A Tale of Two Cities — Page 6
I asked leave to--"
ข้าพเจ้าขออนุญาตที่จะ--"
He lapsed away, even for minutes, ringing those measured changes on his hands the whole time.
เขาหลงลืมไปอีก แม้เพียงชั่วครู่ มือของเขาก็ยังคงเคลื่อนไหวอย่างเป็นจังหวะตลอดเวลา
His eyes came slowly back, at last, to the face from which they had wandered; when they rested on it, he started, and resumed, in the manner of a sleeper that moment awake, reverting to a subject of last night.
ในที่สุดดวงตาของเขาก็ค่อยๆ หวนกลับมายังใบหน้าที่เขาเหม่อมองออกไป เมื่อสายตาจับอยู่ที่ใบหน้านั้น เขาสะดุ้ง แล้วพูดต่อในท่าทีของผู้ที่เพิ่งตื่นจากหลับ ราวกับกลับมาสู่เรื่องราวของคืนที่แล้ว
"I asked leave to teach myself, and I got it with much difficulty after a long while, and I have made shoes ever since."
"ข้าพเจ้าขออนุญาตสอนตัวเอง และได้รับอนุญาตด้วยความยากลำบากมากหลังจากผ่านไปนาน และข้าพเจ้าก็ทำรองเท้ามาตลอดนับแต่นั้น"
As he held out his hand for the shoe that had been taken from him, Mr. Lorry said, still looking steadfastly in his face:
ขณะที่เขายื่นมือออกไปรับรองเท้าที่ถูกหยิบไปจากเขา คุณลอร์รีกล่าว โดยยังคงจ้องมองหน้าเขาอยู่อย่างมั่นคงว่า
"Monsieur Manette, do you remember nothing of me?"
"มองซิเออร์มาแน็ต ท่านจำข้าพเจ้าไม่ได้เลยหรือ?"
The shoe dropped to the ground, and he sat looking fixedly at the questioner.
รองเท้าหล่นลงสู่พื้น และเขานั่งจ้องมองผู้ที่ถามอยู่อย่างไม่กะพริบตา
"Monsieur Manette"; Mr. Lorry laid his hand upon Defarge's arm; "do you remember nothing of this man? Look at him. Look at me. Is there no old banker, no old business, no old servant, no old time, rising in your mind, Monsieur Manette?"
"มองซิเออร์มาแน็ต" คุณลอร์รีวางมือบนแขนของเดฟาร์จ "ท่านจำชายคนนี้ไม่ได้เลยหรือ? มองดูเขาสิ มองดูข้าพเจ้าสิ ไม่มีภาพของนายธนาคารเก่า ธุรกิจเก่า คนรับใช้เก่า หรือกาลเวลาเก่าๆ ผุดขึ้นมาในใจท่านเลยหรือ มองซิเออร์มาแน็ต?"
As the captive of many years sat looking fixedly, by turns, at Mr. Lorry and at Defarge, some long obliterated marks of an actively intent intelligence in the middle of the forehead, gradually forced themselves through the black mist that had fallen on him.
ขณะที่นักโทษผู้ถูกจองจำมาหลายปีนั่งจ้องมองผลัดกันไปที่คุณลอร์รีและเดฟาร์จ ร่องรอยของสติปัญญาที่เคยเฉียบแหลมและตื่นตัวซึ่งถูกลบเลือนไปนานแล้วบริเวณกลางหน้าผาก ก็ค่อยๆ บังคับตัวเองให้ผ่านทะลุม่านหมอกดำทึบที่ปกคลุมเขาอยู่
They were overclouded again, they were fainter, they were gone; but they had been there.
ร่องรอยเหล่านั้นถูกปกคลุมอีกครั้ง จางลง แล้วก็หายไป แต่มันเคยปรากฏอยู่ที่นั่น
Vocabulary
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- ขอ
- khǒo — To request or ask for something politely
- อนุญาต
- à nú yâat — To permit or grant permission for something
- ที่จะ
- thîi jà — Particle indicating intention or purpose: 'to' or 'in order to'
- เขา
- khǎo — Third-person pronoun: he, she, or they
- หลงลืม
- lǒng luuum — To forget or lose awareness of something
- ไป
- pai — To go; also used as a directional verb particle
- อีก
- ìik — Again; additionally; more of something
- แม้
- mâae — Even though; despite; concessive conjunction
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just a small amount
- ชั่วครู่
- chûua khrûu — For a brief moment; a short while
- มือ
- muuu — Hand; the part of the body below the wrist
- ของเขา
- khǒong khǎo — His, her, or their possessive form
- ก็
- kôo — Particle meaning 'also', 'then', or 'well'
- ยังคง
- yang khong — To still continue; to remain in a state
- เคลื่อนไหว
- khlûuan wǎi — To move or make movement; physical motion
- อย่าง
- yàang — In a manner of; like; as a way of
- เป็น
- pen — To be; to exist as; indicates a state or identity
- จังหวะ
- jang wà — Rhythm; beat; timing or tempo of movement
- ตลอด
- tà lòot — Throughout; all along; the entire duration
- เวลา
- wee laa — Time; a period or moment in time
- ใน
- nai — In; inside; within a space or context
- ที่สุด
- thîi sùt — The most; superlative degree; finally, at last
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes on a face
- ค่อยๆ
- khôi khôi — Slowly and gradually; little by little
- หวน
- wǔan — To return or revert back to a previous state
- กลับมา
- klàp maa — To come back; to return to a place or state
- ยัง
- yang — Still; yet; also used to indicate continuation
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front part of the head
- ที่
- thîi — Relative pronoun 'that/which'; also means 'place'
- เหม่อ
- mòo — To stare blankly; to be absent-minded or dazed
- มอง
- moong — To look at; to gaze or glance at something
- ออกไป
- òok pai — To go out; to look outward; away from here
- เมื่อ
- mûua — When; at the time that something occurred
- สายตา
- sǎai taa — Gaze; line of sight; eyesight or vision
- จับ
- jàp — To catch; to grab; to fix upon something
- อยู่ที่
- yùu thîi — To be located at; to rest or stay at
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- สะดุ้ง
- sà dûng — To startle; to flinch from a sudden shock
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicates completed action
- พูดต่อ
- phûut tòo — To continue speaking; to carry on talking
- ท่าที
- thâa thii — Manner; attitude; demeanor or way of behaving
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle
- ผู้ที่
- phûu thîi — One who; the person who does something
- เพิ่ง
- phôoeng — Just; just now; having just done something recently
- ตื่น
- tùun — To wake up; to become alert or awake
- จาก
- jàak — From; away from; originating at a point
- หลับ
- làp — To sleep; to be asleep; eyes closed in sleep
- ราวกับ
- raao kàp — As if; as though; resembling a certain condition
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of something
- เรื่องราว
- rûuang raao — Story; tale; account of events or narrative
- คืน
- khuun — Night; to return something; a nighttime period
- ที่แล้ว
- thîi láaeo — Previous; last; referring to the past period
- สอน
- sǒon — To teach; to instruct someone in a subject
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; by yourself; one's own self
- และ
- láe — And; also; connecting two elements together
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive; to obtain or get something given
- ด้วย
- dûuai — With; also; by means of something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract quality or state
- ยากลำบาก
- yâak lam bàak — Difficult and troublesome; hardship; arduous struggle
- มาก
- mâak — Very; much; a large degree or amount
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following a certain event or time
- ผ่านไป
- phàan pai — To pass by; to elapse; time going by
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- รองเท้า
- roong tháo — Shoes; footwear worn on the feet
- มา
- maa — To come; directional particle indicating movement toward speaker
- นับแต่นั้น
- náp tàae nán — Since then; from that point onward in time
- ขณะที่
- khà nà thîi — While; at the moment that; during the time
- ยื่น
- yùun — To extend; to hand over; to reach out
- รับ
- ráp — To receive; to accept something offered or given
- ถูก
- thùuk — To be; passive marker; correct; inexpensive
- หยิบ
- yìp — To pick up; to take with the fingers
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; title of respect
- กล่าว
- klàao — To say; to state; formal word for speaking
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent or method
- จ้องมอง
- jôong moong — To stare intently; to gaze fixedly at something
- หน้า
- nâa — Face; front; page; next (as in next time)
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to reside at a location
- มั่นคง
- mân khong — Stable; firm; steadfast and unwavering
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech or clauses
- ท่าน
- thâan — Respectful pronoun for 'you' or 'he/she' (formal)
- จำ
- jam — To remember; to memorize; to recall something
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; did not; unable to do something
- เลย
- looei — At all; not at all; ever; intensifying negative particle
- หรือ
- rǔuu — Or; question particle at end of yes/no questions
- หล่น
- lòn — To fall; to drop down from a height
- ลง
- long — Down; downward direction; to go down
- พื้น
- phúun — Floor; ground; surface of a room or area
- นั่ง
- nâng — To sit; to be in a seated position
- ถาม
- thǎam — To ask; to inquire or question someone
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- กะพริบตา
- kà phrîp taa — To blink; to open and close eyes briefly
- วาง
- waang — To place; to put something down on a surface
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- แขน
- khǎaen — Arm; the upper limb of the human body
- ชาย
- chaai — Man; male; a male person
- คนนี้
- khon níi — This person; this man or this individual
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- สิ
- sì — Imperative particle; 'go on and do it'
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have; absence of something
- ภาพ
- phâap — Image; picture; visual representation of something
- นายธนาคาร
- naai thá naa khaan — Banker; a person who works in banking
- เก่า
- kào — Old; aged; worn from long use or age
- ธุรกิจ
- thú rá kìt — Business; commercial enterprise or professional activity
- คน
- khon — Person; people; a human being
- รับใช้
- ráp chái — To serve; to work in service of someone
- กาลเวลา
- kaan wee laa — Time; the passage of time; era or epoch
- เก่าๆ
- kào kào — Old things; referring to multiple old items
- ผุด
- phùt — To pop up; to emerge suddenly from below
- ขึ้นมา
- khûun maa — To rise up; to come up toward the speaker
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or consciousness
- นักโทษ
- nák thôot — Prisoner; convict; a person who is imprisoned
- ผู้
- phûu — Person who; one who; a formal subject prefix
- จองจำ
- joong jam — To imprison; to be confined or incarcerated
- หลายปี
- lǎai pii — Many years; multiple years of time
- ผลัด
- phlàt — To take turns; to alternate; to relieve someone
- กัน
- kan — Each other; together; reciprocal action particle
- ร่องรอย
- rôong rooi — Trace; mark; remnant or sign left behind
- สติปัญญา
- sà tì pan yaa — Intelligence; wisdom; mental faculty and intellect
- เคย
- khooei — Used to; ever; indicates past habitual action
- เฉียบแหลม
- chìap lǎaem — Sharp; keen; acute in intelligence or perception
- ตื่นตัว
- tùun tua — Alert; awake; aware and responsive to surroundings
- ซึ่ง
- sûng — Which; that; relative pronoun linking clauses
- ลบเลือน
- lóp luuan — To fade away; to become blurred or erased
- บริเวณ
- boo rí ween — Area; zone; a surrounding region or vicinity
- กลาง
- klaang — Middle; center; the central part of something
- หน้าผาก
- nâa phàak — Forehead; the area above the eyes on the face
- บังคับ
- bang kháp — To force; to compel; to control by authority
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative verb particle
- ผ่าน
- phàan — To pass through; to go through or across
- ทะลุ
- thá lú — To penetrate; to go through; to pierce something
- ม่านหมอก
- mâan mòok — Veil of fog; a curtain of mist obscuring vision
- ดำทึบ
- dam thúp — Pitch dark; opaque; completely black and dense
- ปกคลุม
- pòk khlum — To cover; to envelop or blanket something over
- เหล่านั้น
- lào nán — Those; referring to previously mentioned plural things
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Once more; again; one more time
- จาง
- jaang — To fade; to become pale or less vivid
- หาย
- hǎai — To disappear; to be lost; to recover from illness
- แต่
- tàae — But; however; a contrastive conjunction
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- ปรากฏ
- praa kòt — To appear; to emerge; to become visible or evident
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that place; over in that location
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →