A Tale of Two Cities — Page 15
There was yet an upper staircase, of a steeper inclination and of contracted dimensions, to be ascended, before the garret story was reached.
ยังมีบันไดชั้นบนอีกขั้นหนึ่ง ซึ่งชันกว่าและแคบกว่า ที่จะต้องปีนขึ้นไป ก่อนที่จะถึงชั้นใต้หลังคา
The keeper of the wine-shop, always going a little in advance, and always going on the side which Mr. Lorry took, as though he dreaded to be asked any question by the young lady, turned himself about here, and, carefully feeling in the pockets of the coat he carried over his shoulder, took out a key.
เจ้าของร้านขายไวน์ ซึ่งเดินนำหน้าอยู่เสมอเล็กน้อย และเดินอยู่ข้างเดียวกับที่มิสเตอร์ลอรีเดิน ราวกับว่าเขากลัวจะถูกถามคำถามใดๆ โดยหญิงสาว ได้หันกลับมา ณ ที่นั้น และค่อยๆ คลำในกระเป๋าของเสื้อโค้ตที่เขาแบกพาดบ่า แล้วหยิบกุญแจออกมา
"The door is locked then, my friend?" said Mr. Lorry, surprised.
"ประตูถูกล็อกไว้หรือ เพื่อนของฉัน?" มิสเตอร์ลอรีกล่าวด้วยความประหลาดใจ
"Ay. Yes," was the grim reply of Monsieur Defarge.
"อ้า ใช่" คือคำตอบอันหน้าตาย ของมองซิเออร์เดอฟาร์จ
"You think it necessary to keep the unfortunate gentleman so retired?"
"ท่านคิดว่าจำเป็นต้องกักขังสุภาพบุรุษผู้โชคร้ายคนนี้ให้โดดเดี่ยวเช่นนี้หรือ?"
"I think it necessary to turn the key." Monsieur Defarge whispered it closer in his ear, and frowned heavily.
"ข้าพเจ้าคิดว่าจำเป็นต้องหมุนกุญแจ" มองซิเออร์เดอฟาร์จกระซิบใกล้หูของเขา และขมวดคิ้วอย่างหนัก
"Why?"
"ทำไมเล่า?"
"Why! Because he has lived so long, locked up, that he would be frightened--rave--tear himself to pieces--die--come to I know not what harm--if his door was left open."
"ทำไมน่ะหรือ! เพราะว่าเขาอยู่มานานมากแล้วในการถูกขังไว้ จนถ้าประตูของเขาถูกปล่อยทิ้งไว้ให้เปิด เขาก็จะตกใจกลัว เพ้อคลั่ง ทำร้ายตัวเองแตกสลาย ตาย หรือตกอยู่ในอันตรายที่ข้าพเจ้าก็ไม่รู้ว่าคืออะไร"
"Is it possible!" exclaimed Mr. Lorry.
"เป็นไปได้หรือ!" มิสเตอร์ลอรีอุทาน
"Is it possible!" repeated Defarge, bitterly. "Yes. And a beautiful world we live in, when it _is_ possible, and when many other such things are possible, and not only possible, but done--done, see you!--under that sky there, every day. Long live the Devil. Let us go on."
"เป็นไปได้หรือ!" เดอฟาร์จพูดซ้ำอย่างขมขื่น "ใช่ และโลกอันสวยงามที่เราอาศัยอยู่นี้ เมื่อมันเป็นไปได้จริงๆ และเมื่อสิ่งอื่นๆ อีกมากมายเช่นนี้เป็นไปได้ และไม่เพียงแต่เป็นไปได้เท่านั้น แต่ยังถูกกระทำ ถูกกระทำ เห็นไหมท่าน! ใต้ท้องฟ้านั้น ทุกวัน จงเจริญแก่ปีศาจ ไปกันต่อเถิด"
This dialogue had been held in so very low a whisper, that not a word of it had reached the young lady's ears.
การสนทนานี้ดำเนินไปด้วยเสียงกระซิบที่เบามากจนไม่มีแม้แต่คำเดียวที่ไปถึงหูของหญิงสาว
Vocabulary
- ยัง
- yang — still, yet; indicates ongoing state or action
- มี
- mee — to have; to exist
- บันได
- ban-dai — stairs, staircase, ladder
- ชั้น
- chan — floor, level, or layer of a building
- บน
- bon — on top of; upper; above
- อีก
- eek — another, more, again
- ขั้น
- khan — step, rung, or grade of progression
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun connector
- ชัน
- chan — steep, sharply inclined
- กว่า
- gwaa — more than; comparative particle
- และ
- lae — and; connecting words or clauses
- แคบ
- khaep — narrow, tight, not wide
- ที่
- thee — at, place; relative pronoun; classifier
- จะ
- ja — will, going to; future tense marker
- ต้อง
- tong — must, have to; be required to
- ปีน
- peen — to climb, to scale something
- ขึ้น
- khueen — to go up, rise, ascend
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- ก่อน
- gon — before, first, prior to
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at; until
- ใต้
- tai — under, below, beneath
- หลังคา
- lang-kha — roof of a building
- เจ้าของ
- jao-kong — owner, proprietor of something
- ร้าน
- raan — shop, store, small establishment
- ขาย
- khai — to sell goods or services
- ไวน์
- wai — wine, alcoholic grape beverage
- เดิน
- doen — to walk, to go on foot
- นำ
- nam — to lead, guide, or bring along
- หน้า
- naa — face; front; next; page
- อยู่
- yuu — to be located; to live; to stay
- เสมอ
- sa-moe — always, regularly, consistently
- เล็กน้อย
- lek-noi — a little, slightly, a small amount
- ข้าง
- khaang — side, beside, next to
- เดียว
- diao — single, alone, only one
- กับ
- gap — with, together with; and
- ราวกับ
- raao-gap — as if, as though, like
- ว่า
- waa — that; to say; quotation particle
- เขา
- khao — he, she, they; third person pronoun
- กลัว
- glua — to be afraid, to fear something
- ถูก
- thuuk — to be hit; correct; passive marker
- ถาม
- thaam — to ask a question
- คำถาม
- kham-thaam — question, inquiry, something asked
- ใดๆ
- dai-dai — any, whichever, any whatsoever
- โดย
- doi — by, by means of, through
- หญิงสาว
- ying-saao — young woman, girl, young lady
- ได้
- dai — can, able to; did; past tense marker
- หัน
- han — to turn, to face a direction
- กลับ
- glap — to return, to go back
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ณ
- na — at, in; formal/literary locative preposition
- นั้น
- nan — that, those; referring to something mentioned
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — slowly, gradually, little by little
- คลำ
- khlam — to grope, feel around by touch
- ใน
- nai — in, inside, within
- กระเป๋า
- gra-pao — bag, pocket, purse, wallet
- ของ
- kong — of, belonging to; things, stuff
- เสื้อโค้ต
- suea-khot — coat, overcoat, outer garment
- แบก
- baek — to carry on one's back or shoulder
- พาด
- phat — to drape over, to lay across
- บ่า
- baa — shoulder of the body
- แล้ว
- laeo — already; then; past completion marker
- หยิบ
- yip — to pick up, to take with fingers
- กุญแจ
- gun-jae — key for a lock
- ออก
- ok — to go out, exit; outward direction
- ประตู
- pra-tuu — door, gate, entrance
- ล็อก
- lok — to lock, to secure with a lock
- ไว้
- wai — to keep; to have done in advance
- หรือ
- rue — or; question particle for yes/no
- เพื่อน
- phuean — friend, companion, pal
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun (informal)
- กล่าว
- glaao — to say, to state, to remark formally
- ด้วย
- duay — also, too; with; by means of
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix expressing abstract state
- ประหลาดใจ
- pra-laat-jai — to be surprised, astonished, amazed
- อ้า
- aa — ah, oh; exclamation of realization
- ใช่
- chai — yes, correct, that is right
- คือ
- khue — is, to be; means, equals
- คำตอบ
- kham-top — answer, reply, response to a question
- อัน
- an — classifier for small objects; one unit
- หน้าตาย
- naa-tai — expressionless face, deadpan look
- ท่าน
- than — you (formal/respectful); honorable person
- คิด
- khit — to think, to consider, to ponder
- จำเป็น
- jam-pen — necessary, essential, required
- กักขัง
- gak-khang — to confine, imprison, detain someone
- สุภาพบุรุษ
- su-phaap-bu-rut — gentleman, polite and refined man
- ผู้
- phuu — person who; one who; nominalizing prefix
- โชคร้าย
- chok-raai — unfortunate, unlucky, having bad luck
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- นี้
- nii — this, these; referring to nearby thing
- ให้
- hai — to give; for; causative/purpose marker
- โดดเดี่ยว
- doot-diao — isolated, alone, lonely, solitary
- เช่น
- chen — for example, such as, like
- ข้าพเจ้า
- khaa-pha-jao — I, me; very formal first person pronoun
- หมุน
- mun — to turn, rotate, spin around
- กระซิบ
- gra-sip — to whisper, speak very softly
- ใกล้
- glai — near, close, not far away
- หู
- huu — ear; handle of a pot or cup
- ขมวด
- kha-muad — to furrow, knit, or scrunch together
- คิ้ว
- khiu — eyebrow
- อย่าง
- yaang — way, manner, type; adverbial marker
- หนัก
- nak — heavy; seriously, intensely
- ทำไม
- tham-mai — why, for what reason
- เล่า
- lao — particle seeking explanation or emphasis
- น่ะ
- na — particle for emphasis or mild assertion
- เพราะ
- phro — because, due to, since
- นาน
- naan — long time, for a lengthy duration
- มาก
- maak — very, much, a lot, many
- การ
- gaan — nominalizing prefix for actions or processes
- ขัง
- khang — to confine, cage, imprison
- จน
- jon — until; poor, destitute
- ถ้า
- thaa — if, in case, supposing that
- ปล่อย
- ploi — to release, let go, set free
- ทิ้ง
- thing — to abandon, discard, throw away
- เปิด
- poet — to open, to turn on, to unlock
- ก็
- go — also, then; discourse connector particle
- ตกใจ
- tok-jai — to be startled, shocked, frightened suddenly
- เพ้อ
- phoe — to rave, talk deliriously, fantasize
- คลั่ง
- khlang — to be crazy, delirious, madly obsessed
- ทำร้าย
- tham-raai — to harm, hurt, injure someone
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself, himself, herself, themselves
- แตก
- taek — to break, crack, shatter apart
- สลาย
- sa-laai — to collapse, disintegrate, fall apart
- ตาย
- taai — to die, to be dead
- ตก
- tok — to fall, drop down
- อันตราย
- an-ta-raai — danger, hazard, peril, risk
- ไม่
- mai — not, no; negation particle
- รู้
- ruu — to know, to be aware of
- อะไร
- a-rai — what; anything, something
- เป็น
- pen — to be; to have a condition
- อุทาน
- u-thaan — to exclaim; an exclamation or interjection
- พูด
- phuut — to speak, to talk, to say
- ซ้ำ
- sam — to repeat, do again, reiterate
- ขม
- khom — bitter in taste
- ขื่น
- khueen — bitter, distressing, oppressive feeling
- โลก
- lok — world, earth, the globe
- สวยงาม
- suay-ngaam — beautiful, lovely, aesthetically pleasing
- เรา
- rao — we, us; I (informal first person)
- อาศัย
- aa-sai — to live, reside, dwell somewhere
- เมื่อ
- muea — when, at the time of
- มัน
- man — it; third person for things/animals
- จริงๆ
- jing-jing — really, truly, genuinely, indeed
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, entity
- อื่นๆ
- ueen-ueen — other things, others, else
- มากมาย
- maak-maai — many, numerous, a great deal
- เพียง
- phiang — only, merely, just
- แต่
- tae — but, however, only, just
- เท่านั้น
- thao-nan — only, just that, nothing more
- กระทำ
- gra-tham — to do, act, perform, commit
- เห็น
- hen — to see, to notice, to observe
- ไหม
- mai — question particle for yes/no questions
- ท้องฟ้า
- thong-faa — sky, the heavens above
- ทุก
- thuk — every, all, each
- วัน
- wan — day, daytime
- จง
- jong — let, may, shall; imperative marker
- เจริญ
- ja-roen — to prosper, flourish, thrive, progress
- แก่
- gae — to, for; old, aged; at (formal)
- ปีศาจ
- pee-saat — devil, demon, evil spirit
- กัน
- gan — together, each other; mutual particle
- ต่อ
- to — to continue; per; against; connecting
- เถิด
- thoet — particle urging action; go ahead, do it
- สนทนา
- son-tha-naa — to converse, have a conversation
- ดำเนิน
- dam-noen — to proceed, carry on, conduct
- เสียง
- siang — sound, voice, noise
- เบา
- bao — soft, quiet, light in weight or volume
- แม้
- mae — even though, although, even if
- คำ
- kham — word, term, spoken unit of language
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →