← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 19

English → Thai CHAPTER V. Level 8/10

To exclude the cold, one half of this door was fast closed, and the other was opened but a very little way.

เพื่อกันความหนาวเย็น บานประตูข้างหนึ่งถูกปิดสนิท และอีกบานหนึ่งเปิดออกเพียงเล็กน้อยเท่านั้น

Such a scanty portion of light was admitted through these means, that it was difficult, on first coming in, to see anything;

แสงสว่างที่ลอดผ่านเข้ามาด้วยวิธีนี้มีเพียงน้อยนิด จนเมื่อแรกก้าวเข้ามานั้น แทบจะมองไม่เห็นอะไรเลย

and long habit alone could have slowly formed in any one, the ability to do any work requiring nicety in such obscurity.

และมีแต่ความเคยชินอันยาวนานเท่านั้นที่จะค่อยๆ หล่อหลอมให้ผู้ใดผู้หนึ่งมีความสามารถทำงานที่ต้องอาศัยความละเอียดประณีตในความมืดมิดเช่นนั้นได้

Yet, work of that kind was being done in the garret;

กระนั้น งานประเภทนั้นก็กำลังถูกทำอยู่ในห้องใต้หลังคา

for, with his back towards the door, and his face towards the window where the keeper of the wine-shop stood looking at him, a white-haired man sat on a low bench, stooping forward and very busy, making shoes.

เพราะชายผมขาวคนหนึ่งนั่งอยู่บนม้านั่งเตี้ยๆ หันหลังให้ประตูและหันหน้าเข้าหาหน้าต่างซึ่งเจ้าของร้านขายไวน์ยืนมองดูเขาอยู่ โดยโน้มตัวไปข้างหน้าและยุ่งอยู่กับการทำรองเท้า

Vocabulary

เพื่อ
phuea — in order to; for the purpose of
กัน
kan — each other; together; mutually
ความ
khwam — nominalizing prefix indicating abstract state or quality
หนาว
naao — cold, as in cold weather or temperature
เย็น
yen — cool; cold to the touch; evening
บาน
baan — panel or leaf of a door or window
ประตู
pratu — door or gate of a building
ข้าง
khaang — side; beside; next to something
หนึ่ง
nueng — the number one; a single unit
ถูก
thuuk — to be correct; cheap; to be acted upon
ปิด
pit — to close or shut something
สนิท
sanit — tightly closed; intimate; close friend
และ
lae — and; connecting words or clauses
อีก
iik — another; more; again; additionally
เปิด
poet — to open; to turn on something
ออก
ook — out; to exit; to go outside
เพียง
phiang — only; merely; just a small amount
เล็ก
lek — small; little in size
น้อย
noi — few; little; small in quantity
เท่า
thao — equal to; as much as; same amount
นั้น
nan — that; those; referring to something mentioned
แสง
saeng — light; a beam or ray of light
สว่าง
sawaang — bright; well-lit; full of light
ที่
thii — place; at; which; relative pronoun
ลอด
loot — to pass through a narrow opening
ผ่าน
phaan — to pass through or by something
เข้า
khao — to enter; to go inside something
มา
maa — to come; toward the speaker
ด้วย
duay — also; with; by means of
วิธี
withii — method; way of doing something
นี้
nii — this; these; referring to something nearby
มี
mii — to have; to possess; there is
นิด
nit — a tiny bit; a very small amount
จน
jon — until; up to the point that
เมื่อ
mueа — when; at the time that something happened
แรก
raek — first; the earliest occurrence of something
ก้าว
kaao — a step; to step forward or move
แทบ
thaep — almost; nearly; barely able to do
จะ
ja — future tense marker; will; going to
มอง
moong — to look at; to gaze toward something
ไม่
mai — not; negation particle in Thai sentences
เห็น
hen — to see; to perceive visually
อะไร
arai — what; anything; something unspecified
เลย
loei — at all; not at all; ever; just
แต่
tae — but; however; only; introducing contrast
เคย
khoei — to have ever done; used to do
ชิน
chin — accustomed to; familiar with through habit
อัน
an — classifier for small objects; a thing
ยาวนาน
yaao naan — long-lasting; for a prolonged period of time
ค่อยๆ
khoi khoi — gradually; slowly and gently step by step
หล่อ
lo — to mold; to cast; handsome (of a man)
หลอม
loom — to melt; to fuse materials together
ให้
hai — to give; to allow; causative marker
ผู้
phuu — person who; one who does something
ใด
dai — any; which; whoever; whichever one
สามารถ
saamat — to be able to; capable of doing something
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
งาน
ngaan — work; job; task; an event or function
ต้อง
tong — must; have to; need to do something
อาศัย
aasai — to rely on; to depend on; to reside
ละเอียด
la-iat — detailed; fine; meticulous; thorough in nature
ประณีต
pranit — refined; delicate; carefully and skillfully crafted
ใน
nai — in; inside; within a place or time
มืด
muet — dark; without light; darkness
มิด
mit — completely covered; fully sealed; tightly shut
เช่น
chen — such as; for example; like
ได้
dai — can; to be able; to obtain; past marker
กระนั้น
kranан — even so; nevertheless; in spite of that
ประเภท
praпhet — type; category; kind; classification of things
ก็
ko — also; then; well; discourse particle
กำลัง
kamlang — currently doing; progressive aspect marker; strength
อยู่
yuu — to be located; continuous aspect marker
ห้อง
hong — room; a space within a building
ใต้
tai — under; below; beneath something
หลังคา
langkhaa — roof; the covering on top of a building
เพราะ
phro — because; since; due to the reason
ชาย
chaai — man; male; edge or border of something
ผม
phom — hair on the head; I (polite male pronoun)
ขาว
khaao — white; pale in color
คน
khon — person; human being; people
นั่ง
nang — to sit; to be seated somewhere
บน
bon — on top of; above; upper surface
ม้า
maa — horse; the animal used for riding
เตี้ยๆ
tia tia — short and low in height; quite short
หัน
han — to turn; to face a different direction
หลัง
lang — back; behind; after; rear of something
หน้า
naa — face; front; next; page
หา
haa — to look for; to search; to seek
หน้าต่าง
naataang — window; an opening in a wall
ซึ่ง
sueng — which; that; relative pronoun connector
เจ้าของ
jaokhong — owner; proprietor of something
ร้าน
raan — shop; store; small business establishment
ขาย
khaai — to sell; to offer goods for money
ไวน์
wai — wine; alcoholic beverage made from grapes
ยืน
yuen — to stand; to be in upright position
ดู
duu — to watch; to look at; to observe
เขา
khao — he; she; they; him; her; them
โดย
doi — by; by means of; through an agent
โน้ม
nom — to lean; to bend toward; to incline
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and clothing
ไป
pai — to go; away from the speaker
ยุ่ง
yung — busy; tangled; messy; occupied with tasks
กับ
kap — with; and; together with someone
การ
kaan — nominalizing prefix for actions or processes
รองเท้า
rongthao — shoes; footwear worn on the feet
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →