A Tale of Two Cities — Page 8
Charles Darnay had yesterday pleaded Not Guilty to an indictment denouncing him (with infinite jingle and jangle) for that he was a false traitor to our serene, illustrious, excellent, and so forth, prince, our Lord the King, by reason of his having, on divers occasions, and by divers means and ways, assisted Lewis, the French King, in his wars against our said serene, illustrious, excellent, and so forth; that was to say, by coming and going, between the dominions of our said serene, illustrious, excellent, and so forth, and those of the said French Lewis, and wickedly, falsely, traitorously, and otherwise evil-adverbiously, revealing to the said French Lewis what forces our said serene, illustrious, excellent, and so forth, had in preparation to send to Canada and North America.
เมื่อวานนี้ ชาร์ลส์ ดาร์เนย์ ได้ให้การปฏิเสธว่าไม่มีความผิดต่อคำฟ้องที่กล่าวหาเขา (ด้วยถ้อยคำวกวนไม่รู้จบ) ว่าเขาเป็นกบฏอันเท็จเทียมต่อเจ้าชายผู้สงบสุข ทรงเกียรติ ทรงความเป็นเลิศ และอื่นๆ แห่งเรา องค์พระราชาผู้เป็นเจ้า เนื่องด้วยเขาได้กระทำในหลายวาระและด้วยหลายวิธีทาง โดยช่วยเหลือพระเจ้าหลุยส์กษัตริย์ฝรั่งเศสในสงครามต่อต้านองค์พระผู้ทรงสงบสุข ทรงเกียรติ ทรงความเป็นเลิศ และอื่นๆ แห่งเรา กล่าวคือ โดยการเดินทางไปมาระหว่างดินแดนของพระผู้ทรงสงบสุข ทรงเกียรติ ทรงความเป็นเลิศ และอื่นๆ แห่งเรา กับดินแดนของพระเจ้าหลุยส์ฝรั่งเศสดังกล่าว และด้วยการเปิดเผยอย่างชั่วร้าย เท็จเทียม ทรยศ และในลักษณะชั่วร้ายอื่นๆ แก่พระเจ้าหลุยส์ฝรั่งเศสดังกล่าวว่า พระผู้ทรงสงบสุข ทรงเกียรติ ทรงความเป็นเลิศ และอื่นๆ แห่งเรา มีกำลังพลเตรียมพร้อมอยู่เพียงใดเพื่อส่งไปยังแคนาดาและอเมริกาเหนือ
This much, Jerry, with his head becoming more and more spiky as the law terms bristled it, made out with huge satisfaction, and so arrived circuitously at the understanding that the aforesaid, and over and over again aforesaid, Charles Darnay, stood there before him upon his trial; that the jury were swearing in; and that Mr. Attorney-General was making ready to speak.
เท่านี้แหละ เจอร์รี่ ซึ่งศีรษะของเขายิ่งตั้งชันขึ้นเรื่อยๆ ตามศัพท์กฎหมายที่ทำให้ขนลุก ก็สามารถเข้าใจได้อย่างพึงพอใจยิ่ง และด้วยเหตุนี้จึงค่อยๆ ตระหนักได้อย่างอ้อมค้อมว่า ชาร์ลส์ ดาร์เนย์ ผู้ที่กล่าวถึงข้างต้น และกล่าวถึงซ้ำแล้วซ้ำเล่า กำลังยืนอยู่ตรงหน้าเขาเพื่อรับการพิจารณาคดี ว่าคณะลูกขุนกำลังสาบานตน และว่าท่านอัยการสูงสุดกำลังเตรียมพร้อมจะกล่าว
The accused, who was (and who knew he was) being mentally hanged, beheaded, and quartered, by everybody there, neither flinched from the situation, nor assumed any theatrical air in it.
ผู้ถูกกล่าวหา ซึ่งกำลังถูก (และรู้ดีว่าตนกำลังถูก) แขวนคอ ตัดหัว และแล่เนื้อออกเป็นสี่ส่วนในจิตใจของทุกคนที่อยู่ที่นั่น ไม่ได้แสดงอาการหวั่นวิตกต่อสถานการณ์นั้นแต่อย่างใด และมิได้แสร้งทำเป็นว่าอยู่ในละครแต่ประการใด
Vocabulary
- เมื่อ
- mʉ̂a — when; at the time of a past event
- วาน
- waan — yesterday; the day before today
- นี้
- níi — this; used to indicate something nearby
- ได้
- dâi — to be able to; indicates past or possibility
- ให้การ
- hâi gaan — to testify; to give a statement in court
- ปฏิเสธ
- bpàtìsèet — to deny; to refuse or reject a claim
- ว่า
- wâa — that; introduces a clause or quotation
- ไม่มี
- mâi mii — there is not; to not have something
- ความผิด
- kwaam pìt — guilt; wrongdoing or criminal offense
- ต่อ
- tòr — against; toward or in response to something
- คำฟ้อง
- kam fɔ́ng — charge; formal accusation in legal proceedings
- ที่
- thîi — that; relative pronoun or place marker
- กล่าวหา
- glàow hǎa — to accuse; to make a charge against someone
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- ด้วย
- dûay — with; also; by means of something
- ถ้อยคำ
- thôi kam — words; language or verbal expression used
- วกวน
- wók won — winding; going around in circles confusingly
- ไม่รู้จบ
- mâi rúu jòp — endless; without a conclusion or stopping point
- เป็น
- bpen — to be; indicates identity or state of being
- กบฏ
- gàbòt — treason; rebellion against one's own government
- อัน
- an — which; a classifier or relative connector word
- เท็จเทียม
- thét thiam — false; fabricated and deceptive in nature
- เจ้าชาย
- jâo chaai — prince; a male royal of high rank
- ผู้
- phûu — person who; a nominalizing prefix for people
- สงบสุข
- sàngòp sùk — peaceful; calm and free from conflict
- ทรงเกียรติ
- song gìat — honorable; possessing great respect and dignity
- ทรง
- song — royal auxiliary verb; to hold or possess (formal)
- ความ
- kwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- เป็นเลิศ
- bpen lôet — to be excellent; to be supreme or outstanding
- และ
- lɛ́ — and; conjunction connecting words or clauses
- อื่นๆ
- ʉ̀n ʉ̀n — others; various other things or people
- แห่ง
- hɛ̀ng — of; belonging to a place or entity
- เรา
- rao — we, us, I; first-person pronoun
- องค์
- ong — classifier for royalty, Buddha images, or angels
- พระราชา
- phrá râatchaa — the king; a male sovereign ruler
- เจ้า
- jâo — lord, master, or royal title
- เนื่อง
- nʉ̂ang — due to; connected or related to a cause
- กระทำ
- grà tham — to commit; to carry out an action
- ใน
- nai — in, inside; preposition indicating location
- หลาย
- lǎai — many; numerous instances or occasions
- วาระ
- wáará — occasion; a particular time or agenda item
- วิธี
- wíthii — method; a way or manner of doing something
- ทาง
- thaang — way, path; direction or means of doing
- โดย
- doi — by; indicates means or agent of action
- ช่วยเหลือ
- chûay lʉ̌a — to help; to assist or support someone
- พระเจ้า
- phrá jâo — God; a deity or divine being
- กษัตริย์
- gàsàt — king; a monarch or sovereign ruler
- ฝรั่งเศส
- fàràng sèet — France; a country in Western Europe
- สงคราม
- sǒng khraam — war; armed conflict between nations or groups
- ต่อต้าน
- tòr tâan — to oppose; to resist or fight against something
- พระ
- phrá — royal or sacred prefix; monk or holy person
- กล่าว
- glàow — to state; to say or mention formally
- คือ
- khʉ — is, namely; used to define or clarify
- การ
- gaan — noun prefix indicating an action or activity
- เดินทาง
- dəən thaang — to travel; to make a journey somewhere
- ไปมา
- bpai maa — back and forth; traveling between two places
- ระหว่าง
- rá wàang — between; in the middle of two things
- ดินแดน
- din daen — territory; a region of land under jurisdiction
- ของ
- khɔ̌ng — of, belonging to; possessive particle
- กับ
- gàp — with; together with or and (conjunction)
- ดังกล่าว
- dang glàow — aforementioned; as stated or mentioned before
- เปิดเผย
- bpòet phəəi — to reveal; to disclose or expose information
- อย่าง
- yàang — in a manner; a type or way of doing
- ชั่วร้าย
- chûa ráai — evil; wicked and morally corrupt in nature
- ทรยศ
- thon rá yót — to betray; to act treacherously against someone
- ลักษณะ
- lák sà nà — characteristic; a distinguishing quality or feature
- แก่
- gɛ̀ — to; for; directed at someone or something
- มี
- mii — to have; there is or there are
- กำลังพล
- gam lang phon — military forces; troops or manpower of army
- เตรียมพร้อม
- triam prɔ́m — to prepare; to be ready for something
- อยู่
- yùu — to be at; to stay or reside somewhere
- เพียง
- phiang — only, merely; just a small amount
- ใด
- dai — any, which; interrogative or indefinite pronoun
- เพื่อ
- phʉ̂a — in order to; for the purpose of something
- ส่ง
- sòng — to send; to dispatch someone or something
- ไป
- bpai — to go; movement away from speaker
- ยัง
- yang — to; still; toward a destination or continuing state
- อเมริกา
- à mee rí gaa — America; the United States or American continent
- เหนือ
- nʉ̌a — north; the northern direction or upper region
- เท่า
- thâo — as much as; equal in degree or amount
- แหละ
- lɛ̀ — exactly, just; emphasis particle in Thai
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which; relative pronoun connecting clauses
- ศีรษะ
- sǐi sà — head; the upper part of the human body
- ยิ่ง
- yîng — even more; increasingly or to a greater degree
- ตั้งชัน
- tâng chan — standing on end; hair bristling upright with fear
- ขึ้น
- khʉ̂n — up; to rise or increase in direction
- เรื่อยๆ
- rʉ̂ai rʉ̂ai — continuously; gradually and steadily over time
- ตาม
- taam — according to; following or in accordance with
- ศัพท์
- sàp — vocabulary; a word or term in a language
- กฎหมาย
- gòt mǎai — law; a system of rules enforced by authority
- ทำให้
- tham hâi — to cause; to make something happen or feel
- ขนลุก
- khǒn lúk — goosebumps; hair standing up from fear or cold
- ก็
- gɔ̂ — also, then; a connecting particle in sentences
- สามารถ
- sǎa mâat — to be able to; capable of doing something
- เข้าใจ
- khâo jai — to understand; to comprehend or grasp meaning
- พึงพอใจ
- phʉng phɔ jai — to be satisfied; content with a situation
- เหตุนี้
- hèet níi — for this reason; therefore, because of this
- จึง
- jʉng — therefore; as a result of a prior cause
- ค่อยๆ
- khɔ̂i khɔ̂i — gradually; slowly and steadily over time
- ตระหนัก
- trà nàk — to realize; to become aware of something important
- อ้อมค้อม
- ɔ̂om khɔ́om — roundabout; indirect in speech or manner
- กล่าวถึง
- glàow thʉ̌ng — to mention; to refer or speak about something
- ข้างต้น
- khâang tôn — above; previously mentioned in the text
- ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
- sám lɛ́ow sám lâo — repeatedly; over and over again many times
- กำลัง
- gam lang — currently; in the process of doing something
- ยืน
- yʉʉn — to stand; to be upright on one's feet
- ตรง
- trong — straight, directly; right in front of something
- หน้า
- nâa — front, face; in front of or ahead of
- รับ
- ráp — to receive; to accept or take something
- พิจารณา
- phí jaa rá naa — to consider; to examine or deliberate carefully
- คดี
- khá dii — case; a legal matter or lawsuit in court
- คณะ
- khá ná — group, panel; a body of people assembled together
- ลูกขุน
- lûuk khǔn — jury; citizens selected to decide a legal verdict
- สาบาน
- sǎa baan — to swear an oath; to vow solemnly before court
- ตน
- ton — oneself; reflexive pronoun referring to the self
- ท่าน
- thân — you (formal); a respectful second or third person
- อัยการ
- ai yá gaan — prosecutor; a public official charging accused persons
- สูงสุด
- sǔung sùt — highest, supreme; at the top level of authority
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai sentences
- ถูก
- thùuk — to be subjected to; passive voice marker in Thai
- รู้ดี
- rúu dii — to know well; to be fully aware of something
- แขวนคอ
- khwɛ̌n khɔ — to hang; execution by hanging around the neck
- ตัด
- tàt — to cut; to sever or slice something apart
- หัว
- hǔa — head; the uppermost part of the body
- แล่
- lɛ̂ — to fillet; to slice meat thinly from bone
- เนื้อ
- nʉ́a — meat, flesh; the edible muscle of an animal
- ออก
- ɔ̀ok — out; to exit or remove from something
- สี่
- sìi — four; the number 4
- ส่วน
- sùan — part; a portion or section of something
- จิตใจ
- jìt jai — mind, heart; one's inner emotional and mental state
- ทุกคน
- thúk khon — everyone; all people without exception
- นั่น
- nân — that; refers to something at a distance
- ไม่ได้
- mâi dâi — did not; negates a past action or ability
- แสดง
- sà daeng — to show; to display or perform something
- อาการ
- aa gaan — symptom, sign; an indication of a condition
- หวั่นวิตก
- wân wítòk — anxious, worried; feeling apprehensive about something
- สถานการณ์
- sà thǎan gaan — situation; the circumstances surrounding an event
- นั้น
- nán — that; referring to something previously mentioned
- แต่อย่างใด
- tɛ̀ yàang dai — in any way; used in negative sentences for emphasis
- มิได้
- mí dâi — did not; formal/literary negative past tense marker
- แสร้ง
- sɛ̂ng — to pretend; to feign or fake a feeling or action
- ทำเป็น
- tham bpen — to act as if; to pretend or feign something
- ละคร
- lá khon — drama, theater; a theatrical play or performance
- แต่ประการใด
- tɛ̀ bprà gaan dai — in any manner; formal phrase used in negation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →