A Tale of Two Cities — Page 13
In the gloomy tile-paved entry to the gloomy tile-paved staircase, Monsieur Defarge bent down on one knee to the child of his old master, and put her hand to his lips.
ในทางเข้าที่มืดหม่นปูด้วยกระเบื้องสู่บันไดที่มืดหม่นปูด้วยกระเบื้องเช่นกัน มองซิเออร์ เดอฟาร์จคุกเข่าข้างหนึ่งลงต่อหน้าบุตรีของนายเก่าของเขา และนำมือของนางไปแตะริมฝีปาก
It was a gentle action, but not at all gently done; a very remarkable transformation had come over him in a few seconds.
มันเป็นการกระทำที่อ่อนโยน แต่มิได้กระทำอย่างอ่อนโยนเลย การเปลี่ยนแปลงอันน่าทึ่งได้เกิดขึ้นกับเขาในเพียงไม่กี่วินาที
He had no good-humour in his face, nor any openness of aspect left, but had become a secret, angry, dangerous man.
ใบหน้าของเขาไม่มีความร่าเริงใดๆ หลงเหลืออยู่ และไม่มีความเปิดเผยใดๆ ปรากฏให้เห็น แต่กลับกลายเป็นชายที่เก็บซ่อน โกรธเกรี้ยว และเป็นอันตราย
"It is very high; it is a little difficult. Better to begin slowly."
"มันสูงมาก และยากนิดหน่อย ควรเริ่มต้นอย่างช้าๆ ดีกว่า"
Thus, Monsieur Defarge, in a stern voice, to Mr. Lorry, as they began ascending the stairs.
มองซิเออร์ เดอฟาร์จกล่าวด้วยน้ำเสียงเคร่งขรึมแก่มิสเตอร์ลอร์รี ขณะที่พวกเขาเริ่มเดินขึ้นบันได
"Is he alone?" the latter whispered.
"เขาอยู่คนเดียวหรือ" ผู้หลังกระซิบถาม
"Alone! God help him, who should be with him!" said the other, in the same low voice.
"คนเดียว! ขอพระเจ้าทรงช่วยเขาด้วย ใครเล่าจะอยู่เป็นเพื่อนเขาได้!" อีกฝ่ายกล่าวด้วยเสียงเบาเช่นเดิม
"Is he always alone, then?"
"แล้วเขาอยู่คนเดียวตลอดเวลาเลยหรือ"
"Yes."
"ใช่"
"Of his own desire?"
"เป็นความต้องการของเขาเองหรือ"
"Of his own necessity. As he was, when I first saw him after they found me and demanded to know if I would take him, and, at my peril be discreet--as he was then, so he is now."
"เป็นความจำเป็นของเขาเอง เขาเป็นอย่างไรเมื่อครั้งแรกที่ข้าพเจ้าพบเขา หลังจากที่พวกเขาพบข้าพเจ้าและต้องการทราบว่าข้าพเจ้าจะรับดูแลเขาหรือไม่ และเรียกร้องให้ข้าพเจ้าเก็บความลับโดยถือว่าชีวิตข้าพเจ้าเป็นเดิมพัน เขาเป็นอย่างไรในตอนนั้น เขาก็ยังเป็นเช่นนั้นอยู่จนบัดนี้"
"He is greatly changed?"
"เขาเปลี่ยนแปลงไปมากหรือ"
"Changed!"
"เปลี่ยนแปลง!"
The keeper of the wine-shop stopped to strike the wall with his hand, and mutter a tremendous curse.
เจ้าของร้านขายไวน์หยุดชะงักเพื่อตีกำแพงด้วยมือของเขา และพึมพำคำสาปอันน่าสะพรึงกลัว
No direct answer could have been half so forcible.
คำตอบโดยตรงใดๆ ก็ไม่อาจมีพลังได้เพียงกึ่งหนึ่งของการกระทำนั้น
Mr. Lorry's spirits grew heavier and heavier, as he and his two companions ascended higher and higher.
จิตใจของมิสเตอร์ลอร์รียิ่งหนักอึ้งมากขึ้นเรื่อยๆ ขณะที่เขาและเพื่อนร่วมทางสองคนเดินขึ้นไปสูงยิ่งขึ้นเรื่อยๆ
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ทางเข้า
- thaang khâo — Entrance, entry point to a place
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or preposition
- มืดหม่น
- müt mòn — Dark and gloomy, dim and dreary
- ปู
- puu — To lay, spread out a surface material
- ด้วย
- dûay — With, also, by means of
- กระเบื้อง
- krabüang — Tile, ceramic or stone flooring material
- สู่
- sùu — To, toward, in the direction of
- บันได
- bandai — Stairs, staircase, steps in a building
- เช่นกัน
- chên kan — Likewise, also, same as well
- คุกเข่า
- khúk khào — To kneel down on one's knees
- ข้างหนึ่ง
- khâang nüng — One side, on one particular side
- ลง
- long — To go down, descend, move downward
- ต่อหน้า
- tàaw nâa — In front of, in the presence of
- บุตรี
- bùt-trii — Daughter, a female child (formal)
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to, possessive particle
- นายเก่า
- naai kào — Former master, old employer or boss
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third person pronoun
- และ
- láe — And, connecting words, phrases, or clauses
- นำ
- nam — To lead, bring, guide someone somewhere
- มือ
- müü — Hand, the hand of a person
- นาง
- naang — Lady, Mrs., title for a woman
- ไป
- pai — To go, move away from a place
- แตะ
- tàe — To touch lightly, tap gently
- ริมฝีปาก
- rim fǐi paak — Lip, the edge of the mouth
- มัน
- man — It, he, she; informal third person pronoun
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- การกระทำ
- kaan kratham — Action, act, deed performed by someone
- อ่อนโยน
- àawn yoon — Gentle, tender, soft in manner
- แต่
- tàe — But, however, yet; contrast conjunction
- มิได้
- mí dâai — Did not, have not; formal negation
- กระทำ
- kratham — To do, perform, carry out an action
- อย่าง
- yàang — In a manner, way, type, kind
- เลย
- loei — At all, not at all; emphasis particle
- การเปลี่ยนแปลง
- kaan plìan plaeng — Change, transformation, alteration of something
- อัน
- an — Classifier for items; one, a certain thing
- น่าทึ่ง
- nâa thüng — Remarkable, astonishing, worth being amazed at
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker
- เกิดขึ้น
- köet khüen — To occur, happen, take place
- กับ
- kàp — With, together with; connecting preposition
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ไม่กี่
- mâi kìi — Only a few, not many in number
- วินาที
- wí-naa-thii — Second, a unit of time measurement
- ใบหน้า
- bai nâa — Face, the front of one's head
- ไม่มี
- mâi mii — There is no, have none, lacking something
- ความร่าเริง
- khwaam râa röeng — Cheerfulness, gaiety, liveliness of spirit
- ใดๆ
- dai dai — Any, whatsoever, whichever without restriction
- หลงเหลือ
- long lüua — Remaining, left over, still existing
- อยู่
- yùu — To stay, be located, reside somewhere
- ความเปิดเผย
- khwaam pöet phöei — Openness, transparency, revealing one's true self
- ปรากฏ
- praa-kòt — To appear, become visible, manifest
- ให้เห็น
- hâi hen — To make visible, allow to be seen
- กลับกลาย
- klàp klaai — To turn into, become transformed, revert
- ชาย
- chaai — Man, male person; masculine
- เก็บซ่อน
- kèp sâawn — To hide away, conceal, keep secret
- โกรธเกรี้ยว
- krôot krîao — Furious, fiercely angry, filled with rage
- เป็นอันตราย
- pen an-ta-raai — Dangerous, harmful, posing a threat
- สูง
- sǔung — Tall, high, elevated in height
- มาก
- mâak — Very, much, a lot, greatly
- ยาก
- yâak — Difficult, hard, challenging to do
- นิดหน่อย
- nít nàawy — A little, slightly, a tiny amount
- ควร
- khuuan — Should, ought to, advisable to do
- เริ่มต้น
- röem tôn — To begin, start, commence something
- ช้าๆ
- cháa cháa — Slowly, at a slow gradual pace
- ดีกว่า
- dii kwàa — Better than, preferable, more favorable
- กล่าว
- klàao — To say, speak, state formally
- น้ำเสียง
- nám sǐang — Tone of voice, vocal quality or manner
- เคร่งขรึม
- khrêng khröm — Serious, solemn, grave in demeanor
- แก่
- kàe — To, for; also means old in age
- ขณะ
- kha-nà — While, during, at the moment of
- พวกเขา
- phûak khǎo — They, them; third person plural pronoun
- เริ่ม
- röem — To start, begin an action or process
- เดิน
- döen — To walk, move on foot
- ขึ้น
- khüen — To go up, rise, ascend upward
- คนเดียว
- khon diiao — Alone, by oneself, a single person
- หรือ
- rüü — Or, whether; question or choice particle
- ผู้หลัง
- phûu lǎng — The latter person, the one behind
- กระซิบ
- kra-síp — To whisper, speak very softly quietly
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, pose a question
- ขอ
- khǎaw — To request, ask for, beg politely
- พระเจ้า
- phrá jâo — God, Lord, a divine supreme being
- ใคร
- khrai — Who, whoever, someone; interrogative pronoun
- เล่า
- lâo — Particle emphasizing a question, then, indeed
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- เป็นเพื่อน
- pen phüuan — To accompany, be a companion or friend
- อีกฝ่าย
- ìik fàai — The other party, the other side
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise produced by something
- เบา
- bao — Soft, light, quiet in sound or weight
- เช่นเดิม
- chên döem — As before, same as previously, unchanged
- แล้ว
- láew — Already, then, after that; completion marker
- ตลอดเวลา
- ta-lòot we-laa — All the time, always, continuously throughout
- ใช่
- châi — Yes, correct, that's right; affirmation
- ความต้องการ
- khwaam tâawng kaan — Need, desire, want, requirement for something
- เอง
- eeng — Oneself, by itself; reflexive emphasis particle
- ความจำเป็น
- khwaam jam pen — Necessity, something that is absolutely needed
- อย่างไร
- yàang rai — How, in what way, in what manner
- เมื่อ
- müua — When, at the time that, once
- ครั้งแรก
- khráng râek — The first time, initial occurrence of something
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I, me; very formal first person pronoun
- พบ
- phóp — To meet, find, encounter someone or something
- หลังจาก
- lǎng jàak — After, following, subsequent to an event
- ต้องการ
- tâawng kaan — To want, need, require something
- ทราบ
- sâap — To know, be aware of (polite form)
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or thought
- รับ
- ráp — To receive, accept, take something given
- ดูแล
- duu lae — To take care of, look after someone
- หรือไม่
- rüü mâi — Or not; yes-no question ending particle
- เรียกร้อง
- rîak ráawng — To demand, claim, call for urgently
- ให้
- hâi — To give; causative marker; for, allow
- เก็บ
- kèp — To keep, collect, store, put away
- ความลับ
- khwaam láp — Secret, confidential information kept hidden
- โดย
- dooi — By, through, by means of something
- ถือว่า
- thüü wâa — To consider, regard as, treat as something
- ชีวิต
- chii-wít — Life, one's existence, living being
- เดิมพัน
- döem phan — Stake, bet, wager on something at risk
- ตอนนั้น
- taawn nán — At that time, back then, that moment
- ก็
- kâaw — Also, then, well; discourse filler particle
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuative aspect marker
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that, in that way, such as that
- จน
- jon — Until, up to the point that, so that
- บัดนี้
- bàt níi — Now, at this moment (formal/literary)
- เปลี่ยนแปลง
- plìan plaeng — To change, transform, alter over time
- เจ้าของ
- jâo khǎawng — Owner, proprietor, one who possesses something
- ร้านขายไวน์
- ráan khǎai wai — Wine shop, a store selling wine
- หยุดชะงัก
- yùt cha-ngák — To halt suddenly, stop abruptly, be interrupted
- เพื่อ
- phüua — In order to, for the purpose of
- ตี
- tii — To hit, strike, beat something
- กำแพง
- kam-phaeng — Wall, a solid barrier surrounding a place
- พึมพำ
- phüm pham — To mutter, mumble, speak indistinctly quietly
- คำสาป
- kham sâap — Curse, an evil spell or sworn oath
- น่าสะพรึงกลัว
- nâa sa-phröng klua — Terrifying, dreadful, frightening to encounter
- คำตอบ
- kham tàawp — Answer, reply, response to a question
- โดยตรง
- dooi trong — Directly, straightforwardly, without detour
- ไม่อาจ
- mâi àat — Cannot, unable to, it is impossible
- มี
- mii — To have, there is, to exist
- พลัง
- phlang — Power, energy, force, strength
- กึ่งหนึ่ง
- küng nüng — Half, one half of a whole
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun or adjective
- จิตใจ
- jìt jai — Mind, heart, inner spirit and emotions
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, all the more
- หนักอึ้ง
- nàk üng — Very heavy, oppressively weighty, burdensome
- มากขึ้น
- mâak khüen — More and more, increasingly, growing greater
- เรื่อยๆ
- rüuai rüuai — Continuously, steadily, going on and on
- เพื่อนร่วมทาง
- phüuan rûam thaang — Travel companion, fellow traveler on a journey
- สอง
- sǎawng — Two, the number two
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- ยิ่งขึ้น
- yîng khüen — Even more so, increasingly greater or stronger
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →