A Tale of Two Cities — Page 10
"
"
As the concentrated expression returned to his forehead, he seemed to become conscious that it was in hers too.
เมื่อสีหน้าที่เข้มขลึงกลับคืนมาบนหน้าผากของเขา เขาดูเหมือนจะตระหนักว่าสีหน้านั้นปรากฏอยู่บนหน้าผากของเธอด้วยเช่นกัน
He turned her full to the light, and looked at her.
เขาหันหน้าเธอเข้าหาแสงสว่างโดยตรง แล้วมองดูเธอ
"She had laid her head upon my shoulder, that night when I was summoned out--she had a fear of my going, though I had none--and when I was brought to the North Tower they found these upon my sleeve.
"เธอได้วางศีรษะของเธอบนไหล่ของฉัน คืนนั้นเมื่อฉันถูกเรียกตัวออกไป เธอกลัวว่าฉันจะจากไป แม้ว่าฉันเองจะไม่กลัว และเมื่อฉันถูกนำตัวไปยังหอคอยเหนือ พวกเขาพบสิ่งเหล่านี้บนแขนเสื้อของฉัน
'You will leave me them? They can never help me to escape in the body, though they may in the spirit.' Those were the words I said.
'เธอจะทิ้งสิ่งเหล่านั้นไว้ให้ฉันไหม? มันไม่อาจช่วยให้ฉันหนีออกไปได้ด้วยร่างกาย แม้ว่ามันอาจช่วยได้ด้วยจิตวิญญาณก็ตาม' นั่นคือถ้อยคำที่ฉันพูด
I remember them very well."
ฉันจำถ้อยคำเหล่านั้นได้เป็นอย่างดี"
He formed this speech with his lips many times before he could utter it.
เขาขยับริมฝีปากเพื่อเตรียมพูดถ้อยคำเหล่านั้นหลายครั้งก่อนที่จะเปล่งเสียงออกมาได้
But when he did find spoken words for it, they came to him coherently, though slowly.
แต่เมื่อเขาสามารถเปล่งถ้อยคำออกมาได้ ถ้อยคำเหล่านั้นก็ออกมาอย่างต่อเนื่องสอดคล้องกัน แม้จะช้าก็ตาม
"How was this?--_Was it you_?"
"เกิดอะไรขึ้นกันแน่?--_เธอเป็นคนนั้นใช่ไหม_?"
Once more, the two spectators started, as he turned upon her with a frightful suddenness.
อีกครั้งหนึ่ง ผู้ชมทั้งสองสะดุ้งตกใจ เมื่อเขาหันมาหาเธออย่างกะทันหันน่าสะพรึงกลัว
But she sat perfectly still in his grasp, and only said, in a low voice, "I entreat you, good gentlemen, do not come near us, do not speak, do not move!"
แต่เธอนั่งนิ่งสนิทในอ้อมมือของเขา และพูดเพียงเบาๆ ว่า "ข้าพเจ้าวิงวอนท่าน ท่านสุภาพบุรุษผู้ใจดี อย่าเข้ามาใกล้เรา อย่าพูด อย่าขยับ!"
"Hark!" he exclaimed. "Whose voice was that?"
"ฟังนั่น!" เขาร้องออกมา "นั่นเป็นเสียงของใคร?"
His hands released her as he uttered this cry, and went up to his white hair, which they tore in a frenzy.
มือของเขาปล่อยเธอออกเมื่อเขาเปล่งเสียงร้องนั้น แล้วยกขึ้นไปยังผมสีขาวของเขา ซึ่งมือเหล่านั้นได้ฉีกทึ้งด้วยความคลั่งไคล้
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression; the look on one's face
- ที่
- thîi — At; which; a relative pronoun or place marker
- เข้มขลึง
- khêm khlʉng — Dark and gloomy; having a stern, forbidding look
- กลับคืน
- klàp khʉʉn — To return; to come back to original state
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- บน
- bon — On; above; on top of something
- หน้าผาก
- nâa phàak — Forehead; the front part of the head
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun
- ดูเหมือน
- duu mʉ̌ean — To seem; to appear as though something is true
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention marker
- ตระหนัก
- tra nák — To realize; to become aware of something
- ว่า
- wâa — That; a conjunction introducing a subordinate clause
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ปรากฏ
- praa kòt — To appear; to become visible or manifest
- อยู่
- yùu — To be; to stay; indicates ongoing state or location
- เธอ
- thəə — She; her; you (informal, often to females)
- ด้วย
- dûay — Also; too; with; as well
- เช่นกัน
- chên kan — Likewise; similarly; the same as well
- หัน
- hǎn — To turn; to rotate the head or body
- หน้า
- nâa — Face; front; page; next
- เข้าหา
- khâo hǎa — To approach; to move toward someone or something
- แสงสว่าง
- sɛ̌ɛng sàwàang — Light; brightness; illumination from a source
- โดยตรง
- dooi trong — Directly; straight; without detour or intermediary
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; indicating completed action
- มองดู
- mɔɔng duu — To look at; to gaze upon something
- ได้
- dâai — Can; able to; past tense or possibility marker
- วาง
- waang — To place; to put something down somewhere
- ศีรษะ
- sǐi sà — Head; the top part of the human body
- ไหล่
- lài — Shoulder; the joint between arm and torso
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
- คืน
- khʉʉn — Night; to return something; to give back
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; correct; cheap; passive marker
- เรียกตัว
- rîak tua — To summon; to call someone to appear
- ออกไป
- ɔ̀ɔk pai — To go out; to leave; to exit a place
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something
- จากไป
- jàak pai — To leave; to depart; to go away
- แม้ว่า
- mɛ́ɛ wâa — Even though; although; despite the fact that
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; emphasizes personal action
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
- นำตัว
- nam tua — To bring someone; to escort a person somewhere
- ไปยัง
- pai yang — To go to; toward; in the direction of
- หอคอย
- hɔ̌ɔ khɔɔi — Tower; a tall structure rising above surroundings
- เหนือ
- nʉ̌a — Above; north; over; higher than something
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people
- พบ
- phóp — To find; to meet; to encounter someone
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; an abstract or concrete item
- เหล่านี้
- lào níi — These; referring to a group of things nearby
- แขนเสื้อ
- khɛɛn sʉ̂a — Sleeve; the part of a garment covering the arm
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; to throw away; to leave behind
- เหล่า
- lào — Group of; those; plural marker for nouns
- ไว้
- wái — To keep; to leave in place; to retain
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative or beneficiary marker
- ไหม
- mǎi — Question particle; used to form yes/no questions
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- ช่วย
- chûay — To help; to assist someone with something
- หนี
- nǐi — To flee; to escape; to run away from
- ร่างกาย
- râang kaai — Body; the physical form of a living being
- จิตวิญญาณ
- jìt winyaan — Soul; spirit; the spiritual essence of a person
- ก็ตาม
- kɔ̂ taam — Regardless; no matter; even so; anyway
- นั่น
- nân — That (over there); referring to a specific thing
- คือ
- khʉʉ — Is; are; means; defines or identifies something
- ถ้อยคำ
- thɔ̂ɔi kham — Words; speech; verbal expression or utterance
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- จำ
- jam — To remember; to memorize; to recall something
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb in Thai
- อย่างดี
- yàang dii — Well; properly; in a good manner
- ขยับ
- khayàp — To move slightly; to shift position a little
- ริมฝีปาก
- rim fǐi pàak — Lips; the edge of the mouth area
- เพื่อ
- phʉ̂a — For; in order to; for the purpose of
- เตรียม
- triam — To prepare; to get ready for something
- หลาย
- lǎai — Many; several; a large number of things
- ครั้ง
- khráng — Time; occasion; a classifier for occurrences
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else
- เปล่ง
- plèng — To emit; to utter; to produce a sound
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise produced by something
- ออกมา
- ɔ̀ɔk maa — To come out; to emerge from inside something
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; a contrasting conjunction
- สามารถ
- sǎa mâat — Can; to be able to; capable of doing
- ก็
- kɔ̂ — Also; then; still; a softening or connective particle
- อย่าง
- yàang — Like; as; in a manner; type or kind
- ต่อเนื่อง
- tɔ̀ɔ nʉ̂ang — Continuous; ongoing; without interruption
- สอดคล้อง
- sɔ̀ɔt khlɔ́ɔng — Consistent; harmonious; in agreement with something
- กัน
- kan — Together; each other; a reciprocal or mutual marker
- แม้
- mɛ́ɛ — Even; although; despite; concessive conjunction
- ช้า
- cháa — Slow; late; moving without speed
- เกิด
- kə̀ət — To occur; to be born; to happen suddenly
- อะไร
- arai — What; something; anything; interrogative pronoun
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; to rise; increase; directional particle upward
- แน่
- nɛ̂ɛ — Certain; sure; definitely; expressing confidence
- คน
- khon — Person; people; classifier for human beings
- ใช่
- châi — Yes; correct; that is right; affirmation
- อีก
- ìik — Another; more; again; additional
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; a single unit; the number one
- ผู้ชม
- phûu chom — Audience; spectator; viewer watching something
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entire; encompassing everything mentioned
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number two
- สะดุ้ง
- sadûng — To flinch; to startle suddenly from shock
- ตกใจ
- tòk jai — To be startled; shocked; frightened by something sudden
- หา
- hǎa — To search for; to look for something
- กะทันหัน
- ka than hǎn — Suddenly; abruptly; without warning or expectation
- น่า
- nâa — Worth; deserving of; prefix indicating worthiness
- สะพรึงกลัว
- sa phrʉng klua — Terrifying; horrifying; causing great fear
- นั่ง
- nâng — To sit; to be seated in a position
- นิ่งสนิท
- nîng sanìt — Perfectly still; completely motionless; not moving at all
- ใน
- nai — In; inside; within a space or boundary
- อ้อมมือ
- ɔ̂ɔm mʉʉ — Embrace; to wrap arms around someone gently
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; indicating a small amount
- เบาๆ
- bao bao — Softly; gently; lightly; with little force
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I; me; formal first-person pronoun in Thai
- วิงวอน
- wing wɔɔn — To beg; to implore; to plead earnestly with someone
- ท่าน
- thân — You; he/she; respectful second or third-person pronoun
- สุภาพบุรุษ
- sùphâap búrùt — Gentleman; a polite, honorable, well-mannered man
- ผู้ใจดี
- phûu jai dii — Kind-hearted person; someone who is generous and good
- อย่า
- yàa — Don't; do not; negative imperative command
- เข้ามา
- khâo maa — To come in; to enter a space or area
- ใกล้
- klâi — Near; close; not far from something
- เรา
- rao — We; us; I (informal); first-person pronoun
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively to something
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out; to shout; to sing or wail
- ใคร
- khrai — Who; whoever; interrogative pronoun for people
- มือ
- mʉʉ — Hand; the part of the body at arm's end
- ปล่อย
- plɔ̀ɔi — To release; to let go; to free something
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out; to exit; away from inside something
- ยก
- yók — To lift; to raise; to pick something up
- ผม
- phǒm — I; me; hair; first-person pronoun (male)
- สีขาว
- sǐi khǎao — White color; the color of snow or milk
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
- ฉีก
- chìik — To tear; to rip apart with force
- ทึ้ง
- thʉ́ng — To tug; to pull roughly at hair or clothing
- ความ
- khwaam — A nominalizer; abstract noun prefix for states
- คลั่งไคล้
- khlâng khlâi — To be obsessed with; to be madly passionate about
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →