← A Room with a View

A Room with a View — Page 1

Thai → English Chapter I Level 6/10

เบอร์โตลินี

The Bertolini

"ซินญอราไม่มีสิทธิ์ทำเช่นนั้นเลย" มิสบาร์ตเล็ตต์กล่าว "ไม่มีสิทธิ์เลยแม้แต่น้อย เธอสัญญาว่าจะให้ห้องทางทิศใต้ที่มีวิวและอยู่ใกล้กัน แต่กลับกลายเป็นห้องทางทิศเหนือที่มองออกไปเห็นแต่ลานบ้าน และยังอยู่ห่างกันมากอีกด้วย โอ้ ลูซี่!"

"The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!"

"แถมยังพูดสำเนียงค็อกนีย์อีกด้วย!" ลูซี่กล่าว เธอรู้สึกหดหู่ยิ่งขึ้นไปอีกเพราะสำเนียงที่ไม่คาดคิดของซินญอรา "ที่นี่ไม่ต่างจากลอนดอนเลย"

"And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London."

เธอมองไปยังแถวชาวอังกฤษสองแถวที่นั่งอยู่ที่โต๊ะอาหาร

She looked at the two rows of English people who were sitting at the table;

มองไปที่แถวขวดน้ำสีขาวและขวดไวน์สีแดงที่เรียงอยู่ระหว่างชาวอังกฤษเหล่านั้น

at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people;

มองไปที่ภาพเหมือนของสมเด็จพระราชินีผู้ล่วงลับและกวีเอกประจำราชสำนักผู้ล่วงลับที่แขวนอยู่เบื้องหลังชาวอังกฤษเหล่านั้น ในกรอบหนาอันหนักอึ้ง

at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed;

และมองไปที่ประกาศของโบสถ์อังกฤษ (บาทหลวงคัทเบิร์ต อีเกอร์ ปริญญาโท จากออกซ์ฟอร์ด) ซึ่งเป็นสิ่งประดับผนังเพียงชิ้นเดียวที่เหลืออยู่

at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall.

"ชาร์ล็อต เธอไม่รู้สึกบ้างหรือว่าเราเหมือนอยู่ในลอนดอน? ฉันแทบไม่อยากเชื่อเลยว่าสิ่งต่างๆ อีกมากมายอยู่แค่ภายนอกนั้น คงเป็นเพราะความเหนื่อยล้านั่นแหละ"

"Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired."

"เนื้อชิ้นนี้คงถูกนำไปต้มซุปมาก่อนแน่ๆ" มิสบาร์ตเล็ตต์กล่าวพลางวางส้อมลง

"This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.

"ฉันอยากเห็นแม่น้ำอาร์โนมากเลย ห้องที่ซินญอราสัญญาไว้ในจดหมายนั้นน่าจะมองเห็นแม่น้ำอาร์โนได้ ซินญอราไม่มีสิทธิ์ทำเช่นนั้นเลย โอ้ มันช่างน่าละอายจริงๆ!"

"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!"

"สำหรับฉันแล้ว มุมไหนก็ได้" มิสบาร์ตเล็ตต์พูดต่อ "แต่มันดูไม่ยุติธรรมเลยที่เธอจะไม่ได้ห้องที่มีวิว"

"Any nook does for me," Miss Bartlett continued; "but it does seem hard that you shouldn't have a view.

Vocabulary

business
สิทธิ์หรืออำนาจในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
promised
สัญญาหรือให้คำมั่นว่าจะทำสิ่งใด
south
ทิศใต้ ทิศทางตรงข้ามกับทิศเหนือ
view
วิวหรือทัศนียภาพที่มองเห็นจากที่หนึ่ง
close
ใกล้กัน ไม่ห่างกันมาก
instead
แทนที่ ใช้เมื่อเลือกสิ่งหนึ่งแทนอีกสิ่ง
north
ทิศเหนือ ทิศตรงข้ามกับทิศใต้
courtyard
ลานโล่งที่ล้อมรอบด้วยอาคารหรือกำแพง
apart
ห่างกัน แยกออกจากกัน ไม่ได้อยู่ใกล้
Cockney
สำเนียงภาษาอังกฤษของชนชั้นแรงงานในลอนดอน
besides
นอกจากนั้น ยิ่งไปกว่านั้น อีกด้วย
further
ยิ่งมากขึ้น หรือในระดับที่ลึกกว่าเดิม
saddened
รู้สึกเศร้าโศกหรือหดหู่จากเหตุการณ์ใด
unexpected
ไม่คาดคิด เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจหรือคาดการณ์
accent
สำเนียงการพูดที่บ่งบอกถิ่นหรือชาติกำเนิด
might
อาจจะ แสดงความเป็นไปได้ที่ไม่แน่นอน
rows
แถวหรือแนวของสิ่งของหรือคนที่เรียงกัน
row
แถวเดียวของสิ่งของหรือคนที่เรียงกัน
wine
ไวน์ เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ทำจากองุ่น
portraits
ภาพเหมือนหรือภาพวาดใบหน้าของบุคคล
late
ล่วงลับไปแล้ว หมายถึงผู้ที่เสียชีวิตแล้ว
Poet
กวี บุคคลที่แต่งบทกวีเป็นอาชีพหรืองานศิลป์
Laureate
ผู้ที่ได้รับเกียรติสูงสุดในสาขาใดสาขาหนึ่ง
hung
แขวนอยู่บนผนังหรือที่แขวนสิ่งของ
heavily
อย่างหนักหรือใหญ่โตมาก เกินปกติ
framed
ติดกรอบไว้ ใส่กรอบรูปให้กับสิ่งใด
notice
ป้ายประกาศหรือแจ้งข้อมูลให้ทราบ
Rev
ย่อมาจาก Reverend คำนำหน้านักบวชคริสต์
Oxon
ย่อมาจาก Oxfordshire หมายถึงมหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด
decoration
สิ่งประดับตกแต่งเพื่อให้สวยงามขึ้น
hardly
แทบจะไม่ แทบไม่สามารถทำสิ่งใดได้
believe
เชื่อ คิดว่าเป็นความจริงหรือเป็นไปได้
kinds
ประเภทหรือชนิดต่างๆ ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
suppose
สมมติหรือคาดเดาว่าน่าจะเป็นเช่นนั้น
surely
อย่างแน่นอน หรือเป็นไปได้อย่างมาก
laying
วางลง เอาสิ่งของลงบนพื้นผิวใด
shame
ความอับอาย ความรู้สึกผิดหรือเสียใจ
nook
มุมเล็กๆ หรือที่หลบซ่อนสงบภายในห้อง
continued
ดำเนินต่อไป ไม่หยุดหรือทำต่อเนื่อง
seem
ดูเหมือนว่า ให้ความรู้สึกหรือน่าจะเป็น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →