A Tale of Two Cities — Page 13
Some three years, or three years and a half ago."
ประมาณสามปี หรือสามปีครึ่งที่แล้ว"
"Can you identify him as your fellow-passenger on board the packet, or speak to his conversation with your daughter?"
"ท่านสามารถระบุตัวเขาว่าเป็นผู้โดยสารร่วมเรือกับท่าน หรือกล่าวถึงการสนทนาของเขากับบุตรสาวท่านได้หรือไม่"
"Sir, I can do neither."
"ท่านครับ ข้าพเจ้าไม่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้เลย"
"Is there any particular and special reason for your being unable to do either?"
"มีเหตุผลพิเศษอันใดที่ทำให้ท่านไม่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้หรือไม่"
He answered, in a low voice, "There is."
เขาตอบด้วยเสียงเบา ๆ ว่า "มีเหตุผล"
"Has it been your misfortune to undergo a long imprisonment, without trial, or even accusation, in your native country, Doctor Manette?"
"ท่านดอกเตอร์มาเนตต์ เป็นความโชคร้ายของท่านหรือไม่ที่ต้องประสบกับการจำคุกอันยาวนาน โดยปราศจากการพิจารณาคดีหรือแม้แต่ข้อกล่าวหาใด ๆ ในประเทศมาตุภูมิของท่าน"
He answered, in a tone that went to every heart, "A long imprisonment."
เขาตอบด้วยน้ำเสียงที่แทรกซึมเข้าสู่ทุกดวงใจว่า "การจำคุกอันยาวนาน"
"Were you newly released on the occasion in question?"
"ท่านได้รับการปล่อยตัวใหม่ ๆ ในโอกาสที่กล่าวถึงนั้นหรือ"
"They tell me so."
"พวกเขาบอกข้าพเจ้าเช่นนั้น"
"Have you no remembrance of the occasion?"
"ท่านจำเหตุการณ์ในโอกาสนั้นไม่ได้เลยหรือ"
"None. My mind is a blank, from some time--I cannot even say what time--when I employed myself, in my captivity, in making shoes, to the time when I found myself living in London with my dear daughter here.
"ไม่มีเลย จิตใจของข้าพเจ้าว่างเปล่า นับจากช่วงเวลาหนึ่ง ซึ่งข้าพเจ้าไม่สามารถบอกได้แม้แต่ว่าเป็นเวลาใด ขณะที่ข้าพเจ้าหมกมุ่นอยู่กับการทำรองเท้าในระหว่างถูกจองจำ จนถึงเวลาที่ข้าพเจ้าพบว่าตนเองอาศัยอยู่ในลอนดอนพร้อมกับบุตรสาวอันเป็นที่รักของข้าพเจ้าที่นี่
She had become familiar to me, when a gracious God restored my faculties; but, I am quite unable even to say how she had become familiar.
เธอได้กลายเป็นคนที่คุ้นเคยแก่ข้าพเจ้า เมื่อพระเจ้าผู้เปี่ยมด้วยพระกรุณาธิคุณได้คืนสติปัญญาแก่ข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าไม่สามารถบอกได้เลยว่าเธอกลายมาเป็นที่คุ้นเคยได้อย่างไร
I have no remembrance of the process."
ข้าพเจ้าจำกระบวนการนั้นไม่ได้เลย"
Mr. Attorney-General sat down, and the father and daughter sat down together.
ท่านอัยการสูงสุดนั่งลง และบิดากับบุตรสาวก็นั่งลงพร้อมกัน
A singular circumstance then arose in the case.
จากนั้นได้เกิดเหตุการณ์อันแปลกประหลาดขึ้นในคดีนี้
Vocabulary
- ประมาณ
- pra-maan — approximately, about, roughly estimating a quantity
- สาม
- saam — the number three
- ปี
- pii — year, a unit of time equal to twelve months
- หรือ
- ruu — or, used to connect alternative options
- ครึ่ง
- khrueng — half, one of two equal parts
- ที่
- thii — at, which, that; relative pronoun or preposition
- แล้ว
- laeo — already, then, after completing an action
- ท่าน
- thaan — honorific you or he/she, used respectfully
- สามารถ
- saa-maat — can, able to, capable of doing something
- ระบุ
- ra-bu — to specify, identify, or pinpoint something precisely
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals and clothing
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun
- ว่า
- waa — that, to say; introduces reported speech or clauses
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- ผู้โดยสาร
- phuu-dooi-saan — passenger, a person traveling on a vehicle
- ร่วม
- ruam — together, jointly, to share or participate collectively
- เรือ
- ruea — boat, ship, a watercraft for travel
- กับ
- kap — with, and, together with someone or something
- กล่าวถึง
- klaao-thueng — to mention, refer to, or speak about something
- การสนทนา
- kaan-son-tha-naa — conversation, a verbal exchange between people
- ของ
- khoong — of, belonging to; indicates possession
- บุตรสาว
- but-saao — daughter, one's female child
- ได้
- dai — can, to get, able to; past tense marker
- ไม่
- mai — not, no; negation particle
- ครับ
- khrap — polite particle used by male speakers
- ข้าพเจ้า
- khaa-pha-jao — I, me; formal first-person pronoun
- ทำ
- tham — to do, make, perform an action
- สิ่งใด
- sing-dai — anything, whatever; refers to any thing
- สิ่งหนึ่ง
- sing-nueng — one thing, a certain particular thing
- เลย
- loei — at all, so, then; intensifier or discourse particle
- มี
- mii — to have, there is, there are
- เหตุผล
- het-phon — reason, rationale, logical justification for something
- พิเศษ
- phi-set — special, extraordinary, distinct from the ordinary
- อัน
- an — classifier for various objects; one, a certain item
- ใด
- dai — any, which; used in questions or indefinite reference
- ทำให้
- tham-hai — to cause, make something happen or change
- ตอบ
- top — to answer, reply to a question
- ด้วย
- duai — also, with, too; indicates accompaniment or addition
- เสียง
- siang — sound, voice, noise produced by something
- เบา
- bao — light, soft, quiet; low in weight or volume
- ๆ
- (mai yamok) — repetition mark indicating the preceding word is doubled
- ดอกเตอร์
- dok-ter — doctor, title for a person with a doctorate
- มา
- maa — to come, toward the speaker; directional verb
- ความ
- khwaam — nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- โชคร้าย
- chok-raai — misfortune, bad luck, an unfortunate circumstance
- ต้อง
- tong — must, have to, be required to do something
- ประสบ
- pra-sop — to experience, encounter, face a situation
- การ
- kaan — prefix nominalizing verbs; act of, process of doing
- จำคุก
- jam-khuk — imprisonment, to be jailed or incarcerated
- ยาวนาน
- yaao-naan — long, lengthy, extended over a long time
- โดย
- dooi — by, via, through; indicates agent or means
- ปราศจาก
- praat-ja-jaak — without, lacking, free from something
- พิจารณาคดี
- phi-jaa-ra-na-kha-dii — to try a case, conduct a legal trial
- แม้แต่
- mae-tae — even, not even; used for emphasis in negation
- ข้อกล่าวหา
- kho-klaao-haa — accusation, charge, allegation made against someone
- ใน
- nai — in, inside, within a place or context
- ประเทศ
- pra-thet — country, nation, a sovereign state
- มาตุภูมิ
- maa-tu-phuum — homeland, motherland, one's native country
- น้ำเสียง
- naam-siang — tone of voice, manner of speaking
- แทรกซึม
- saek-suem — to infiltrate, permeate, seep into something gradually
- เข้า
- khao — to enter, go in, into; directional verb
- สู่
- suu — to, toward, into; indicates direction or destination
- ทุก
- thuk — every, all, each; universal quantifier
- ดวงใจ
- duang-jai — heart, soul, the core of one's emotions
- ได้รับ
- dai-rap — to receive, obtain, get something given
- ปล่อยตัว
- plooi-tua — to release, set free a person
- ใหม่
- mai — new, fresh, again; recently made or done
- โอกาส
- oo-kaat — opportunity, chance, a favorable moment
- นั้น
- nan — that, those; distal demonstrative pronoun
- พวกเขา
- phuak-khao — they, them; third-person plural pronoun
- บอก
- bok — to tell, inform, say to someone
- เช่นนั้น
- chen-nan — like that, in that way, such as that
- จำ
- jam — to remember, memorize, recall something
- เหตุการณ์
- het-kaan — event, incident, occurrence, happening
- ไม่ได้
- mai-dai — cannot, did not, unable to do something
- ไม่มี
- mai-mii — there is not, to not have, lacking
- จิตใจ
- jit-jai — mind, heart, one's inner mental and emotional state
- ว่างเปล่า
- waang-plao — empty, blank, void, devoid of content
- นับจาก
- nap-jaak — counting from, starting from a particular point
- ช่วงเวลา
- chuang-we-laa — period of time, a span or interval
- หนึ่ง
- nueng — one, the number one, a single unit
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun connecting clauses
- เวลา
- we-laa — time, the ongoing sequence of events
- ขณะ
- kha-na — moment, while, at the time of something
- หมกมุ่น
- mok-mun — to be engrossed, obsessed, preoccupied with something
- อยู่
- yuu — to be, stay, live; indicates ongoing state
- รองเท้า
- roong-thao — shoes, footwear worn on the feet
- ระหว่าง
- ra-waang — between, during, among two or more things
- ถูก
- thuuk — to be subjected to; passive marker; correct, cheap
- จองจำ
- joong-jam — to imprison, confine, detain someone by force
- จน
- jon — until, poor; up to a point or state
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at, until a destination
- พบ
- phop — to find, meet, encounter someone or something
- ตนเอง
- ton-eng — oneself, himself, herself; reflexive pronoun
- อาศัยอยู่
- aa-sai-yuu — to live, reside, dwell in a place
- พร้อมกับ
- phrom-kap — along with, together with, accompanied by someone
- ที่รัก
- thii-rak — dear, beloved, darling; term of endearment
- ที่นี่
- thii-nii — here, this place, at this location
- เธอ
- thoe — she, her, you; informal second or third person pronoun
- กลาย
- klaai — to become, turn into, transform into something
- คน
- khon — person, people, human being; classifier for people
- คุ้นเคย
- khun-khoei — familiar, accustomed, used to something or someone
- แก่
- kae — to, for, old; indicates indirect object or elderly
- เมื่อ
- mueа — when, at the time of a past event
- พระเจ้า
- phra-jao — God, lord, divine being worshipped in religion
- ผู้
- phuu — person who, one who; nominalizer for people
- เปี่ยม
- piam — full of, brimming with, overflowing with a quality
- พระ
- phra — monk, sacred; honorific prefix for royalty or clergy
- กรุณาธิคุณ
- ka-ru-naa-thi-khun — great kindness, benevolence, merciful grace bestowed
- คืน
- khueen — night; to return, give back something
- สติปัญญา
- sa-ti-pan-yaa — intellect, wisdom, mental faculties and intelligence
- แต่
- tae — but, only, however; indicates contrast or limitation
- อย่างไร
- yaang-rai — how, in what way, in what manner
- กระบวนการ
- kra-buan-kaan — process, procedure, systematic series of steps
- อัยการสูงสุด
- ai-ya-kaan-suung-sut — attorney general, highest public prosecutor of state
- นั่งลง
- nang-long — to sit down, take a seat
- และ
- lae — and, also; connects words or clauses together
- บิดา
- bi-daa — father, a formal word for one's male parent
- ก็
- ko — also, then, too; discourse particle for continuation
- พร้อมกัน
- phrom-kan — simultaneously, at the same time, all together
- จากนั้น
- jaak-nan — after that, then, following that moment
- เกิด
- koet — to occur, happen, be born, arise
- แปลก
- plaek — strange, odd, unusual, different from the norm
- ประหลาด
- pra-laat — bizarre, peculiar, surprisingly strange or unexpected
- ขึ้น
- khuen — up, to rise, increase; directional or aspectual particle
- คดี
- kha-dii — case, lawsuit, legal matter or court case
- นี้
- nii — this, these; proximal demonstrative pronoun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →