A Tale of Two Cities — Page 17
There appearing to be no other door on that floor, and the keeper of the wine-shop going straight to this one when they were left alone, Mr. Lorry asked him in a whisper, with a little anger:
เมื่อดูเหมือนว่าไม่มีประตูอื่นบนชั้นนั้น และเจ้าของร้านขายไวน์ได้เดินตรงไปยังประตูนี้เมื่อพวกเขาถูกทิ้งให้อยู่ตามลำพัง คุณลอร์รีจึงถามเขาเบาๆ ด้วยความโกรธเล็กน้อยว่า
"Do you make a show of Monsieur Manette?"
"คุณนำมาซิเออร์มาเนตต์ออกมาโชว์อย่างนั้นหรือ"
"I show him, in the way you have seen, to a chosen few."
"ข้าพเจ้าพาเขาออกมาให้เห็น ในแบบที่คุณได้เห็นแล้ว ให้แก่คนที่คัดเลือกมาเพียงไม่กี่คน"
"Is that well?"
"นั่นเป็นสิ่งที่ดีหรือ"
"_I_ think it is well."
"_ข้าพเจ้า_คิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดี"
"Who are the few? How do you choose them?"
"คนไม่กี่คนนั้นคือใคร คุณคัดเลือกพวกเขาอย่างไร"
"I choose them as real men, of my name--Jacques is my name--to whom the sight is likely to do good. Enough; you are English; that is another thing. Stay there, if you please, a little moment."
"ข้าพเจ้าคัดเลือกพวกเขาในฐานะผู้ชายจริงๆ ที่มีนามเดียวกับข้าพเจ้า ชื่อฌักคือนามของข้าพเจ้า ซึ่งเป็นผู้ที่การได้เห็นสิ่งนี้น่าจะเป็นประโยชน์แก่เขา พอแล้ว คุณเป็นคนอังกฤษ นั่นเป็นอีกเรื่องหนึ่ง กรุณารออยู่ที่นั่นสักครู่"
With an admonitory gesture to keep them back, he stooped, and looked in through the crevice in the wall.
ด้วยท่าทางที่บอกให้พวกเขาอยู่นิ่ง เขาก้มตัวลงและมองเข้าไปทางช่องแคบในกำแพง
Soon raising his head again, he struck twice or thrice upon the door--evidently with no other object than to make a noise there.
ไม่นานนักเขาก็เงยหัวขึ้นอีกครั้ง และเคาะประตูสองหรือสามครั้ง ซึ่งเห็นได้ชัดว่ามีจุดประสงค์เพียงเพื่อสร้างเสียงเท่านั้น
With the same intention, he drew the key across it, three or four times, before he put it clumsily into the lock, and turned it as heavily as he could.
ด้วยเจตนาเดียวกัน เขาลากกุญแจผ่านประตูสามหรือสี่ครั้ง ก่อนที่จะสอดกุญแจเข้าไปในรูกุญแจอย่างงุ่มง่าม และหมุนมันอย่างหนักเท่าที่จะทำได้
The door slowly opened inward under his hand, and he looked into the room and said something.
ประตูค่อยๆ เปิดเข้าด้านในภายใต้มือของเขา และเขามองเข้าไปในห้องแล้วพูดบางอย่าง
A faint voice answered something.
เสียงเบาๆ ตอบบางสิ่งกลับมา
Little more than a single syllable could have been spoken on either side.
แทบจะไม่เกินพยางค์เดียวที่ถูกพูดออกมาจากทั้งสองฝ่าย
He looked back over his shoulder, and beckoned them to enter. Mr.
เขามองย้อนกลับไปเหนือไหล่ของเขา และโบกมือเรียกให้พวกเขาเข้ามา คุณ
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ดู
- duu — To look at; to watch something
- เหมือน
- mǔean — Similar to; like; resembling something else
- ว่า
- wâa — That; to say; introducing reported speech
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; does not have anything
- ประตู
- bprà-dtuu — Door; gate; entrance to a room
- อื่น
- àuen — Other; another; different from this one
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ชั้น
- chán — Floor; shelf; level of a building
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- เจ้าของ
- jâo-kǒng — Owner; person who owns something
- ร้าน
- ráan — Shop; store; small retail establishment
- ขาย
- kǎai — To sell; to offer goods for money
- ไวน์
- wai — Wine; alcoholic drink made from grapes
- ได้
- dâai — Can; able to; indicates past achievement
- เดิน
- dern — To walk; to move on foot
- ตรง
- dtrong — Straight; directly; exactly at a point
- ไป
- bpai — To go; to move toward a destination
- ยัง
- yang — Still; yet; also; up to now
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or present
- พวกเขา
- pûak-kǎo — They; those people; third-person plural pronoun
- ถูก
- tùuk — Correct; cheap; to be acted upon
- ทิ้ง
- tíng — To abandon; to throw away; to leave behind
- ให้
- hâi — To give; to allow; for someone's benefit
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; to live somewhere
- ตาม
- dtaam — To follow; according to; along with
- ลำพัง
- lam-pang — Alone; by oneself; without any company
- คุณ
- kun — You; polite second-person pronoun in Thai
- จึง
- jeung — Therefore; so; consequently as a result
- ถาม
- tǎam — To ask; to pose a question to someone
- เขา
- kǎo — He; she; they; third-person pronoun
- เบาๆ
- bao-bao — Softly; gently; in a light quiet manner
- ด้วย
- dûay — Also; too; with; by means of
- ความ
- kwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- โกรธ
- gròot — Angry; feeling or showing strong displeasure
- เล็กน้อย
- lék-nói — A little; slightly; a small amount
- นำ
- nam — To lead; to bring; to take someone somewhere
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- ออก
- òok — To go out; to exit; to come out
- โชว์
- choo — To show; to display; to demonstrate something
- อย่างนั้น
- yàang-nán — Like that; in that manner or way
- หรือ
- rǔe — Or; used to present alternatives or questions
- ข้าพเจ้า
- kâa-pá-jâo — I; formal first-person pronoun in Thai
- พา
- paa — To take someone along; to bring a person
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually something
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- แบบ
- bàep — Style; type; pattern; kind of something
- ที่
- tîi — At; place; relative pronoun; classifier
- แล้ว
- láew — Already; then; after completing an action
- แก่
- gàe — To; for; old; indicating recipient of action
- คน
- kon — Person; people; human being
- คัดเลือก
- kát-lûeak — To select; to choose from multiple options
- เพียง
- piang — Only; merely; just a small amount
- ไม่กี่
- mâi-gìi — A few; not many; only a small number
- นั่น
- nân — That; pointing to something farther away
- เป็น
- bpen — To be; to exist as something; to become
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; an abstract item
- ดี
- dii — Good; well; of positive quality
- คิด
- kít — To think; to consider; to have an opinion
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- คือ
- kue — Is; means; used to define or equate things
- ใคร
- krai — Who; which person; someone unspecified
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way; what manner
- ฐานะ
- tǎa-ná — Status; position; social standing or role
- ผู้ชาย
- pûu-chaai — Man; male person; adult male human
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; emphasizing something is genuine
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- นาม
- naam — Name; noun; title referring to a person
- เดียวกัน
- diao-gan — The same; identical; both being alike
- กับ
- gàp — With; and; together; in company of
- ชื่อ
- chûue — Name; what someone or something is called
- ของ
- kǒng — Of; belonging to; possessive particle
- ซึ่ง
- sêung — Which; that; a relative pronoun connector
- ผู้
- pûu — Person who; one who; prefix for a role
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- สิ่งนี้
- sìng-níi — This thing; referring to something present
- น่า
- nâa — Should; likely; prefix meaning worthy of something
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- ประโยชน์
- bprà-yòot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
- พอ
- por — Enough; sufficient; just right amount
- อังกฤษ
- ang-grìt — English; relating to England or English language
- อีก
- ìik — More; again; another; additionally
- เรื่อง
- rûeang — Story; matter; topic; subject being discussed
- หนึ่ง
- nèung — One; the number one; a single item
- กรุณา
- gà-rú-naa — Please; kindly; polite request particle
- รอ
- ror — To wait; to stay until something happens
- สัก
- sàk — A little; just; used with approximations
- ครู่
- krûu — A moment; a short period of time
- ท่าทาง
- tâa-taang — Manner; appearance; gesture or body language
- บอก
- bòok — To tell; to inform someone of something
- นิ่ง
- nîng — Still; motionless; remaining without movement
- ก้มตัว
- gôm-dtua — To bend down; to bow one's body forward
- ลง
- long — Down; to descend; to go lower
- มอง
- moong — To look; to gaze at something carefully
- เข้า
- kâo — To enter; inward; into a place
- ทาง
- taang — Way; path; route; direction of travel
- ช่อง
- chông — Opening; slot; channel; narrow gap
- แคบ
- kâep — Narrow; tight; not wide in space
- กำแพง
- gam-paeng — Wall; barrier made of solid material
- ไม่นาน
- mâi-naan — Not long; shortly after; brief amount of time
- นัก
- nák — Very; excessively; intensifier after negative verbs
- ก็
- gôr — Also; then; particle showing consequence or emphasis
- เงยหัว
- ngoei-hǔa — To raise one's head upward
- ขึ้น
- kêun — Up; to rise; upward movement or increase
- อีกครั้ง
- ìik-kráng — Once more; again; one more time
- เคาะ
- kór — To knock; to tap on a surface lightly
- สอง
- sǒong — Two; the number two
- สาม
- sǎam — Three; the number three
- ครั้ง
- kráng — Time; occurrence; a single instance of action
- ชัด
- chát — Clear; distinct; clearly perceived or understood
- จุดประสงค์
- jùt-bprà-song — Purpose; goal; intention behind an action
- เพื่อ
- pûea — In order to; for the purpose of
- สร้าง
- sâang — To create; to build; to produce something
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise made by something
- เท่านั้น
- tâo-nán — Only; just that; nothing more than
- เจตนา
- jèt-dtà-naa — Intention; deliberate purpose behind an action
- ลาก
- lâak — To drag; to pull something along a surface
- กุญแจ
- gun-jae — Key; instrument used to lock or unlock
- ผ่าน
- pàan — To pass through; to go past something
- สี่
- sìi — Four; the number four
- ก่อน
- gòon — Before; first; prior to another action
- สอด
- sòot — To insert; to slip into a narrow opening
- รู
- ruu — Hole; opening; small gap in a surface
- อย่าง
- yàang — Type; manner; in a certain way
- งุ่มง่าม
- ngûm-ngâam — Clumsy; awkward; moving without grace or skill
- หมุน
- mǔn — To turn; to rotate; to spin around
- หนัก
- nàk — Heavy; hard; with great force or weight
- เท่า
- tâo — Equal to; as much as; same level
- ทำ
- tam — To do; to make; to perform an action
- ค่อยๆ
- kôi-kôi — Gradually; slowly; little by little
- เปิด
- bpèrt — To open; to turn on; to unlock something
- ด้านใน
- dâan-nai — Inside; the inner side of something
- ภายใต้
- paai-dtâi — Under; beneath; below a surface or condition
- มือ
- mue — Hand; the human hand used to grasp
- ห้อง
- hông — Room; enclosed space inside a building
- พูด
- pûut — To speak; to say words aloud to someone
- บางอย่าง
- baang-yàang — Something; some kind of unspecified thing
- ตอบ
- dtòop — To answer; to respond to a question
- บางสิ่ง
- baang-sìng — Something; a certain unspecified object or matter
- กลับมา
- glàp-maa — To come back; to return to a place
- แทบ
- tâep — Almost; barely; hardly; nearly not at all
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- เกิน
- gern — More than; exceeding; beyond a set limit
- พยางค์
- pá-yaang — Syllable; a unit of spoken sound
- เดียว
- diao — Single; alone; only one of something
- จาก
- jàak — From; away from; originating at a point
- ทั้งสอง
- táng-sǒong — Both; the two together; both parties
- ฝ่าย
- fàai — Side; party; faction in a group
- ย้อน
- yón — To reverse; to go back; to retrace
- กลับ
- glàp — To return; to go back to a place
- เหนือ
- nǔea — Above; over; north; higher than something
- ไหล่
- lài — Shoulder; the part connecting arm to body
- โบกมือ
- bòok-mue — To wave one's hand as a gesture
- เรียก
- rîak — To call; to summon; to refer to by name
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →