A Tale of Two Cities — Page 13
I have no time for them, no chance of them.
ฉันไม่มีเวลาสำหรับสิ่งเหล่านั้น ไม่มีโอกาสสำหรับมันเลย
I pass my whole life, miss, in turning an immense pecuniary Mangle."
ฉันใช้ชีวิตทั้งหมด คุณผู้หญิง ไปกับการหมุนเครื่องบิดเงินอันมหึมา
After this odd description of his daily routine of employment, Mr. Lorry flattened his flaxen wig upon his head with both hands (which was most unnecessary, for nothing could be flatter than its shining surface was before), and resumed his former attitude.
หลังจากคำอธิบายอันแปลกประหลาดเกี่ยวกับกิจวัตรประจำวันในการทำงานของเขา คุณลอร์รีก็ใช้มือทั้งสองกดวิกผมสีทองแบนลงบนศีรษะ (ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่จำเป็นอย่างยิ่ง เพราะไม่มีสิ่งใดจะแบนได้มากกว่าพื้นผิวมันวาวของมันที่เป็นอยู่เดิม) แล้วก็กลับมานั่งในท่าทางเดิมของเขา
"So far, miss (as you have remarked), this is the story of your regretted father.
"จนถึงตรงนี้ คุณผู้หญิง (ดังที่คุณได้สังเกตเห็น) นี่คือเรื่องราวของบิดาผู้เป็นที่รักยิ่งของคุณ
Now comes the difference.
บัดนี้มาถึงส่วนที่แตกต่างออกไป
If your father had not died when he did--Don't be frightened!
หากบิดาของคุณไม่ได้เสียชีวิตในตอนนั้น อย่าตกใจ!
How you start!"
คุณสะดุ้งตัวมากเลยนะ!"
She did, indeed, start.
เธอสะดุ้งตัวขึ้นมาจริงๆ
And she caught his wrist with both her hands.
และเธอก็คว้าข้อมือของเขาด้วยมือทั้งสองข้าง
"Pray," said Mr. Lorry, in a soothing tone, bringing his left hand from the back of the chair to lay it on the supplicatory fingers that clasped him in so violent a tremble: "pray control your agitation--a matter of business.
"ขอร้องเถิด" คุณลอร์รีพูดด้วยน้ำเสียงปลอบโยน โดยนำมือซ้ายของเขาจากพนักพิงเก้าอี้มาวางบนนิ้วมืออันอ้อนวอนที่กุมเขาไว้ด้วยการสั่นสะท้านอย่างรุนแรง: "ขอร้องให้ควบคุมความกระสับกระส่ายของคุณไว้ด้วย นี่เป็นเรื่องธุรกิจ
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, commonly used by females
- ไม่มี
- mai mee — To not have; there is none
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific purpose or person
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or matter
- เหล่า
- lao — Those; a group or category of things
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- โอกาส
- o-kat — Opportunity; a favorable chance or occasion
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- เลย
- loei — At all; used for emphasis or negation
- ใช้
- chai — To use; to make use of something
- ชีวิต
- chee-wit — Life; one's existence or living experience
- ทั้งหมด
- tang-mot — All; the entire amount or whole
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- ผู้หญิง
- phu-ying — Woman; a female person
- ไป
- pai — To go; to move away from current location
- กับ
- gap — With; together with another person or thing
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- หมุน
- mun — To spin; to rotate or turn around
- เครื่อง
- krueang — Machine; device or engine
- บิด
- bit — To twist; to turn or wrench something
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency used for transactions
- อัน
- an — Classifier for small objects; one item
- หลังจาก
- lang-jak — After; following a specific event or time
- คำ
- kham — Word; a unit of spoken or written language
- อธิบาย
- a-thi-bai — To explain; to clarify or describe something
- แปลก
- plaek — Strange; unusual or unfamiliar
- ประหลาด
- pra-lat — Odd; surprisingly strange or bizarre
- เกี่ยวกับ
- kiao-gap — About; concerning a particular topic
- กิจวัตร
- git-ja-wat — Routine; regular daily habits or activities
- ประจำวัน
- pra-jam-wan — Daily; occurring every day regularly
- ใน
- nai — In; inside a place or period
- ทำงาน
- tam-ngan — To work; to perform a job or task
- ของ
- kong — Of; belonging to someone or something
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- ก็
- gor — Also; then; a connective particle
- มือ
- mue — Hand; the body part at the end of the arm
- ทั้งสอง
- tang-song — Both; referring to two things together
- กด
- got — To press; to push down on something
- ผม
- phom — Hair; also first person pronoun used by males
- สี
- see — Color; a visual property of objects
- ทอง
- tong — Gold; precious yellow metal or golden color
- แบน
- baen — Flat; having a level, even surface
- ลง
- long — Down; to descend or move downward
- บน
- bon — On; on top of a surface
- ศีรษะ
- see-sa — Head; the uppermost part of the body
- ซึ่ง
- sueng — Which; a relative pronoun linking clauses
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ที่
- tee — At; place; relative pronoun particle
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; required or essential
- อย่าง
- yang — Like; in a manner or way
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly so
- เพราะ
- phro — Because; giving a reason or cause
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ได้
- dai — Can; to be able to; to obtain
- มาก
- mak — Much; many; a large amount
- กว่า
- gwa — More than; comparative particle
- พื้นผิว
- puen-phiw — Surface; the outer layer of an object
- อยู่
- yu — To stay; to live; to be located somewhere
- เดิม
- doem — Original; former; as it was before
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completion
- กลับ
- glap — To return; to go back to a place
- มา
- ma — To come; to move toward the speaker
- นั่ง
- nang — To sit; to rest in a seated position
- ท่าทาง
- tha-tang — Posture; manner or appearance of a person
- จน
- jon — Until; poor; up to a point in time
- ถึง
- thueng — Until; to reach; arriving at a destination
- ตรง
- trong — Straight; direct; right at a point
- นี้
- nee — This; referring to something nearby
- ดัง
- dang — Loud; famous; making a strong sound
- สังเกต
- sang-get — To observe; to notice carefully
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- นี่
- nee — Here; this; indicating something close by
- คือ
- khue — Is; means; defining or equating something
- เรื่องราว
- rueang-rao — Story; a narrative or account of events
- บิดา
- bi-da — Father; a formal word for one's dad
- ผู้
- phu — Person; a prefix indicating a person or agent
- รัก
- rak — To love; deep affection for someone
- ส่วน
- suan — Part; a portion or section of something
- แตกต่าง
- taek-tang — Different; distinct from something else
- ออก
- ok — Out; to exit or come out from somewhere
- หาก
- hak — If; in the event that; conditional conjunction
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; not able to do something
- เสียชีวิต
- sia-chee-wit — To die; to lose one's life
- ตอน
- ton — Episode; period; a point in time
- อย่า
- ya — Don't; imperative negative command
- ตกใจ
- tok-jai — To be startled; suddenly frightened or shocked
- สะดุ้ง
- sa-dung — To flinch; to jolt from sudden surprise
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- เธอ
- thoe — She; you; second or third person pronoun
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise or increase
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; used for strong emphasis
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- คว้า
- khwa — To grab; to snatch quickly with the hand
- ข้อมือ
- kho-mue — Wrist; the joint connecting hand and arm
- ด้วย
- duai — Also; with; by means of something
- ข้าง
- khang — Side; beside something or someone
- ขอร้อง
- kho-rong — To beg; to plead or earnestly request
- พูด
- phut — To speak; to say or talk
- น้ำเสียง
- nam-siang — Tone of voice; vocal quality when speaking
- ปลอบ
- plop — To comfort; to soothe or calm someone
- โยน
- yon — To throw; to toss something through the air
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- นำ
- nam — To lead; to bring or carry something
- ซ้าย
- sai — Left; the left side or direction
- จาก
- jak — From; away from a source or origin
- เก้าอี้
- kao-ee — Chair; a piece of furniture for sitting
- วาง
- wang — To place; to put something down gently
- นิ้วมือ
- niw-mue — Finger; one of the digits on the hand
- กุม
- gum — To grasp; to hold something firmly in hand
- ไว้
- wai — To keep; to hold in place or reserve
- สั่น
- san — To shake; to tremble or vibrate
- รุนแรง
- run-raeng — Violent; severe or intense in force
- ให้
- hai — To give; to allow or cause something
- ควบคุม
- khuap-khum — To control; to manage or regulate something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating a state or quality
- เรื่อง
- rueang — Matter; topic; a story or subject
- ธุรกิจ
- thu-ra-git — Business; commercial enterprise or trade
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →