A Tale of Two Cities — Page 6
He began to have suspicions of the prisoner, and to keep an eye upon him, soon afterwards.
ไม่นานหลังจากนั้น เขาเริ่มสงสัยในตัวนักโทษ และคอยจับตามองเขา
In arranging his clothes, while travelling, he had seen similar lists to these in the prisoner's pockets, over and over again.
ขณะจัดเสื้อผ้าให้ระหว่างเดินทาง เขาได้เห็นรายการที่คล้ายกับรายการเหล่านี้ในกระเป๋าของนักโทษซ้ำแล้วซ้ำเล่า
He had taken these lists from the drawer of the prisoner's desk.
เขาได้นำรายการเหล่านี้มาจากลิ้นชักโต๊ะของนักโทษ
He had not put them there first.
เขามิได้เป็นคนวางสิ่งเหล่านั้นไว้ที่นั่นก่อน
He had seen the prisoner show these identical lists to French gentlemen at Calais, and similar lists to French gentlemen, both at Calais and Boulogne.
เขาได้เห็นนักโทษนำรายการเดียวกันเหล่านี้ไปแสดงให้สุภาพบุรุษชาวฝรั่งเศสที่เมืองกาแลดู และรายการที่คล้ายกันแก่สุภาพบุรุษชาวฝรั่งเศสทั้งที่เมืองกาแลและเมืองบูโลญจ์
He loved his country, and couldn't bear it, and had given information.
เขารักชาติของตน ทนไม่ได้ จึงได้แจ้งความ
He had never been suspected of stealing a silver tea-pot; he had been maligned respecting a mustard-pot, but it turned out to be only a plated one.
เขาไม่เคยถูกสงสัยว่าขโมยกาน้ำชาเงิน เขาเคยถูกใส่ร้ายเรื่องกระปุกมัสตาร์ด แต่ปรากฏว่าเป็นเพียงกระปุกชุบโลหะเท่านั้น
He had known the last witness seven or eight years; that was merely a coincidence.
เขารู้จักพยานคนสุดท้ายมาเจ็ดหรือแปดปีแล้ว นั่นเป็นเพียงเรื่องบังเอิญเท่านั้น
He didn't call it a particularly curious coincidence; most coincidences were curious.
เขาไม่ได้เรียกมันว่าเป็นเรื่องบังเอิญที่แปลกประหลาดเป็นพิเศษ เพราะเรื่องบังเอิญส่วนใหญ่ก็น่าแปลกใจทั้งนั้น
Neither did he call it a curious coincidence that true patriotism was _his_ only motive too.
และเขาก็ไม่ได้เรียกว่าเป็นเรื่องบังเอิญที่น่าแปลกใจเลยที่ความรักชาติอันแท้จริงเป็นแรงจูงใจเดียวของเขาเช่นกัน
He was a true Briton, and hoped there were many like him.
เขาเป็นชาวอังกฤษแท้ และหวังว่าจะมีคนเช่นเขาอีกมาก
The blue-flies buzzed again, and Mr. Attorney-General called Mr. Jarvis Lorry.
แมลงวันสีน้ำเงินส่งเสียงหึ่งอีกครั้ง และท่านอัยการสูงสุดได้เรียกชื่อมิสเตอร์จาร์วิส ลอร์รี
"Mr. Jarvis Lorry, are you a clerk in Tellson's bank?"
"มิสเตอร์จาร์วิส ลอร์รี ท่านเป็นเสมียนในธนาคารเทลสันใช่หรือไม่"
"I am."
"ใช่ครับ"
"On a certain Friday night in November one thousand seven hundred and seventy-five, did business occasion you to travel between London and Dover by the mail?"
"ในคืนวันศุกร์คืนหนึ่งในเดือนพฤศจิกายน ปีหนึ่งพันเจ็ดร้อยเจ็ดสิบห้า ธุรกิจได้พาท่านเดินทางระหว่างลอนดอนและโดเวอร์โดยรถไปรษณีย์ใช่หรือไม่"
"It did."
"ใช่ครับ"
"Were there any other passengers in the mail?"
"มีผู้โดยสารคนอื่นในรถไปรษณีย์ด้วยหรือไม่"
"Two.
"มีสองคน
Vocabulary
- ไม่นาน
- mai naan — Not long; a short period of time
- หลังจาก
- lang jaak — After a certain event or time
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- เริ่ม
- roem — To begin or start something
- สงสัย
- song sai — To suspect or be curious about something
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- นักโทษ
- nak thot — A prisoner or convicted criminal
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- คอย
- khoi — To wait or keep watch for something
- จับตา
- jap taa — To keep an eye on; watch closely
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- ขณะ
- kha na — While; at the moment something happens
- จัด
- jat — To arrange, organize, or prepare something
- เสื้อผ้า
- suea pha — Clothing or garments worn on the body
- ให้
- hai — To give; causing something for someone
- ระหว่าง
- ra wang — Between, during, or among things
- เดินทาง
- doen thang — To travel or make a journey
- ได้
- dai — Can, able to; indicates past or achievement
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- รายการ
- rai gaan — A list, program, or itemized record
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- คล้าย
- khlaai — Similar or resembling something else
- กับ
- gap — With; together with someone or something
- เหล่า
- lao — These, those; plural classifier for groups
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or current
- กระเป๋า
- gra pao — A bag, purse, or suitcase
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
- sam laeo sam lao — Repeatedly; doing something over and over again
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- จาก
- jaak — From; indicating origin or starting point
- ลิ้นชัก
- lin chak — A drawer inside a desk or cabinet
- โต๊ะ
- to — A table or desk for working on
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- คน
- khon — A person or human being
- วาง
- waang — To place or put something down somewhere
- สิ่ง
- sing — A thing, object, or matter
- ไว้
- wai — To keep, store, or hold in place
- นั่น
- nan — That thing over there; demonstrative pronoun
- ก่อน
- gon — Before; prior to a time or event
- เดียวกัน
- diao gan — The same; identical to one another
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker
- แสดง
- sa daeng — To show, display, or perform something
- สุภาพบุรุษ
- su phap bu rut — A gentleman; a polite, refined man
- ชาวฝรั่งเศส
- chao fa rang set — A French person or French national
- เมือง
- mueang — A city, town, or country
- ดู
- du — To look at or watch something
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action
- แก่
- gae — To; for; old; indicates recipient of action
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire amount of something
- รัก
- rak — To love; deep affection for someone
- ชาติ
- chaat — Nation, country, or one's nationality
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun for oneself
- ทน
- thon — To endure, tolerate, or bear something
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; unable to do something
- จึง
- jueng — Therefore; so; as a result of something
- แจ้งความ
- jaeng khwaam — To report to the police or authorities
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; has never done something before
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; passive marker; correct
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech
- ขโมย
- kha moi — To steal; a thief or robber
- กาน้ำชา
- gaa nam chaa — A teapot used for brewing tea
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency used for payment
- เคย
- khoei — Used to; having done something before
- ใส่ร้าย
- sai raai — To falsely accuse or slander someone
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, issue, or topic
- กระปุก
- gra puk — A small jar or container for substances
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting idea
- ปรากฏ
- praa got — To appear or become evident; it turns out
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ชุบ
- chup — To coat or plate with a material
- โลหะ
- lo ha — Metal; a solid mineral material
- เท่านั้น
- thao nan — Only that; nothing more than this
- รู้จัก
- ru jak — To know or be acquainted with someone
- พยาน
- pha yaan — A witness to an event or crime
- สุดท้าย
- sut thaai — Last, final; the end of a sequence
- เจ็ด
- jet — The number seven
- หรือ
- rue — Or; used to present alternative options
- แปด
- paet — The number eight
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- บังเอิญ
- bang oen — By chance; accidentally; coincidentally happening
- เรียก
- riak — To call out or summon someone
- มัน
- man — It; third person pronoun for things
- แปลกประหลาด
- plaek pra laat — Strange, odd, or very unusual
- พิเศษ
- phi set — Special, extraordinary, or exceptional in nature
- เพราะ
- phro — Because; gives reason for something stated
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Mostly, mainly, or for the most part
- ก็
- go — Also; then; well; discourse particle
- น่าแปลกใจ
- naa plaek jai — Surprising or astonishing in an unexpected way
- ทั้งนั้น
- thang nan — All of it; everything; without exception
- เลย
- loei — At all; ever; so; emphasizes a statement
- ความรักชาติ
- khwaam rak chaat — Patriotism; love and devotion for one's country
- อัน
- an — Classifier for small objects; one item
- แท้จริง
- thae jing — True, genuine, or the real truth
- แรงจูงใจ
- raeng juung jai — Motivation or driving force behind actions
- เดียว
- diao — Only one; single; alone by oneself
- เช่นกัน
- chen gan — Likewise; also; the same applies here
- ชาวอังกฤษ
- chao ang krit — A British person or English national
- แท้
- thae — Genuine, authentic, or truly real
- หวัง
- wang — To hope or wish for something
- จะ
- ja — Will; future tense or intention marker
- มี
- mii — To have; there is or there are
- เช่น
- chen — Such as; for example; like something
- อีก
- iik — More, again, or another additional one
- มาก
- maak — Many, much, or a great amount
- แมลงวัน
- ma laeng wan — A housefly; common flying insect
- สี
- sii — Color; one of the visual hues
- น้ำเงิน
- nam ngoen — The color blue; dark blue shade
- ส่งเสียง
- song siang — To make or emit a sound
- หึ่ง
- hueng — A buzzing or humming sound
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; classifier for occurrences
- ท่าน
- than — You; a respectful or formal pronoun
- ชื่อ
- chue — Name; what something or someone is called
- เสมียน
- sa mian — A clerk or office worker handling records
- ธนาคาร
- tha na khaan — A bank; financial institution for money
- ใช่
- chai — Yes; that is correct or right
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- คืน
- khuuen — Night; nighttime; to return something
- วัน
- wan — Day; a period of twenty-four hours
- ศุกร์
- suk — Friday; the sixth day of the week
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single unit
- เดือน
- duean — Month; one of twelve calendar periods
- พฤศจิกายน
- phruet sa ji kaa yon — November; the eleventh month of the year
- หนึ่งพัน
- nueng phan — One thousand; the number 1,000
- เจ็ดร้อย
- jet roi — Seven hundred; the number 700
- เจ็ดสิบ
- jet sip — Seventy; the number 70
- ห้า
- haa — The number five
- ธุรกิจ
- thu ra git — Business; commercial or trade activities
- พา
- phaa — To take or bring someone somewhere
- โดย
- doi — By; via; through a means or method
- รถ
- rot — A vehicle such as a car or bus
- ไปรษณีย์
- prai sa nii — Post office; mail delivery service
- ผู้โดยสาร
- phu doi saan — A passenger riding in a vehicle
- อื่น
- uuen — Other; another; different from this one
- ด้วย
- duai — Also; with; by means of something
- สอง
- song — The number two
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →