Every time one looks, whenever looking
ပို
po — More, increasingly, even more so
အေးစက်
ay-set — Chillingly cold, icy, frigidly cold
ဝေး
way — Far, distant, remote
ထို
hto — That, those (demonstrative)
အဆိုးမမြင်
a-hso-ma-myin — Not seeing the bad, naive, unsuspecting
သော
thaw — Adjective/relative clause particle
သူမသည်
thu-ma-thì — She (topic marker), regarding her
မိမိ
mi-mi — Oneself, one's own (reflexive)
ကိုယ်ကို
ko-go — Oneself (reflexive object form)
သံသယ
thun-tha-ya — Doubt, suspicion, uncertainty
ဖြစ်မိ
phyit-mi — Happen to become, accidentally feel
သည်
thì — Topic/subject marker particle
အထိ
a-hti — Until, up to, to the extent of
ဖြစ်ပြီး၊
phyit-pyì — Having become, being (connective)
အမှား
a-hmaa — Mistake, error, fault
ဟု
hu — Quotation particle, saying that
ထင်သော
htin-thaw — Thinking that, supposing, believing
အရာ
a-ya — Thing, matter, object, affair
ကြောင့်
kyaung — Because of, due to, owing to
ရှုပ်ထွေးမှု
shout-twày-hmu — Confusion, complexity, entanglement
နစ်မြုပ်
nit-myout — To sink, be submerged, drown in
ကာ
ka — While doing, having done (connective)
မိခင်ကို
mi-khin-go — Mother (as object)
ထွက်
thwet — To exit, go out, leave
သွားရန်
thwaa-yan — In order to go, for the purpose of leaving
တိုက်တွန်း
taik-twun — To urge, push, encourage someone
ခဲ့သည်။
khè-thì — Did (past tense sentence ending)
i — This (formal demonstrative pronoun)
ထူးဆန်းသော
htu-hsan-thaw — Strange, unusual, extraordinary
စိတ်ကူးယဉ်
seit-ku-yin — Fantasy, imagination, daydream
မှု
hmu — Noun-forming suffix, act of, -ness
တမင်တကာ
ta-min-ta-ka — Deliberately, intentionally, on purpose
နှလုံးသား
hnalone-thaa — Heart, inner feelings, soul
မဲ့သူ
mè-thu — Person lacking, one without something
ဟူသော
hu-thaw — Called, known as, so-called
သတင်း
tha-din — News, information, report
ကောင်း
kaung — Good, fine, well
ရရှိ
ya-shi — To obtain, receive, acquire
ခဲ့သည်၊
khè-thì — Did (past tense, continuing sentence)
မည်မျှ
myi-hmyar — How much, how many, to what extent
မထိုက်တန်
ma-htaik-tan — Unworthy, not deserving, undeserving
အရာကို
a-ya-go — Thing, matter (as object)
တစ်ဦးတည်း
tit-oo-tè — Alone, only one person, by oneself
သာ
tha — Only, just, merely (restrictive particle)
နိုင်သည်။
naing-thì — Can, is able to (statement ending)
ကျွန်တော်၏
kyun-daw-i — My, belonging to me (possessive)
အိမ်ရှင်
ain-shin — Host, homeowner, mistress of house
ချဉ်းကပ်
chin-kat — To approach, draw near to
လာသော
laa-thaw — Coming, that comes, approaching
ဘက်နှင့်
bet-hnin — Side with, together with, alongside
ဆန့်ကျင်
hsan-kyin — To oppose, be against, contradict
ဘက်
bet — Side, direction, faction
မီးဖို
mi-pho — Fireplace, hearth, stove
ကျောက်ချပ်၏
kyauk-chat-i — Of the stone slab or flagstone
ထိပ်တွင်
htit-twing — At the top, on the surface of
ထိုင်ကာ၊
htaing-ka — While sitting, having sat down
ကလေးများကို
ka-lay-myaa-go — Children (as object)
ထားခဲ့
htaa-khè — Left behind, kept, placed and left
ခြေထောက်
chay-htauk — Foot, leg (lower limb)
နောက်ကို
nauk-go — Behind, toward the back
တောင်း
taung — To ask for, request, beg
တိရိစ္ဆာန်
ta-yit-hsan — Animal, beast, creature
ချောင်းကပ်
chaung-kat — To lurk, sneak close, creep near
နေသည့်၊
nay-thì — That stays, which remains (relative)
နှုတ်ခမ်းကို
hnout-khan-go — Lips (as object)
ခေါက်တင်
khauk-tin — To curl up, to fold back upon
အဖြူရောင်
a-phyu-yaung — White color, whiteness
သွားများ
thwaa-myaa — Teeth (plural)
တောင့်တ
taung-ta — To yearn for, crave, long for
နေသည့်
nay-thì — That is staying, which remains
ခွေးမကို
khwè-ma-go — Female dog, bitch (as object)
ပုတ်သပ်
pout-that — To kick, strike with foot, hit
ရန်
yan — In order to, for the purpose of
ကြိုးစား
kyo-zaa — To try, make effort, attempt
တိတ်ဆိတ်
teit-hseit — Silent, quiet, still
ကြားထဲ
kyaa-htè — In between, amid, in the middle
အချိန်
a-chein — Time, period, moment
ဖြည့်
phyi — To fill, supplement, complete
မှုသည်
hmu-thì — The act of (nominalized, topic)
ရှည်လျားသော
shè-lyaa-thaw — Long, lengthy, elongated
လည်ချောင်း
lè-chaung — Throat, neck passage
ထဲမှ
htè-hma — From within, out of, from inside
ဆူညံသော
hsu-nyan-thaw — Noisy, loud, clamorous
ညောင်းညောင်း
nyaung-nyaung — Aching, sore, in discomfort
သံကို
thun-go — Sound, voice, tone (as object)
ဖြစ်ပေါ်စေ
phyit-paw-say — To cause to happen, to produce
ခွေးကို
khwè-go — Dog (as object)
မထိ
ma-hti — Without touching, not reaching
နှောင့်ယှက်
hnaung-shet — To disturb, bother, interfere with
ဘဲ
bè — Without doing, not doing (particle)
နေတာ
nay-da — Staying, remaining (colloquial form)
မည်
myi — Will, shall (future marker)
တပြိုင်တည်း
ta-pyaing-tè — Simultaneously, at the same time
ဟိန်းဟောက်
hain-hauk — To growl, roar, bellow loudly
ကာ၊
ka — While, having done (connective particle)
ပြင်းထန်သော
pyin-htan-thaw — Intense, severe, fierce, strong
ပြသမှုများကို
pya-tha-hmu-myaa-go — Displays, demonstrations (as object)
ဖြင့်
phyin — With, by means of (instrumental)
ကန်
kan — To kick, to strike with foot
တားဆီး
taa-hsi — To block, prevent, restrain
လူချစ်
lu-chit — Lovable person, one loved by people
ခံရ
khan-ya — To receive, undergo, be subjected to
ခြင်းကို
chin-go — The act of (nominalized, as object)
မကျင့်သား
ma-kyin-thaa — Not in the habit of, unaccustomed to
မဟုတ်
ma-hout — Not, is not, negative copula
အိမ်မွေး
ain-mwè — Pet, domestically raised animal
အဖြစ်
a-phyit — As, in the capacity of, as a
မမွေး
ma-mwè — Not raised, not bred, not born
ထားဘူး။
htaa-bu — Have never kept or done (past negative)
ထို့နောက်
hto-nauk — After that, subsequently, then
တံခါး
tan-khaa — Door, gate, entrance
တစ်ချပ်သို့
tit-chat-dho — To one panel, toward one leaf of door
လှမ်း
hlaan — To reach out, stride toward, step
ထပ်မံ
htat-man — Again, once more, additionally
အော်ဟစ်
aw-hit — To shout, yell, cry out loudly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →