A Tale of Two Cities — Page 9
"
"
Not yet trusting the tones of her voice, she sat down on the bench beside him.
เธอยังไม่ไว้วางใจในน้ำเสียงของเธอ จึงนั่งลงบนม้านั่งข้างๆ เขา
He recoiled, but she laid her hand upon his arm.
เขาสะดุ้งถอยหลัง แต่เธอวางมือลงบนแขนของเขา
A strange thrill struck him when she did so, and visibly passed over his frame; he laid the knife down softly, as he sat staring at her.
ความรู้สึกแปลกประหลาดที่น่าตื่นเต้นได้กระทบเขาเมื่อเธอทำเช่นนั้น และเห็นได้ชัดว่าผ่านไปทั่วร่างกายของเขา เขาวางมีดลงอย่างเบามือ ขณะนั่งจ้องมองเธออยู่
Her golden hair, which she wore in long curls, had been hurriedly pushed aside, and fell down over her neck.
ผมสีทองของเธอซึ่งเธอไว้เป็นลอนยาว ได้ถูกรีบปัดออกไปด้านข้างและหล่นลงมาปกคลุมคอของเธอ
Advancing his hand by little and little, he took it up and looked at it.
เขาค่อยๆ ยื่นมือออกไปทีละน้อย หยิบมันขึ้นมาและมองดูมัน
In the midst of the action he went astray, and, with another deep sigh, fell to work at his shoemaking.
ท่ามกลางการกระทำนั้น เขาก็หลงลืมตัวไป และพร้อมกับเสียงため息ลึกอีกครั้ง ก็หันกลับไปทำงานทำรองเท้าของเขา
But not for long.
แต่ก็ไม่นาน
Releasing his arm, she laid her hand upon his shoulder.
เธอปล่อยแขนของเขาแล้ววางมือบนไหล่ของเขา
After looking doubtfully at it, two or three times, as if to be sure that it was really there, he laid down his work, put his hand to his neck, and took off a blackened string with a scrap of folded rag attached to it.
หลังจากมองดูมันด้วยความสงสัยสองสามครั้ง ราวกับจะแน่ใจว่ามันอยู่ที่นั่นจริงๆ เขาก็วางงานลง เอามือไปที่คอ และถอดเชือกสีดำที่มีผ้าพับเล็กๆ ติดอยู่ออกมา
He opened this, carefully, on his knee, and it contained a very little quantity of hair: not more than one or two long golden hairs, which he had, in some old day, wound off upon his finger.
เขาค่อยๆ เปิดมันออกบนเข่าของเขา และพบว่ามีเส้นผมจำนวนน้อยมากอยู่ข้างใน ไม่เกินหนึ่งหรือสองเส้นของผมสีทองยาว ซึ่งในวันเก่าก่อนบางวันเขาได้พันรอบนิ้วของเขาไว้
He took her hair into his hand again, and looked closely at it.
เขาหยิบผมของเธอขึ้นมาถือในมืออีกครั้งและมองดูอย่างใกล้ชิด
"It is the same.
"มันเหมือนกัน
How can it be!
จะเป็นไปได้อย่างไร!
When was it!
มันเกิดขึ้นเมื่อไหร่!
How was it!
มันเกิดขึ้นได้อย่างไร!
Vocabulary
- เธอ
- ter — She, her, or you (informal pronoun)
- ยัง
- yang — Still, yet, or also
- ไม่
- mai — Not, negation particle
- ไว้วางใจ
- wai wang jai — To trust or have confidence in someone
- ใน
- nai — In, inside, within
- น้ำเสียง
- nam siang — Tone of voice, vocal quality
- ของ
- kong — Of, belonging to; possessive particle
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently
- นั่ง
- nang — To sit down
- ลง
- long — Down, to descend or go down
- บน
- bon — On, above, on top of
- ม้านั่ง
- ma nang — Bench, a seat for sitting
- ข้างๆ
- khang khang — Beside, next to, nearby
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- สะดุ้ง
- sa dung — To flinch or startle suddenly
- ถอยหลัง
- thoi lang — To move backward, retreat
- แต่
- tae — But, however, yet
- วาง
- wang — To place or put something down
- มือ
- mue — Hand
- แขน
- khaen — Arm
- ความรู้สึก
- khwam ru suek — Feeling, emotion, sensation
- แปลก
- plaek — Strange, odd, unusual
- ประหลาด
- pra laat — Weird, bizarre, remarkably strange
- ที่
- thi — At, place, relative pronoun marker
- น่าตื่นเต้น
- na tuen ten — Exciting, thrilling, arousing excitement
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- กระทบ
- kra thop — To impact, affect, or touch something
- เมื่อ
- muea — When, at the time that
- ทำ
- tham — To do, make, perform
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that, in such a way
- และ
- lae — And, also, as well as
- เห็น
- hen — To see, to notice visually
- ได้ชัด
- dai chat — Clearly, distinctly, visibly apparent
- ว่า
- wa — That; quotation or subordinate clause marker
- ผ่าน
- phan — To pass through, go past
- ไป
- pai — To go; directional particle away
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over, everywhere
- ร่างกาย
- rang kai — Body, the physical human form
- มีด
- meed — Knife, a cutting blade tool
- อย่าง
- yang — Like, in the manner of; kind
- เบามือ
- bao mue — Gently, with a light touch
- ขณะ
- kha na — While, during, at the moment
- จ้องมอง
- jong mong — To stare, gaze intently at something
- อยู่
- yu — To be, to stay, to exist
- ผม
- phom — Hair; I/me (polite male pronoun)
- สีทอง
- si thong — Golden color, gold-colored
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun
- ไว้
- wai — To keep, retain; aspect marker
- เป็น
- pen — To be, is, am, are
- ลอน
- lon — Curl, wave in hair
- ยาว
- yaow — Long, lengthy
- ถูก
- thuk — To be hit; correct; passive marker
- รีบ
- reep — To hurry, rush, do quickly
- ปัด
- pat — To brush away, sweep aside
- ออก
- ok — Out, outward, to exit
- ด้านข้าง
- dan khang — Side, lateral side of something
- หล่น
- lon — To fall, drop down accidentally
- มา
- ma — To come; directional particle toward
- ปก
- pok — To cover; cover page, collar
- คลุม
- khlum — To cover over, drape, envelop
- คอ
- kho — Neck, throat area
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Gradually, slowly, little by little
- ยื่น
- yuen — To extend, reach out, hand over
- ที
- thi — Time, instance, occasion
- ละ
- la — Each, per; softening particle
- น้อย
- noi — Little, few, small amount
- หยิบ
- yip — To pick up, grab with fingers
- มัน
- man — It; him/her (informal); that thing
- ขึ้น
- khuen — Up, upward, to rise
- มอง
- mong — To look at, gaze at
- ดู
- du — To look, watch, observe
- ท่ามกลาง
- tham klang — Amid, in the middle of
- การกระทำ
- kan kra tham — Action, act, deed performed
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative pronoun)
- ก็
- ko — Also, then, well; connecting particle
- หลงลืม
- long luem — To forget, be forgetful, lose track
- ตัว
- tua — Self, body, classifier for animals
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, together with
- กับ
- kap — With, and, together with
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- ลึก
- luek — Deep, profound
- อีก
- eek — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion, classifier
- หัน
- han — To turn, rotate toward something
- กลับ
- klap — To return, go back; reverse
- ทำงาน
- tham ngan — To work, do work, be employed
- รองเท้า
- rong thao — Shoes, footwear
- นาน
- nan — Long time, for a long while
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, free
- แล้ว
- laew — Already; then, after that
- ไหล่
- lai — Shoulder
- หลังจาก
- lang jak — After, following a certain time
- ด้วย
- duay — Also, too, with, by means of
- ความสงสัย
- khwam song sai — Doubt, suspicion, curiosity, wondering
- สอง
- song — Two, the number two
- สาม
- sam — Three, the number three
- ราวกับ
- rao kap — As if, as though, just like
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- แน่ใจ
- nae jai — Sure, certain, confident about something
- นั่น
- nan — That, that one over there
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, actually, indeed
- งาน
- ngan — Work, job, task, event
- เอา
- ao — To take, get, want; causative
- ถอด
- thot — To remove, take off clothing or item
- เชือก
- chueak — Rope, cord, string
- สีดำ
- si dam — Black color
- มี
- mee — To have, there is/are
- ผ้า
- pha — Cloth, fabric, textile material
- พับ
- phap — To fold, fold up neatly
- เล็กๆ
- lek lek — Very small, tiny, little
- ติด
- tit — Stuck, attached, adjacent to something
- เปิด
- poet — To open, turn on, reveal
- เข่า
- khao — Knee
- พบ
- phop — To meet, find, encounter someone
- เส้นผม
- sen phom — A strand of hair
- จำนวน
- jam nuan — Number, quantity, amount
- มาก
- mak — Many, much, a lot, very
- ข้างใน
- khang nai — Inside, within, interior
- ไม่เกิน
- mai koern — Not exceeding, no more than
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- หรือ
- rue — Or, whether; question particle
- เส้น
- sen — Line, strand, classifier for strings
- วัน
- wan — Day, daytime
- เก่า
- kao — Old, aged, worn, former
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to
- บาง
- bang — Some, thin, a few
- พัน
- phan — To wrap around, wind, thousand
- รอบ
- rop — Around, surrounding, a round, cycle
- นิ้ว
- niu — Finger, toe, inch measurement
- ถือ
- thue — To hold, carry, consider, regard
- ใกล้ชิด
- klai chit — Close, intimate, near in relationship
- เหมือนกัน
- muean kan — Same, alike, equally, likewise
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way, what kind
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen, occur, take place
- เมื่อไหร่
- muea rai — When, at what time (question)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →