A Tale of Two Cities — Page 9
He was quiet and attentive; watched the opening proceedings with a grave interest; and stood with his hands resting on the slab of wood before him, so composedly, that they had not displaced a leaf of the herbs with which it was strewn.
เขาเงียบสงบและตั้งใจฟัง จับตามองการดำเนินการเปิดคดีด้วยความสนใจอย่างจริงจัง และยืนวางมือบนแผ่นไม้ที่อยู่เบื้องหน้าอย่างสงบนิ่ง จนกระทั่งมือของเขาไม่ได้เขยื้อนใบสมุนไพรที่โรยอยู่บนนั้นแม้แต่ใบเดียว
The court was all bestrewn with herbs and sprinkled with vinegar, as a precaution against gaol air and gaol fever.
ห้องพิจารณาคดีถูกโรยด้วยสมุนไพรและพรมด้วยน้ำส้มสายชูทั่วทั้งห้อง เพื่อป้องกันอากาศเสียและไข้ที่มาจากเรือนจำ
Over the prisoner's head there was a mirror, to throw the light down upon him.
เหนือศีรษะของนักโทษมีกระจกบานหนึ่ง คอยสะท้อนแสงลงมาส่องที่ตัวเขา
Crowds of the wicked and the wretched had been reflected in it, and had passed from its surface and this earth's together.
ฝูงชนที่ชั่วร้ายและน่าอนาถนับมากมายต่างเคยถูกสะท้อนในกระจกนั้น และต่างก็จากไปจากทั้งผิวกระจกและผืนแผ่นดินนี้ด้วยกัน
Haunted in a most ghastly manner that abominable place would have been, if the glass could ever have rendered back its reflections, as the ocean is one day to give up its dead.
สถานที่อันน่าสะอิดสะเอียนแห่งนั้นคงจะถูกหลอกหลอนอย่างน่าสยดสยองยิ่งนัก หากกระจกนั้นสามารถคืนภาพสะท้อนทั้งหมดออกมาได้ ดังเช่นที่มหาสมุทรจะคืนคนตายในวันหนึ่ง
Some passing thought of the infamy and disgrace for which it had been reserved, may have struck the prisoner's mind.
ความคิดที่ผ่านมาชั่วครู่เกี่ยวกับความอัปยศและความน่าอับอายที่กระจกนั้นถูกสงวนไว้เพื่อบันทึก อาจผุดขึ้นในจิตใจของนักโทษ
Be that as it may, a change in his position making him conscious of a bar of light across his face, he looked up; and when he saw the glass his face flushed, and his right hand pushed the herbs away.
ไม่ว่าจะเป็นเช่นไรก็ตาม การเปลี่ยนท่าทีของเขาทำให้เขารู้สึกถึงแถบแสงที่พาดผ่านใบหน้า เขาจึงเงยหน้าขึ้น และเมื่อเห็นกระจก ใบหน้าของเขาก็แดงก่ำขึ้น และมือขวาของเขาก็ปัดสมุนไพรออกไป
It happened, that the action turned his face to that side of the court which was on his left.
บังเอิญว่าการกระทำนั้นทำให้เขาหันหน้าไปทางด้านของห้องพิจารณาคดีที่อยู่ทางซ้ายมือของเขา
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- เงียบสงบ
- ngiap sa-ngop — Quiet and peaceful, calm atmosphere
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ตั้งใจฟัง
- tang jai fang — To listen attentively with focused intention
- จับตามอง
- jap ta mong — To watch closely, keep an eye on
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ดำเนินการ
- dam-noen gaan — To carry out, proceed with an operation
- เปิด
- poed — To open; to turn on or start something
- คดี
- kha-dee — A legal case or lawsuit in court
- ด้วย
- duay — With, also, by means of; particle
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
- สนใจ
- son jai — To be interested in something; interest
- อย่าง
- yaang — In a manner of; a type or kind
- จริงจัง
- jing jang — Seriously, earnestly, with sincere intent
- ยืน
- yeun — To stand upright on one's feet
- วาง
- waang — To place or put something down somewhere
- มือ
- mue — Hand; the human hand or palm
- บน
- bon — On top of; above a surface
- แผ่น
- phaen — A flat sheet or piece of material
- ไม้
- mai — Wood or timber; also means tree
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or place marker
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or remain
- เบื้องหน้า
- bueang naa — In front of; ahead, the foreground area
- สงบนิ่ง
- sa-ngop ning — Completely still and calm, motionless tranquility
- จน
- jon — Until; also means poor or destitute
- กระทั่ง
- gra-thang — Until, up to, even; extending to a point
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; unable to, negating past action
- เขยื้อน
- kha-yueun — To move slightly, budge, shift position
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat or thin objects
- สมุนไพร
- sa-mun phrai — Herb; medicinal plant used in traditional remedies
- โรย
- roi — To sprinkle or scatter something lightly over
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even a single thing
- เดียว
- diao — Single, alone, only one; just one
- ห้อง
- hong — Room; an enclosed space in a building
- พิจารณาคดี
- phi-jaa-ra-naa kha-dee — To deliberate or hear a court case
- ถูก
- thuuk — Passive marker; also correct or inexpensive
- พรม
- phrom — To sprinkle liquid; also means carpet or rug
- น้ำส้มสายชู
- naam som saai chuu — Vinegar; sour liquid used for flavoring or disinfecting
- ทั่ว
- thuaa — Throughout, all over, everywhere in a space
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive of everything
- เพื่อ
- phue — In order to; for the purpose of
- ป้องกัน
- pong-gan — To protect, prevent, or defend against something
- อากาศ
- aa-gaat — Air; weather or atmospheric conditions
- เสีย
- sia — Spoiled, broken; also a particle of regret
- ไข้
- khai — Fever; illness characterized by high body temperature
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- จาก
- jaak — From; originating or departing from a place
- เรือนจำ
- ruean jam — Prison; a place where inmates are confined
- เหนือ
- nuea — Above, over; also means north direction
- ศีรษะ
- sii-ra-sa — Head; the uppermost part of the body
- นักโทษ
- nak thot — Prisoner; a person serving a jail sentence
- มี
- mii — To have; there is or there are
- กระจก
- gra-jok — Mirror or glass; reflective or transparent pane
- บาน
- baan — Classifier for doors, windows, or glass panes
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single unit
- คอย
- khoi — To wait for; to await something or someone
- สะท้อน
- sa-thon — To reflect; bounce back light or sound
- แสง
- saeng — Light; rays of visible or radiant light
- ลง
- long — Down, downward; to descend or go down
- ส่อง
- song — To shine light on; to illuminate something
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- ฝูงชน
- fuung chon — A crowd; a large gathering of people
- ชั่วร้าย
- chua raai — Evil, wicked, morally corrupt and malicious
- น่าอนาถ
- naa a-naat — Pitiful, pathetic, evoking pity or sympathy
- นับ
- nap — To count; to number or enumerate things
- มากมาย
- maak maai — Many, a great deal, abundant in quantity
- ต่าง
- taang — Different, various; each one individually
- เคย
- khoei — Used to; ever done before, past experience
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ก็
- go — Also, then; cohesive particle linking clauses
- จากไป
- jaak pai — To depart, leave, or pass away permanently
- ผิว
- phiu — Skin; surface layer of the body or object
- ผืน
- phuen — Classifier for large flat areas like land
- แผ่นดิน
- phaen din — Land, earth, ground; territory of a nation
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or current
- ด้วยกัน
- duay gan — Together; jointly with one another as a group
- สถานที่
- sa-thaan thii — Place, location, venue where something occurs
- อัน
- an — A general classifier; that which, a thing
- น่าสะอิดสะเอียน
- naa sa-it sa-ian — Disgusting, revolting, causing strong revulsion
- แห่ง
- haeng — Classifier for places or locations; of a place
- คง
- khong — Probably, likely; to remain or stay stable
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention particle
- หลอกหลอน
- lok lon — To haunt; to disturb with frightening presence
- น่าสยดสยอง
- naa sa-yot sa-yong — Horrifying, terrifying, causing extreme fright
- ยิ่งนัก
- ying nak — Extremely, very much so, to a great degree
- หาก
- haak — If, in the event that; conditional conjunction
- สามารถ
- saa-maat — Can, able to; having the ability or capability
- คืน
- khueen — To return; also means night or nighttime
- ภาพ
- phaap — Image, picture, or visual scene recalled mentally
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the entirety of something
- ออก
- ok — Out, outward; to exit or emerge from
- ได้
- dai — Can, able; past tense or achievement marker
- ดัง
- dang — Like, as; also means loud or famous
- เช่น
- chen — Such as, for example; introducing an example
- มหาสมุทร
- ma-haa sa-mut — Ocean; a vast body of saltwater globally
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- ตาย
- taai — To die; dead, deceased, no longer living
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- ความคิด
- khwaam khit — Thought, idea, opinion formed in the mind
- ผ่าน
- phaan — To pass through or by; to undergo something
- ชั่วครู่
- chua khruu — For a moment, briefly, a short while
- เกี่ยวกับ
- giao gap — About, regarding, concerning a particular topic
- อัปยศ
- ap-pa-yot — Disgrace, dishonor; shameful loss of reputation
- น่าอับอาย
- naa ap aai — Embarrassing, shameful, causing deep humiliation
- สงวน
- sa-nguuan — To reserve, preserve, or set aside carefully
- ไว้
- wai — To keep, store; completion or resultative particle
- บันทึก
- ban-thuek — To record, note down; a written record
- อาจ
- aaj — Maybe, might, possibly; expressing uncertainty
- ผุด
- phut — To pop up, spring up, emerge suddenly
- ขึ้น
- khueen — Up, upward; to rise or increase in level
- จิตใจ
- jit jai — Mind, heart, inner spirit or mental state
- ไม่ว่า
- mai waa — Regardless of, no matter what or how
- เป็น
- pen — To be; to exist as, to become something
- เช่นไร
- chen rai — In what manner, how, in whatever way
- ก็ตาม
- go taam — Anyway, regardless; concessive particle in clauses
- เปลี่ยน
- plian — To change, alter, or switch something over
- ท่าที
- thaa thii — Attitude, demeanor, manner of conduct or bearing
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or cause something to happen
- รู้สึก
- ruu suek — To feel; to perceive an emotion or sensation
- ถึง
- thueng — To reach; until, to, about, regarding
- แถบ
- thaep — Strip, band; area or region of something
- พาด
- phaad — To drape, lay across, or spread over
- ใบหน้า
- bai naa — Face; the front part of a person's head
- จึง
- jueng — Therefore, so, then; consequential conjunction
- เงย
- ngoei — To raise one's face or head upward
- หน้า
- naa — Face; front; also means next or page
- เมื่อ
- muea — When, at the time that; temporal conjunction
- เห็น
- hen — To see, to notice visually, to observe
- แดงก่ำ
- daeng gam — Deep red, flushed crimson; intensely red color
- ขวา
- khwaa — Right; the right-hand side or direction
- ปัด
- pat — To brush off, flick away, or sweep aside
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- บังเอิญ
- bang-oен — By chance, accidentally, coincidentally happening
- ว่า
- waa — That; to say, introduces reported speech
- กระทำ
- gra-tham — To do, commit, or perform an act
- หัน
- han — To turn, rotate, or face a direction
- ทาง
- thaang — Direction, way, path; via a certain route
- ด้าน
- daan — Side, aspect, face of an object or issue
- ซ้าย
- saai — Left; the left-hand side or direction
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →