← A Study in Scarlet

A Study in Scarlet — Page 6

Thai → English CHAPTER I. Level 6/10

"อย่าโทษฉันนะ ถ้าคุณไม่ถูกชะตากับเขา" เขากล่าว "ฉันรู้จักเขาแค่ที่ได้พบเป็นครั้งคราวในห้องปฏิบัติการเท่านั้น คุณเป็นคนเสนอการจัดการนี้เอง ดังนั้นอย่ามาโยนความผิดให้ฉัน"

"You mustn't blame me if you don't get on with him," he said; "I know nothing more of him than I have learned from meeting him occasionally in the laboratory. You proposed this arrangement, so you must not hold me responsible."

"ถ้าเราไม่ถูกชะตากัน การแยกทางก็เป็นเรื่องง่าย" ฉันตอบ "แกมีเหตุผลบางอย่างที่อยากปัดความรับผิดชอบเรื่องนี้ออกไปใช่ไหม สแตมฟอร์ด" ฉันเสริมขึ้น พลางจ้องมองเพื่อนร่วมทาง "นิสัยของไอ้หมอนั่นน่ากลัวขนาดนั้นเลยหรือ หรือมีอะไรอีก อย่าพูดอ้อมค้อมนะ"

"If we don't get on it will be easy to part company," I answered. "It seems to me, Stamford," I added, looking hard at my companion, "that you have some reason for washing your hands of the matter. Is this fellow's temper so formidable, or what is it? Don't be mealy-mouthed about it."

"มันไม่ง่ายที่จะอธิบายสิ่งที่อธิบายไม่ได้" เขาตอบพร้อมเสียงหัวเราะ "โฮล์มส์มีความเป็นนักวิทยาศาสตร์มากเกินไปสำหรับรสนิยมของฉัน มันใกล้เคียงกับความเย็นชาไร้ความรู้สึก ฉันอาจจินตนาการได้ว่าเขาอาจหยิบสารแอลคาลอยด์จากพืชชนิดล่าสุดให้เพื่อนชิมนิดหน่อย ไม่ใช่เพราะความมุ่งร้าย แต่เพียงเพราะจิตวิญญาณแห่งการสืบค้นเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ชัดเจน ถ้าจะพูดให้เป็นธรรมกับเขา ฉันคิดว่าเขาจะทดสอบกับตัวเองด้วยความเต็มใจเท่ากัน เขาดูเหมือนมีความหลงใหลในความรู้ที่ชัดเจนและแม่นยำ"

"It is not easy to express the inexpressible," he answered with a laugh. "Holmes is a little too scientific for my tastes—it approaches to cold-bloodedness. I could imagine his giving a friend a little pinch of the latest vegetable alkaloid, not out of malevolence, you understand, but simply out of a spirit of inquiry in order to have an accurate idea of the effects. To do him justice, I think that he would take it himself with the same readiness. He appears to have a passion for definite and exact knowledge."

"ก็ถูกต้องทีเดียว"

"Very right too."

"ใช่ แต่มันอาจถูกผลักดันไปสู่ความสุดโต่ง เมื่อถึงขั้นเอาไม้ตีซากศพในห้องผ่าตัด นั่นมันก็รูปแบบที่แปลกประหลาดพอดู"

"Yes, but it may be pushed to excess. When it comes to beating the subjects in the dissecting-rooms with a stick, it is certainly taking rather a bizarre shape."

"ตีซากศพ!"

"Beating the subjects!"

"ใช่ เพื่อพิสูจน์ว่ารอยฟกช้ำจะเกิดขึ้นได้หลังความตายมากน้อยเพียงใด ฉันเห็นเขาทำเองกับตาตัวเอง"

"Yes, to verify how far bruises may be produced after death. I saw him at it with my own eyes."

Vocabulary

You
คำสรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง 'คุณ'
mustn't
ห้ามทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แสดงข้อห้าม
blame
กล่าวโทษหรือตำหนิผู้อื่นว่าทำผิด
if
คำเชื่อมแสดงเงื่อนไข หมายถึง 'ถ้า'
don't
รูปย่อของ do not ใช้ปฏิเสธ
get on
มีความสัมพันธ์ที่ดีหรือเข้ากันได้กับผู้อื่น
said
กริยาช่องสองของ say หมายถึง กล่าว
know
รู้หรือมีความเข้าใจเกี่ยวกับบางสิ่ง
nothing
ไม่มีสิ่งใดเลย หมายถึง 'ไม่มีอะไร'
learned
รับรู้หรือได้รับความรู้จากประสบการณ์
meeting
การพบปะหรือเจอกันกับบุคคลอื่น
occasionally
บางครั้งบางคราว ไม่บ่อยนัก
laboratory
ห้องปฏิบัติการสำหรับทดลองทางวิทยาศาสตร์
proposed
เสนอแนะหรือนำเสนอแผนหรือความคิด
arrangement
การจัดการหรือข้อตกลงที่วางแผนไว้
responsible
รับผิดชอบต่อสิ่งที่เกิดขึ้นหรือกระทำ
easy
ง่าย ไม่ยากหรือไม่ซับซ้อน
part company
แยกทางหรือหยุดอยู่ร่วมกับผู้อื่น
answered
ตอบคำถามหรือตอบสนองต่อคำพูด
seems
ดูเหมือนว่าหรือแสดงให้เห็นว่า
added
พูดเพิ่มเติมหลังจากกล่าวสิ่งอื่นแล้ว
looking
มองหรือจ้องดูบางสิ่งหรือบางคน
hard
อย่างตั้งใจหรืออย่างจริงจัง
companion
เพื่อนหรือผู้ที่อยู่เคียงข้างกัน
reason
เหตุผลหรือสาเหตุของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
washing your hands
การปฏิเสธความรับผิดชอบหรือตัดความเกี่ยวข้อง
matter
เรื่องราวหรือสถานการณ์ที่กำลังพูดถึง
fellow
ผู้ชายหรือบุคคลที่กำลังกล่าวถึง
temper
อารมณ์โกรธหรือนิสัยฉุนเฉียว
formidable
น่ากลัวหรือน่าเกรงขาม ยากจะรับมือ
mealy-mouthed
พูดอ้อมค้อมไม่กล้าพูดตรงๆ
express
แสดงออกหรือบอกความคิดความรู้สึก
inexpressible
ไม่สามารถแสดงออกหรืออธิบายด้วยคำพูดได้
laugh
การหัวเราะแสดงความขบขัน
scientific
เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์หรือใช้วิธีทางวิทยาศาสตร์
tastes
ความชอบหรือความสนใจของบุคคล
approaches
เข้าใกล้หรือมีลักษณะคล้ายกับสิ่งใด
cold-bloodedness
ความเย็นชาไร้ความรู้สึกหรืออารมณ์
imagine
นึกภาพหรือคิดถึงสิ่งที่ไม่เป็นจริง
giving
การมอบหรือให้สิ่งใดแก่ผู้อื่น
friend
เพื่อนหรือคนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิด
pinch
การหยิบหรือหนีบปริมาณเล็กน้อยของสาร
latest
ล่าสุด ใหม่ที่สุดในขณะนั้น
vegetable alkaloid
สารเคมีที่สกัดจากพืช มีฤทธิ์ต่อร่างกาย
malevolence
ความประสงค์ร้ายหรือความต้องการทำร้ายผู้อื่น
understand
เข้าใจความหมายหรือสถานการณ์อย่างชัดเจน
simply
เพียงแค่ หรือโดยง่ายไม่ซับซ้อน
spirit
จิตใจหรือทัศนคติที่มีต่อบางสิ่ง
inquiry
การสอบถามหรือการสืบหาข้อมูล
accurate
ถูกต้องแม่นยำ ไม่มีข้อผิดพลาด
effects
ผลลัพธ์หรือผลกระทบที่เกิดจากสิ่งใด
justice
ความยุติธรรมหรือการปฏิบัติอย่างเป็นธรรม
readiness
ความพร้อมที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
appears
ดูเหมือนหรือแสดงให้เห็นในลักษณะใด
passion
ความหลงใหลหรืออารมณ์ที่รุนแรง
definite
แน่ชัด ชัดเจน ไม่คลุมเครือ
exact
แม่นยำและถูกต้องอย่างสมบูรณ์
knowledge
ความรู้ที่ได้รับจากการเรียนรู้
pushed
ถูกผลักดันหรือดำเนินการเกินขอบเขต
excess
การมีมากเกินไปจนเกินพอดี
beating
การตีหรือทุบสิ่งใดสิ่งหนึ่งซ้ำๆ
subjects
สิ่งหรือบุคคลที่ใช้ในการทดลอง
dissecting rooms
ห้องผ่าชำแหละร่างกายเพื่อศึกษา
stick
ไม้หรือวัตถุยาวแข็งที่ใช้ตี
certainly
แน่นอน อย่างไม่ต้องสงสัย
bizarre
แปลกประหลาดผิดปกติอย่างมาก
shape
รูปร่างหรือลักษณะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
verify
พิสูจน์หรือยืนยันว่าสิ่งใดเป็นความจริง
bruises
รอยช้ำบนร่างกายที่เกิดจากการกระแทก
produced
ทำให้เกิดขึ้นหรือสร้างผลลัพธ์ใด
after death
หลังจากสิ้นชีวิตหรือเสียชีวิตแล้ว
saw
กริยาช่องสองของ see หมายถึง มองเห็น
own eyes
เห็นด้วยตนเองโดยตรง ไม่ผ่านคนอื่น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →