← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 2

English → Thai CHAPTER IV. Level 8/10

"

"

The Concord bed-chamber being always assigned to a passenger by the mail, and passengers by the mail being always heavily wrapped up from head to foot, the room had the odd interest for the establishment of the Royal George, that although but one kind of man was seen to go into it, all kinds and varieties of men came out of it.

ห้องนอนคองคอร์ดนั้นถูกจัดสรรไว้สำหรับผู้โดยสารรถไปรษณีย์เสมอ และผู้โดยสารรถไปรษณีย์ก็มักจะพันห่อร่างกายอย่างหนาแน่นตั้งแต่หัวจรดเท้า ห้องนี้จึงมีความน่าสนใจแปลกประหลาดสำหรับสถานประกอบการรอยัลจอร์จ ตรงที่แม้จะเห็นชายประเภทเดียวเดินเข้าไป แต่ชายทุกประเภทและหลากหลายรูปแบบกลับเดินออกมาจากห้องนั้น

Consequently, another drawer, and two porters, and several maids and the landlady, were all loitering by accident at various points of the road between the Concord and the coffee-room, when a gentleman of sixty, formally dressed in a brown suit of clothes, pretty well worn, but very well kept, with large square cuffs and large flaps to the pockets, passed along on his way to his breakfast.

ด้วยเหตุนี้ บริกรอีกคน คนงานยกของสองคน สาวใช้หลายคน และเจ้าของโรงแรม ต่างพากันเดินเตร็ดเตร่อยู่โดยบังเอิญตามจุดต่างๆ บนเส้นทางระหว่างห้องคองคอร์ดกับห้องกาแฟ เมื่อสุภาพบุรุษวัยหกสิบปี แต่งกายอย่างเป็นทางการด้วยชุดสูทสีน้ำตาล ที่สึกหรอพอสมควรแต่ดูแลรักษาเป็นอย่างดี มีปลายแขนเสื้อสี่เหลี่ยมขนาดใหญ่และปกกระเป๋าขนาดใหญ่ เดินผ่านไปในทางมุ่งสู่อาหารเช้าของเขา

The coffee-room had no other occupant, that forenoon, than the gentleman in brown.

ห้องกาแฟไม่มีผู้ใดอยู่ในช่วงสายของวันนั้น นอกจากสุภาพบุรุษชุดสีน้ำตาล

His breakfast-table was drawn before the fire, and as he sat, with its light shining on him, waiting for the meal, he sat so still, that he might have been sitting for his portrait.

โต๊ะอาหารเช้าของเขาถูกดึงมาตั้งไว้หน้ากองไฟ และขณะที่เขานั่งอยู่ท่ามกลางแสงเปลวไฟที่ส่องสว่างมายังตัวเขา รอคอยอาหาร เขานั่งนิ่งเสียจนราวกับว่าเขากำลังนั่งให้ใครวาดภาพเหมือน

Very orderly and methodical he looked, with a hand on each knee, and a loud watch ticking a sonorous sermon under his flapped waist-coat, as though it pitted its gravity and longevity against the levity and evanescence of the brisk fire.

เขาดูเป็นระเบียบเรียบร้อยและมีแบบแผนอย่างยิ่ง มือแต่ละข้างวางอยู่บนเข่าแต่ละข้าง และนาฬิกาเสียงดังกำลังเดินเป็นจังหวะดังก้องราวกับเทศนาอยู่ใต้เสื้อกั๊กที่มีปกห้อย ดุจดั่งมันกำลังประลองความขรึมขลังและความยืนยาวของตนเองกับความเบาสบายและความชั่วคราวของกองไฟที่โชติช่วง

Vocabulary

ห้องนอน
hông norn — Bedroom; a room used for sleeping
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ถูก
thùuk — Cheap; correct; or to be acted upon
จัดสรร
jàt-sǎn — To allocate or distribute resources systematically
ไว้
wái — To keep, place, or retain something for later
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
ผู้โดยสาร
phûu-dooi-sǎan — Passenger; a person traveling in a vehicle
รถ
rót — Vehicle; car or any wheeled transport
ไปรษณีย์
bprai-sa-nii — Post office; mail or postal service
เสมอ
sa-mǒe — Always; consistently or all the time
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ก็
gôr — Also; then; particle indicating continuation or result
มัก
mák — Often; tend to; usually does something
จะ
jà — Will; future tense marker or intention
พัน
phan — To wrap; one thousand; or to bind around
ห่อ
hòr — To wrap up; a bundle or package
ร่างกาย
râang-gaai — Body; the physical human body
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; a type or kind
หนาแน่น
nǎa-nâen — Dense; thick; crowded or tightly packed together
ตั้งแต่
dtâng-dtàe — Since; from a certain point in time
หัว
hǔa — Head; the top part of the body
จรด
ja-ròt — To reach up to; extending all the way to
เท้า
táo — Foot; the lower extremity of the leg
ห้อง
hông — Room; an enclosed space within a building
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned
จึง
jueng — Therefore; so; as a result of something
มี
mii — To have; there is; to possess something
ความ
khwaam — Prefix nominalizing adjectives or verbs into abstract nouns
น่าสนใจ
nâa-sǒn-jai — Interesting; worth paying attention to
แปลกประหลาด
bplàek-bprà-làat — Strange; bizarre; very unusual or odd
สถาน
sa-thǎan — Place; station; an establishment or location
ประกอบการ
bprà-gòp-gaan — To operate a business or enterprise
ตรง
dtrong — Straight; direct; exactly at a place
ที่
thîi — At; place; relative pronoun or classifier
แม้
máe — Even though; although; despite the fact that
เห็น
hěn — To see; to notice or observe visually
ชาย
chaai — Male; man; the male gender
ประเภท
bprà-phêet — Type; category; a classification or kind
เดียว
diao — Single; alone; only one
เดิน
doen — To walk; to move on foot
เข้า
khâo — To enter; to go into a place
ไป
bpai — To go; moving away from speaker
แต่
dtàe — But; however; a contrasting conjunction
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
หลากหลาย
làak-lǎai — Diverse; varied; many different kinds
รูปแบบ
rûup-bàep — Format; style; pattern or form of something
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
ออก
òok — To exit; to come out from a place
มา
maa — To come; moving toward the speaker
จาก
jàak — From; originating from a place or source
ด้วย
dûai — Also; with; by means of something
เหตุนี้
hèt-níi — For this reason; therefore; because of this
บริกร
bor-ri-gorn — Waiter; a server who attends to guests
อีก
ìik — Another; more; again; additionally
คน
khon — Person; people; classifier for humans
คนงาน
khon-ngaan — Worker; laborer; a person doing manual work
ยกของ
yók-khǒng — Porter; one who carries luggage or goods
สอง
sǒong — Two; the number 2
สาวใช้
sǎao-cháai — Maid; a female domestic servant
หลาย
lǎai — Many; several; a large number of
เจ้าของ
jâo-khǒng — Owner; proprietor of something or a business
โรงแรม
roong-raem — Hotel; a building providing lodging for guests
ต่าง
dtàang — Different; various; each respectively
พากัน
phaa-gan — To do something together collectively as a group
เตร็ดเตร่
dtèt-dtrào — To wander aimlessly; to roam around
อยู่
yùu — To be; to stay; to live at a place
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
บังเอิญ
bang-oen — By chance; accidentally; coincidentally happening
ตาม
dtaam — To follow; according to; along a path
จุด
jùt — Point; spot; a specific location or dot
ต่างๆ
dtàang-dtàang — Various; different kinds; assorted things
บน
bon — On; above; on top of a surface
เส้นทาง
sên-thaang — Route; path; a road or way to travel
ระหว่าง
rá-wàang — Between; during; among two or more things
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
กาแฟ
gaa-fae — Coffee; a popular hot caffeinated beverage
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
สุภาพบุรุษ
sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man
วัย
wai — Age; a stage or period of one's life
หกสิบ
hòk-sìp — Sixty; the number 60
ปี
bpii — Year; a period of twelve months
แต่งกาย
dtàeng-gaai — To dress; to wear clothing in a certain way
เป็น
bpen — To be; to exist as something; am/is/are
ทางการ
thaang-gaan — Official; formal; pertaining to official matters
ชุดสูท
chút-sùut — Suit; a formal matching jacket and trousers outfit
สี
sǐi — Color; shade or hue of something
น้ำตาล
nám-dtaan — Brown; the color brown; also means sugar
สึกหรอ
sùek-rǒr — Worn out; deteriorated through use over time
พอสมควร
phor-sǒm-khuan — Reasonably; moderately; to a suitable degree
ดูแล
duu-lae — To take care of; to look after someone
รักษา
rák-sǎa — To maintain; to treat; to preserve or cure
อย่างดี
yàang-dii — Well; in a good manner; properly maintained
ปลาย
bplaai — Tip; end; the far end of something
แขนเสื้อ
khǎen-sûea — Sleeve; the arm part of a garment
สี่เหลี่ยม
sìi-lìam — Square or rectangle; a four-sided geometric shape
ขนาด
khà-nàat — Size; dimension; the measurement of something
ใหญ่
yài — Big; large; great in size
ปก
bpòk — Cover; a flap or cover on clothing or books
กระเป๋า
grà-bpǎo — Bag; pocket; purse or briefcase
ผ่าน
phàan — To pass through; to go past something
ใน
nai — In; inside; within a space or container
ทาง
thaang — Way; path; direction toward something
มุ่ง
mûng — To head toward; to aim at a destination
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of something
อาหารเช้า
aa-hǎan-cháo — Breakfast; the first meal of the day
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — He; she; him; her; third person pronoun
ไม่มี
mâi-mii — There is none; does not have; lacking something
ผู้ใด
phûu-dai — Anyone; whoever; any person at all
ช่วง
chûang — Period; interval; a span of time or space
สาย
sǎai — Late; morning; a line or string
วัน
wan — Day; a period of twenty-four hours
นอกจาก
nôok-jàak — Except; besides; other than something mentioned
ชุด
chút — Set; outfit; a complete matching set of clothing
โต๊ะ
dtó — Table; a flat-surfaced piece of furniture
ดึง
dueng — To pull; to draw toward oneself
ตั้ง
dtâng — To set up; to place upright; to establish
หน้า
nâa — Face; front; the forward-facing side
กอง
goong — Pile; heap; a stacked group of things
ไฟ
fai — Fire; light; electricity or flame
ขณะ
khà-nà — While; at the moment; during a time
นั่ง
nâng — To sit; to be in a seated position
ท่ามกลาง
thâam-glaang — Amid; in the middle of; surrounded by
แสง
sǎeng — Light; a beam or ray of light
เปลว
bplao — Flame; a tongue of fire; flickering blaze
ส่อง
sòong — To shine; to illuminate; to beam light
สว่าง
sà-wàang — Bright; well-lit; shining with light
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing an action
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals and clothing
รอคอย
ror-khoi — To wait; to await patiently for something
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; something eaten for nourishment
นิ่ง
nîng — Still; motionless; not moving at all
เสีย
sǐa — Broken; spoiled; lost; damaged or ruined
จน
jon — Until; so much that; poor or impoverished
ราวกับ
raao-gàp — As if; just like; resembling something else
ว่า
wâa — That; to say; introducing a quoted clause
กำลัง
gam-lang — Currently doing; in the process of; energy
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone; asking about a person
วาด
wâat — To draw; to paint; to create an image
ภาพ
phâap — Picture; image; a visual representation
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
ระเบียบ
rá-bìap — Order; rules; organized and disciplined system
เรียบร้อย
rîap-rói — Neat; tidy; orderly and well-arranged
แบบแผน
bàep-phǎen — Pattern; convention; an established standard or model
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more so
มือ
muu — Hand; the end part of the arm
แต่ละ
dtàe-là — Each; every individual one separately
ข้าง
khâang — Side; beside; next to a surface
วาง
waang — To place; to put down; to set something
เข่า
khào — Knee; the joint in the middle of the leg
นาฬิกา
naa-lí-gaa — Clock; watch; a device measuring time
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise made by something
ดัง
dang — Loud; famous; making a strong sound
จังหวะ
jang-wà — Rhythm; beat; a timed pattern in music
ก้อง
gông — To resonate; to echo; a booming loud sound
เทศนา
thêet-sà-naa — Sermon; to preach; a religious moral speech
ใต้
dtâi — Under; below; beneath a surface or object
เสื้อกั๊ก
sûea-gák — Vest; waistcoat; a sleeveless upper garment
ห้อย
hôi — To hang; to dangle loosely from something
มัน
man — It; him/her informally; oily or slippery
ยืนยาว
yuuen-yaao — Long-lasting; enduring; continuing for a long time
ตนเอง
dton-eeng — Oneself; by oneself; one's own self
เบาสบาย
bao-sà-baai — Light and comfortable; at ease; relaxed feeling
ชั่วคราว
chûa-khraao — Temporary; provisional; lasting only a short time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →