A Tale of Two Cities — Page 1
The Night Shadows
เงาแห่งราตรี
A wonderful fact to reflect upon, that every human creature is constituted to be that profound secret and mystery to every other.
ข้อเท็จจริงอันน่าอัศจรรย์ที่ควรใคร่ครวญ คือมนุษย์ทุกผู้ทุกนามล้วนถูกสร้างมาให้เป็นความลับอันลึกซึ้งและเป็นปริศนาต่อกันและกัน
A solemn consideration, when I enter a great city by night, that every one of those darkly clustered houses encloses its own secret; that every room in every one of them encloses its own secret; that every beating heart in the hundreds of thousands of breasts there, is, in some of its imaginings, a secret to the heart nearest it!
ความคิดอันหนักแน่นที่ผุดขึ้นมาเมื่อข้าพเจ้าเดินเข้าสู่นครอันยิ่งใหญ่ในยามค่ำคืน ว่าบ้านเรือนที่รวมกันอยู่อย่างมืดมัวทุกหลังล้วนปิดซ่อนความลับของตนเองไว้ ว่าทุกห้องในบ้านทุกหลังล้วนปิดซ่อนความลับของตนเองไว้ ว่าหัวใจทุกดวงที่เต้นอยู่ในอกนับแสนนับล้านที่นั่น ล้วนเป็นความลับในบางส่วนของจินตนาการต่อหัวใจที่อยู่ใกล้ชิดที่สุด!
Something of the awfulness, even of Death itself, is referable to this.
ความน่าสะพรึงกลัวบางส่วน แม้แต่ของความตายเอง ก็อาจอ้างอิงถึงสิ่งนี้ได้
No more can I turn the leaves of this dear book that I loved, and vainly hope in time to read it all.
ข้าพเจ้าไม่อาจพลิกหน้าของหนังสืออันเป็นที่รักเล่มนั้นที่ข้าพเจ้าหลงใหลได้อีกต่อไป และไม่อาจหวังอย่างเปล่าดายว่าจะได้อ่านมันจนจบในสักวัน
No more can I look into the depths of this unfathomable water, wherein, as momentary lights glanced into it, I have had glimpses of buried treasure and other things submerged.
ข้าพเจ้าไม่อาจมองลงไปในห้วงลึกของน้ำอันหยั่งไม่ถึงนั้นได้อีกต่อไป ซึ่งในนั้น ขณะที่แสงชั่วครู่ส่องกระทบ ข้าพเจ้าเคยได้เห็นเพียงเลือนรางถึงขุมทรัพย์ที่ฝังอยู่และสิ่งอื่นๆ ที่จมอยู่ใต้น้ำ
It was appointed that the book should shut with a spring, for ever and for ever, when I had read but a page.
มันถูกกำหนดไว้แล้วว่าหนังสือเล่มนั้นจะต้องปิดลงอย่างกะทันหัน ตลอดกาลชั่วนิรันดร์ ในเวลาที่ข้าพเจ้าอ่านไปได้เพียงหน้าเดียว
It was appointed that the water should be locked in an eternal frost, when the light was playing on its surface, and I stood in ignorance on the shore.
มันถูกกำหนดไว้แล้วว่าน้ำนั้นจะต้องถูกขังแช่แข็งอยู่ชั่วนิรันดร์ ในขณะที่แสงกำลังเล่นอยู่บนผิวน้ำ และข้าพเจ้ายืนอยู่บนฝั่งด้วยความไม่รู้
My friend is dead, my neighbour is dead, my love, the darling of my soul, is dead; it is the inexorable consolidation and perpetuation of the secret that was always in that individuality, and which I shall carry in mine to my life's end.
เพื่อนของข้าพเจ้าตายแล้ว เพื่อนบ้านของข้าพเจ้าตายแล้ว คนรักของข้าพเจ้า ที่รักแห่งดวงวิญญาณของข้าพเจ้า ตายแล้ว นั่นคือการรวบรวมและสืบทอดอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ของความลับที่มีอยู่เสมอในความเป็นปัจเจกบุคคลนั้น และซึ่งข้าพเจ้าจะแบกรับไว้ในตัวของข้าพเจ้าเองจนกว่าชีวิตจะสิ้นสุด
Vocabulary
- เงา
- ngao — Shadow or reflection of an object or person
- แห่ง
- haeng — Of, from; classifier for places or locations
- ราตรี
- raa-tree — Night; formal or poetic word for nighttime
- ข้อเท็จจริง
- khâo tét jing — Fact; a piece of true, verified information
- อัน
- an — General classifier for various objects and things
- น่าอัศจรรย์
- nâa àt-jan — Wonderful, amazing, or marvelous in nature
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun marker
- ควร
- khuan — Should, ought to; indicating recommendation or duty
- ใคร่ครวญ
- khrâi-kruan — To contemplate, ponder, or reflect carefully
- คือ
- khue — Is, means; equating or defining two things
- มนุษย์
- ma-nút — Human being; a person of the human species
- ทุก
- thúk — Every, all; referring to each member of a group
- ผู้
- phûu — Person, one who; prefix indicating a person or agent
- นาม
- naam — Name; noun in grammatical terms
- ล้วน
- lúan — All, entirely; every single one without exception
- ถูก
- thùuk — To be correct; passive marker; to be acted upon
- สร้าง
- sâang — To build, create, or construct something
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- ให้
- hâi — To give; causative marker meaning to cause or allow
- เป็น
- pen — To be; indicating state, identity, or condition
- ความลับ
- khwaam láp — Secret; information hidden from others
- ลึกซึ้ง
- lúek súeng — Deep, profound; having great emotional or intellectual depth
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses together
- ปริศนา
- prit-sà-naa — Mystery, riddle, or puzzle to be solved
- ต่อ
- tòo — Toward, against, per; continuing or connecting preposition
- กัน
- gan — Each other, together; reciprocal or mutual action marker
- ความคิด
- khwaam khít — Thought, idea, or opinion in someone's mind
- หนักแน่น
- nàk nâen — Firm, steadfast, deeply settled; weighty and solid
- ผุดขึ้นมา
- phùt khûen maa — To suddenly arise, pop up, or emerge
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that; temporal conjunction
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I, me; formal or literary first-person pronoun
- เดิน
- doen — To walk; moving on foot from place to place
- เข้าสู่
- khâo sùu — To enter into; moving inside or toward something
- นคร
- na-khon — City, large town; formal word for an urban center
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Great, grand, magnificent; impressive in scale or importance
- ใน
- nai — In, inside, within; spatial preposition
- ยาม
- yaam — Period of time, guard; a watch or moment
- ค่ำคืน
- khâm khuen — Night, nighttime; the hours of darkness
- ว่า
- wâa — That; quotative or complementizer particle in sentences
- บ้านเรือน
- bâan ruean — Houses, homes; residential buildings in general
- รวม
- ruam — To combine, gather, total; bringing together as one
- อยู่
- yùu — To live, stay, be located; indicating ongoing state
- อย่าง
- yàang — Like, in a manner of; indicating type or way
- มืดมัว
- mûet mua — Dark and dim, murky; lacking clarity or light
- หลัง
- lǎng — Behind, after, back; rear side of something
- ปิดซ่อน
- pìt sôn — To hide, conceal, or cover something from view
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- ไว้
- wái — To keep, retain; particle indicating stored action
- ห้อง
- hông — Room; an enclosed space within a building
- บ้าน
- bâan — Home, house; a place where one lives
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart; center of emotion and vital life force
- ดวง
- duang — Classifier for heart, soul, stars; a luminary object
- เต้น
- tên — To beat, throb; rhythmic movement of the heart
- อก
- òk — Chest, breast; the front of the torso
- นับแสน
- náp sǎen — Hundreds of thousands; an extremely large number
- นับล้าน
- náp láan — Millions; countless in the millions range
- ที่นั่น
- thîi nân — There, at that place; referring to a distant location
- บาง
- baang — Some, certain; thin; a portion but not all
- ส่วน
- sùan — Part, portion, section; a share of a whole
- จินตนาการ
- jin-tà-naa-gaan — Imagination; the ability to form creative mental images
- ใกล้ชิด
- glâi chít — Close, intimate; having a near personal relationship
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, superlative marker; the extreme degree of something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- น่าสะพรึงกลัว
- nâa sà-phrueng glua — Terrifying, dreadful; causing intense fear or dread
- แม้แต่
- máe tàe — Even, not even; emphasizing an extreme or unlikely case
- ความตาย
- khwaam taai — Death; the state or concept of dying
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizing the subject acting alone
- ก็
- gôo — Also, then, even so; connective or concessive particle
- อาจ
- àat — May, might; expressing possibility or uncertainty
- อ้างอิง
- âang ing — To reference, cite; using a source as evidence
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; preposition meaning until or to
- สิ่งนี้
- sìng níi — This thing; referring to a specific nearby matter
- ได้
- dâai — Can, could, to obtain; ability or past tense marker
- ไม่อาจ
- mâi àat — Cannot, unable to; expressing impossibility or inability
- พลิก
- phlík — To flip, turn over; reversing the position of something
- หน้า
- nâa — Page, face, front; surface or next in sequence
- หนังสือ
- nǎng-sǔe — Book; a bound written or printed publication
- เป็นที่รัก
- pen thîi rák — Beloved, cherished; being loved and held dear
- เล่มนั้น
- lêm nán — That volume; referring to a specific book
- หลงใหล
- lǒng lǎi — To be fascinated, enchanted, or passionately absorbed
- อีกต่อไป
- ìik tòo pai — Any longer, anymore; continuing into the future
- หวัง
- wǎng — To hope, wish, or expect something to happen
- เปล่าดาย
- plào daai — In vain, futilely; without result or purpose
- จะ
- jà — Will, going to; future tense or intention marker
- อ่าน
- àan — To read; processing written text with comprehension
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- จนจบ
- jon jòp — Until the end; finishing completely to the conclusion
- สักวัน
- sàk wan — Someday, one day; an indefinite future occasion
- มอง
- moong — To look, gaze; directing one's eyes at something
- ลงไป
- long pai — Down into; moving downward or deeper in direction
- ห้วงลึก
- hûang lúek — Deep abyss or chasm; a profound unfathomable depth
- น้ำ
- náam — Water; the clear liquid essential for life
- หยั่งไม่ถึง
- yàng mâi thǔeng — Unfathomable, impossible to measure the depth
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating something previously mentioned
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ขณะที่
- khà-nà thîi — While, during the time that; temporal conjunction
- แสง
- sǎeng — Light; radiance emitted from a source
- ชั่วครู่
- chûa khrûu — For a moment, briefly; a very short time
- ส่อง
- sòng — To shine, illuminate; light directed onto something
- กระทบ
- grà-thòp — To hit, strike, impact; contact between two things
- เคย
- khoei — Used to, ever; indicating past experience or habit
- เห็น
- hěn — To see, perceive visually; noticing with the eyes
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting to a small amount
- เลือนราง
- luean raang — Faint, dim, vague; barely visible or perceptible
- ขุมทรัพย์
- khum sáp — Treasure trove; a hidden store of valuable things
- ฝัง
- fǎng — To bury, embed; placing something deep in ground
- สิ่งอื่นๆ
- sìng ùen ùen — Other things, various other matters or objects
- จม
- jom — To sink, submerge; going down below the surface
- ใต้น้ำ
- tâai náam — Underwater, beneath the surface of water
- กำหนด
- gam-nòt — To set, determine, schedule; fixing a rule or date
- แล้ว
- láew — Already, then; indicating completion or sequence
- ต้อง
- tông — Must, have to; expressing necessity or obligation
- ปิด
- pìt — To close, shut; sealing or blocking an opening
- ลง
- long — Down, to decrease; directional particle downward
- กะทันหัน
- gà-than-hǎn — Suddenly, abruptly; happening without prior warning
- ตลอดกาล
- tà-lòot gaan — Forever, eternally; lasting throughout all time
- ชั่ว
- chûa — Evil, wicked; morally bad or for a duration
- นิรันดร์
- ni-ran — Eternal, everlasting; existing without end permanently
- เวลา
- wee-laa — Time; a measured period or specific moment
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- เดียว
- diao — Single, alone, only one; solitary without others
- ขัง
- khǎng — To confine, trap, lock up; keeping something enclosed
- แช่แข็ง
- châe khǎeng — Frozen, solidified; hardened by cold or stasis
- กำลัง
- gam-lang — Currently, in the process of; ongoing action marker
- เล่น
- lên — To play; engaging in fun or recreational activity
- บน
- bon — On top of, above; spatial preposition indicating surface
- ผิวน้ำ
- phǐu náam — Water surface; the top layer of a body of water
- ยืน
- yuen — To stand; being upright on one's feet
- ฝั่ง
- fàng — Bank, shore, side; edge of a river or boundary
- ด้วย
- dûay — With, also, by means of; accompanying or additive particle
- ไม่รู้
- mâi rúu — To not know; lacking knowledge or awareness
- เพื่อน
- phûean — Friend; a person one has a close bond with
- ตาย
- taai — To die; the cessation of life
- เพื่อนบ้าน
- phûean bâan — Neighbor; a person living nearby or next door
- คนรัก
- khon rák — Loved one, sweetheart; a romantically beloved person
- ที่รัก
- thîi rák — Beloved, dear; term of endearment for someone loved
- ดวงวิญญาณ
- duang win-yaan — Soul, spirit; the spiritual essence of a person
- นั่น
- nân — That; demonstrative pointing to something previously mentioned
- การ
- gaan — Action, process; nominalizing prefix for activities
- รวบรวม
- rûap ruam — To collect, compile, gather together systematically
- สืบทอด
- sùep thôot — To inherit, pass on, carry forward through generations
- หลีกเลี่ยง
- lìik lîang — To avoid, evade, dodge; keeping away from something
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not; negating ability or past action
- มี
- mii — To have, there is; indicating possession or existence
- เสมอ
- sà-mǒe — Always, ever, equal; consistently without exception
- ความเป็น
- khwaam pen — The nature of being; the essence or state of existence
- ปัจเจกบุคคล
- pàt-jèek búk-khon — Individual; a single unique person as distinct entity
- แบกรับ
- bàek ráp — To bear, carry, shoulder a burden or responsibility
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and some objects
- จนกว่า
- jon gwàa — Until, up to the point that; temporal conjunction
- ชีวิต
- chii-wít — Life; the state of being alive and living
- สิ้นสุด
- sîn sùt — To end, terminate, conclude; reaching a final point
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →