← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 1

English → Thai CHAPTER III. Level 8/10

A Disappointment

ความผิดหวัง

Mr. Attorney-General had to inform the jury, that the prisoner before them, though young in years, was old in the treasonable practices which claimed the forfeit of his life.

ท่านอัยการสูงสุดต้องแจ้งให้คณะลูกขุนทราบว่า นักโทษที่อยู่เบื้องหน้านั้น แม้จะมีอายุยังน้อย แต่กลับช่ำชองในการกระทำความผิดฐานกบฏ อันเป็นเหตุให้ต้องสูญเสียชีวิตของตน

That this correspondence with the public enemy was not a correspondence of to-day, or of yesterday, or even of last year, or of the year before.

ว่าการติดต่อสื่อสารกับศัตรูของแผ่นดินนั้น มิใช่การติดต่อที่เพิ่งเกิดขึ้นในวันนี้ หรือเมื่อวานนี้ หรือแม้แต่เมื่อปีที่แล้ว หรือปีก่อนหน้านั้น

That, it was certain the prisoner had, for longer than that, been in the habit of passing and repassing between France and England, on secret business of which he could give no honest account.

ว่าเป็นที่แน่ชัดว่านักโทษผู้นี้ได้เดินทางไปมาระหว่างฝรั่งเศสและอังกฤษเป็นระยะเวลานานกว่านั้น เพื่อธุรกิจลับซึ่งเขาไม่อาจให้คำอธิบายอันสุจริตได้

That, if it were in the nature of traitorous ways to thrive (which happily it never was), the real wickedness and guilt of his business might have remained undiscovered.

ว่าหากเป็นธรรมชาติของหนทางแห่งการทรยศที่จะเจริญรุ่งเรือง (ซึ่งโชคดีที่มิเคยเป็นเช่นนั้น) ความชั่วร้ายและความผิดที่แท้จริงของกิจการของเขาอาจยังคงไม่ถูกค้นพบ

That Providence, however, had put it into the heart of a person who was beyond fear and beyond reproach, to ferret out the nature of the prisoner's schemes, and, struck with horror, to disclose them to his Majesty's Chief Secretary of State and most honourable Privy Council.

ว่าอย่างไรก็ตาม พระผู้เป็นเจ้าได้บันดาลให้บุคคลผู้ปราศจากความกลัวและปราศจากมลทิน สืบค้นจนพบธรรมชาติของแผนการของนักโทษ และด้วยความสยดสยอง ได้เปิดเผยสิ่งเหล่านั้นต่อเลขาธิการแห่งรัฐและสภาองคมนตรีอันทรงเกียรติของพระมหากษัตริย์

That, this patriot would be produced before them.

ว่าผู้รักชาติผู้นี้จะถูกนำตัวมาปรากฏเบื้องหน้าพวกเขา

That, his position and attitude were, on the whole, sublime.

ว่าฐานะและท่าทีของเขานั้น โดยรวมแล้ว นับว่าสูงส่งยิ่งนัก

That, he had been the prisoner's friend, but, at once in an auspicious and an evil hour detecting his infamy, had resolved to immolate the traitor he could no longer cherish in his bosom, on the sacred altar of his country.

ว่าเขาเคยเป็นมิตรของนักโทษ แต่เมื่อได้พบเห็นความอัปยศของเขาในยามที่ทั้งมงคลและอัปมงคล จึงมุ่งมั่นที่จะบูชายัญผู้ทรยศซึ่งตนไม่อาจเชิดชูไว้ในอกอีกต่อไป บนแท่นบูชาอันศักดิ์สิทธิ์แห่งปิตุภูมิของตน

That, if statues were decreed in Britain, as in ancient Greece and Rome, to public benefactors, this shining citizen would assuredly have had one.

ว่าหากบริเตนมีการสร้างอนุสาวรีย์เพื่อเชิดชูผู้มีอุปการคุณต่อสาธารณชนดังเช่นในกรีกและโรมโบราณ พลเมืองผู้เจิดจรัสผู้นี้ย่อมได้รับการสร้างอนุสาวรีย์นั้นอย่างแน่นอน

Vocabulary

ความผิดหวัง
khwaam phit wang — feeling of disappointment or unmet expectations
ท่าน
than — respectful pronoun for you or a person
อัยการสูงสุด
ai-ya-kaan sung sut — attorney general; highest prosecuting legal official
ต้อง
tong — must; to have to do something
แจ้ง
jaeng — to inform or notify someone officially
ให้
hai — to give; causes following verb to happen
คณะลูกขุน
kha-na luuk khun — jury; group deciding a legal verdict
ทราบ
saap — to know; formal word for knowing something
ว่า
waa — that; introduces a clause or quotation
นักโทษ
nak thot — prisoner; person serving a criminal sentence
ที่
thii — relative pronoun; place; that/which
อยู่
yuu — to be located; to stay or reside
เบื้องหน้า
bueang naa — in front of; ahead; before someone
นั้น
nan — that; refers to something previously mentioned
แม้
mae — even though; although; concessive conjunction
จะ
ja — will; future or hypothetical marker
มี
mii — to have; there is or are
อายุ
aa-yu — age; how old a person is
ยังน้อย
yang noi — still young; of a relatively young age
แต่
tae — but; however; contrastive conjunction
กลับ
klap — instead; to return; unexpectedly doing otherwise
ช่ำชอง
cham chong — experienced; skilled through long practice
ใน
nai — in; inside; within a place or topic
การ
kaan — nominalizer for actions; the act of doing
กระทำ
kra-tham — to commit; to perform an action formally
ความผิด
khwaam phit — offense; wrongdoing; criminal act
ฐาน
thaan — charge; basis; ground for accusation
กบฏ
ka-bot — treason; rebellion against the state
อัน
an — which; a relative particle linking clauses
เป็น
pen — to be; identifies or describes a subject
เหตุ
het — cause; reason; contributing factor
สูญเสีย
suun siia — to lose; to suffer the loss of something
ชีวิต
chii-wit — life; one's existence or living being
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — oneself; reflexive pronoun referring to self
ติดต่อ
tit to — to contact; to communicate with someone
สื่อสาร
suea saan — to communicate; exchange of information between parties
กับ
kap — with; together with; and (between nouns)
ศัตรู
sat-tru — enemy; opponent; adversary
แผ่นดิน
phaen din — land; nation; realm of the kingdom
มิใช่
mi chai — is not; formal negation of identity
เพิ่ง
phoeng — just; recently did something moments ago
เกิดขึ้น
koet khuen — to occur; to happen; to arise
วันนี้
wan nii — today; the current day
หรือ
rue — or; question particle at sentence end
เมื่อวานนี้
mueawaan nii — yesterday; the day before today
แม้แต่
mae tae — even; used to emphasize an extreme case
เมื่อ
muea — when; at the time of a past event
ปี
pii — year; a unit of time (12 months)
ที่แล้ว
thii laeo — last; previously; the one before current
ก่อนหน้า
koon naa — before; prior to a certain point in time
แน่ชัด
nae chat — certainly; clearly evident without doubt
ผู้นี้
phuu nii — this person; referring to a specific individual
ได้
dai — can; did; past tense or ability marker
เดินทาง
doen thaang — to travel; to make a journey somewhere
ไปมา
pai maa — back and forth; traveling between two places
ระหว่าง
ra-waang — between; among; during a period of time
ฝรั่งเศส
fa-rang-set — France; the European country France
และ
lae — and; connecting words or clauses together
อังกฤษ
ang-krit — England; the United Kingdom
ระยะเวลา
ra-ya we-laa — period of time; duration of an interval
นาน
naan — long; for a lengthy period of time
กว่า
kwaa — more than; longer than; comparative particle
เพื่อ
phuea — for; in order to achieve a purpose
ธุรกิจ
thu-ra-kit — business; commercial enterprise or activity
ลับ
lap — secret; hidden; confidential in nature
ซึ่ง
sueng — which; relative pronoun linking noun and clause
เขา
khao — he; she; they; third person pronoun
ไม่
mai — not; general negation particle
อาจ
aat — might; may; expresses possibility
คำอธิบาย
kham a-thi-baai — explanation; description clarifying something
สุจริต
sut-ja-rit — honest; righteous; acting with integrity
หาก
haak — if; in the event that something occurs
ธรรมชาติ
tham-ma-chaat — nature; natural order of things
หนทาง
hon thaang — path; way; means to an end
แห่ง
haeng — of; at; linking place or abstract concept
ทรยศ
tho-ra-yot — to betray; act of treachery or treason
เจริญรุ่งเรือง
ja-roen rung rueang — to prosper; to flourish and thrive greatly
โชคดี
chok dii — good luck; fortunate circumstance
มิเคย
mi khoei — never has; formal negation of past experience
เช่นนั้น
chen nan — like that; in such a manner as described
ความชั่วร้าย
khwaam chua raai — evil; wickedness; morally corrupt behavior
แท้จริง
thae jing — truly; in reality; genuine truth
กิจการ
kit-ja-kaan — affairs; activities; operations of an organization
ยังคง
yang khong — still; continues to remain in a state
ถูก
thuuk — passive marker; correct; to be done to
ค้นพบ
khon phop — to discover; to find something previously unknown
อย่างไรก็ตาม
yaang rai ko taam — however; nevertheless; regardless of that
พระผู้เป็นเจ้า
phra phuu pen jao — God; the divine supreme being
บันดาล
ban-daan — to cause; to bring about by divine will
บุคคล
buk-khon — person; individual human being
ผู้
phuu — person who; one who; relative agent marker
ปราศจาก
praat jaak — free from; without; lacking something entirely
ความกลัว
khwaam kluaa — fear; the feeling of being afraid
มลทิน
mon-thin — stain; blemish; moral taint or impurity
สืบค้น
suep khon — to investigate; to search and research thoroughly
จน
jon — until; to the point that; poor
พบ
phop — to find; to meet; to encounter
แผนการ
phaen kaan — plan; scheme; organized course of action
ด้วย
duai — with; also; by means of something
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
สยดสยอง
sa-yot sa-yong — horrifying; causing terror and revulsion
เปิดเผย
poet phoeai — to reveal; to disclose hidden information openly
สิ่งเหล่านั้น
sing lao nan — those things; referring to previously mentioned items
ต่อ
to — to; toward; against; continuing forward
เลขาธิการ
le-khaa-thi-kaan — secretary-general; chief administrative officer
รัฐ
rat — state; government; political entity
สภาองคมนตรี
sa-phaa ong-kha-mon-trii — Privy Council; advisory body to the monarch
ทรงเกียรติ
song kiat — honorable; highly respected and dignified
พระมหากษัตริย์
phra ma-haa ka-sat — king; the reigning monarch of a kingdom
ผู้รักชาติ
phuu rak chaat — patriot; person devoted to their nation
นำตัว
nam tua — to bring someone; to escort a person
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
ปรากฏ
praa-kot — to appear; to become evident or visible
พวกเขา
phuak khao — they; them; a group of people
ฐานะ
thaa-na — status; position; social or financial standing
ท่าที
thaa thii — attitude; manner; demeanor toward something
โดยรวม
doi ruam — overall; in total; taken as a whole
แล้ว
laeo — already; then; completion or past marker
นับว่า
nap waa — considered to be; regarded as something
สูงส่ง
sung song — lofty; noble; elevated in status or virtue
ยิ่งนัก
ying nak — extremely; very much so; intensifier
เคย
khoei — used to; have ever done before
มิตร
mit — friend; ally; friendly companion
พบเห็น
phop hen — to witness; to see and encounter something
อัปยศ
ap-pa-yot — disgrace; shame; dishonor publicly suffered
ยาม
yaam — at the time of; guard; period of watch
ทั้ง
thang — both; all; including everything together
มงคล
mong-khon — auspicious; bringing good fortune or blessing
อัปมงคล
ap-pa-mong-khon — inauspicious; bringing bad luck or misfortune
จึง
jueng — therefore; so; as a result of that
มุ่งมั่น
mung man — determined; resolute; focused on a goal
บูชายัญ
buu-chaa yan — sacrifice; ritual offering to a deity
ผู้ทรยศ
phuu tho-ra-yot — traitor; one who betrays their country or people
เชิดชู
choet chuu — to uplift; to honor and elevate someone
ไว้
wai — to keep; to place; to retain something
อก
ok — chest; breast; heart as emotional center
อีกต่อไป
iik to pai — any longer; anymore; continuing into the future
บน
bon — on; on top of; above a surface
แท่นบูชา
thaen buu-chaa — altar; sacred platform for religious offerings
ศักดิ์สิทธิ์
sak sit — sacred; holy; having divine power or sanctity
ปิตุภูมิ
pi-tu-phuum — fatherland; homeland; one's native country
บริเตน
bo-ri-ten — Britain; the island nation of Great Britain
สร้าง
saang — to build; to create; to construct something
อนุสาวรีย์
a-nu-saa-wa-rii — monument; memorial structure honoring someone
อุปการคุณ
up-pa-kaan khun — benevolence; benefit rendered; gracious contribution
สาธารณชน
saa-thaa-ra-na-chon — public; general population; the common people
ดังเช่น
dang chen — just as; such as; in the same way as
กรีก
kriik — Greek; relating to ancient or modern Greece
โรม
room — Rome; ancient Roman civilization
โบราณ
boo-raan — ancient; old; from a historical era
พลเมือง
phon la-mueang — citizen; member of a nation or state
เจิดจรัส
joet ja-rat — brilliant; radiant; shining brightly with glory
ย่อม
yom — surely; naturally; it follows that
ได้รับ
dai rap — to receive; to obtain something given
อย่าง
yaang — in a manner; a type or kind of
แน่นอน
nae non — certainly; definitely; without any doubt
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →