A Tale of Two Cities — Page 14
The object in hand being to show that the prisoner went down, with some fellow-plotter untracked, in the Dover mail on that Friday night in November five years ago, and got out of the mail in the night, as a blind, at a place where he did not remain, but from which he travelled back some dozen miles or more, to a garrison and dockyard, and there collected information; a witness was called to identify him as having been at the precise time required, in the coffee-room of an hotel in that garrison-and-dockyard town, waiting for another person.
จุดประสงค์ที่ดำเนินอยู่นั้นคือการพิสูจน์ว่านักโทษได้โดยสารรถไปรษณีย์โดเวอร์ในคืนวันศุกร์นั้นในเดือนพฤศจิกายนเมื่อห้าปีก่อน พร้อมกับผู้ร่วมคิดการร้ายที่ยังไม่ถูกติดตามจับกุม และได้ลงจากรถไปรษณีย์ในตอนกลางคืน เพื่อพรางตา ณ สถานที่แห่งหนึ่งซึ่งเขาไม่ได้พักอยู่ที่นั่น หากแต่เดินทางกลับไปยังกองทหารและอู่ต่อเรือระยะทางราวสิบกว่าไมล์หรือมากกว่านั้น และได้รวบรวมข้อมูลที่นั่น จึงมีการเรียกพยานมาเพื่อระบุตัวเขาว่าได้อยู่ในเวลาที่กำหนดพอดี ณ ห้องกาแฟของโรงแรมแห่งหนึ่งในเมืองที่มีกองทหารและอู่ต่อเรือนั้น โดยกำลังรอบุคคลอื่นอยู่
The prisoner's counsel was cross-examining this witness with no result, except that he had never seen the prisoner on any other occasion, when the wigged gentleman who had all this time been looking at the ceiling of the court, wrote a word or two on a little piece of paper, screwed it up, and tossed it to him.
ทนายความของนักโทษกำลังซักค้านพยานผู้นี้อยู่โดยไม่ได้ผลใดๆ นอกจากพยานกล่าวว่าไม่เคยเห็นนักโทษในโอกาสอื่นใดเลย เมื่อสุภาพบุรุษที่สวมวิกซึ่งตลอดเวลาที่ผ่านมากำลังจ้องมองเพดานของศาลอยู่นั้น ได้เขียนคำหนึ่งหรือสองคำลงบนกระดาษชิ้นเล็กๆ ม้วนมันขึ้น และโยนไปให้เขา
Opening this piece of paper in the next pause, the counsel looked with great attention and curiosity at the prisoner.
เมื่อเปิดกระดาษชิ้นนั้นในช่วงหยุดถัดไป ทนายความได้จ้องมองนักโทษด้วยความตั้งใจและความอยากรู้อยากเห็นอย่างมาก
"You say again you are quite sure that it was the prisoner?"
"คุณยืนยันอีกครั้งว่าแน่ใจอย่างแน่วแน่ว่าเป็นนักโทษผู้นั้นใช่ไหม?"
The witness was quite sure.
พยานแน่ใจอย่างแน่วแน่
"Did you ever see anybody very like the prisoner?"
"คุณเคยเห็นใครที่คล้ายกับนักโทษมากๆ บ้างไหม?"
Not so like (the witness said) as that he could be mistaken.
ไม่มีใครคล้ายกันมากพอ (พยานกล่าว) จนเขาจะเกิดความเข้าใจผิดได้
"Look well upon that gentleman, my learned friend there," pointing to him who had tossed the paper over, "and then look well upon the prisoner. How say you? Are they very like each other?
"จงมองสุภาพบุรุษท่านนั้นให้ดี เพื่อนผู้รอบรู้ของข้าพเจ้า" โดยชี้ไปยังผู้ที่โยนกระดาษมา "แล้วจึงมองนักโทษให้ดี คุณว่าอย่างไร? พวกเขาคล้ายกันมากไหม?
Vocabulary
- จุดประสงค์
- jùt prà-sǒng — Purpose or aim of an action
- ที่
- thîi — At, which, or relative pronoun marker
- ดำเนิน
- dam-nəən — To proceed, carry out, or conduct
- อยู่
- yùu — To be, stay, or exist somewhere
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun for distant reference
- คือ
- khʉʉ — Is, means, or namely; equating connector
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- พิสูจน์
- phí-sùut — To prove or verify something conclusively
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or a clause
- นักโทษ
- nák-thôot — A prisoner or convict serving a sentence
- ได้
- dâai — Can, able to, or indicates past completion
- โดยสาร
- dooi-sǎan — To travel as a passenger on transport
- รถไปรษณีย์
- rót-prai-sà-nii — A mail coach or postal vehicle
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- คืน
- khʉʉn — Night; or to return something
- วันศุกร์
- wan-sùk — Friday; the sixth day of the week
- เดือน
- dʉʉan — Month; one of twelve calendar periods
- พฤศจิกายน
- phrʉt-sà-ji-gaa-yon — November; the eleventh month of the year
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; referring to a past point in time
- ห้า
- hâa — Five; the number 5
- ปี
- pii — Year; a twelve-month period
- ก่อน
- gòon — Before, prior to, or ago
- พร้อมกับ
- phróom-gàp — Together with; accompanied by someone
- ผู้ร่วมคิด
- phûu-rûam-khít — An accomplice or co-conspirator in a crime
- การร้าย
- gaan-ráai — Criminal act or villainy; harmful scheming
- ยัง
- yang — Still, yet, or also; ongoing state
- ไม่
- mâi — Not; general negation particle
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; correct; or cheap
- ติดตาม
- tìt-taam — To follow, track, or pursue someone
- จับกุม
- jàp-gum — To arrest or apprehend a suspect
- และ
- lɛ́ — And; connects words or clauses together
- ลง
- long — To descend, go down, or disembark
- จาก
- jàak — From; indicating origin or departure point
- ตอน
- toon — During, at the time of; a period
- กลางคืน
- glaang-khʉʉn — Nighttime; the middle of the night
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to; for the purpose of
- พรางตา
- phraang-taa — To disguise or conceal from sight
- ณ
- na — At; formal preposition indicating a location
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — A place or location of interest
- แห่งหนึ่ง
- hɛ̀ng-nʉ̀ng — A certain place; one particular location
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; a relative pronoun linking clauses
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Did not; negates a past action
- พัก
- phák — To rest or stay temporarily somewhere
- ที่นั่น
- thîi-nân — There; at that place over there
- หาก
- hàak — If; a conditional conjunction word
- แต่
- tɛ̀ — But; however; a contrasting conjunction
- เดินทาง
- dəən-thaang — To travel or make a journey
- กลับ
- glàp — To return or go back somewhere
- ไปยัง
- pai-yang — To go to; heading toward a destination
- กอง
- gong — A pile, heap, or military corps
- ทหาร
- thá-hǎan — Soldier or military personnel
- อู่ต่อเรือ
- ùu-tòo-rʉʉa — A shipyard where vessels are built
- ระยะทาง
- rá-yá-thaang — Distance between two points or places
- ราว
- raao — About, approximately, around a quantity
- สิบ
- sìp — Ten; the number 10
- กว่า
- gwàa — More than; exceeding a certain amount
- ไมล์
- mail — Mile; unit of distance measurement
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; presents an alternative option
- มากกว่า
- mâak-gwàa — More than; exceeding in quantity or degree
- รวบรวม
- rûap-ruam — To gather or collect information together
- ข้อมูล
- khôo-muun — Information, data, or facts gathered
- จึง
- jʉng — Therefore, so, consequently after an event
- มี
- mii — To have; there is or are
- เรียก
- rîak — To call, summon, or name someone
- พยาน
- phá-yaan — A witness in a legal proceeding
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- ระบุตัว
- rá-bù-tua — To identify a specific person
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific moment or duration
- กำหนด
- gam-nòt — To schedule, specify, or set a time
- พอดี
- phoo-dii — Exactly, just right, precisely on time
- ห้อง
- hông — A room within a building
- กาแฟ
- gaa-fɛɛ — Coffee; the popular beverage drink
- ของ
- khǒong — Of; possessive particle indicating belonging
- โรงแรม
- roong-rɛɛm — A hotel offering lodging to guests
- เมือง
- mʉʉang — City or town; a populated area
- โดย
- dooi — By; indicating agent or means used
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present progressive marker
- รอ
- roo — To wait for someone or something
- บุคคล
- bùk-khon — A person or individual
- อื่น
- ʉ̀ʉn — Other, another, or different person or thing
- ทนายความ
- thá-naai-khwaam — A lawyer or legal attorney
- ซักค้าน
- sák-khâan — To cross-examine a witness in court
- ผู้นี้
- phûu-níi — This person; referring to someone nearby
- ผล
- phǒn — Result, outcome, or fruit of something
- ใดๆ
- dai-dai — Any whatsoever; emphatic indefinite pronoun
- นอกจาก
- nôok-jàak — Except for; apart from something mentioned
- กล่าว
- glàao — To say, state, or declare formally
- ไม่เคย
- mâi-khəəi — Never; have never done something before
- เห็น
- hěn — To see or notice visually
- โอกาส
- oo-gàat — Opportunity or chance to do something
- ใด
- dai — Any, which; an indefinite interrogative word
- เลย
- ləəi — At all; emphasis of negation or surprise
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap-bù-rùt — A gentleman; a polite well-mannered man
- สวม
- sùam — To wear or put on clothing
- วิก
- wík — A wig; artificial hair covering
- ตลอด
- tà-lòot — Throughout, all along, the entire time
- ผ่านมา
- phàan-maa — Passed by; over a period of time
- จ้องมอง
- jông-moong — To stare or gaze intently at something
- เพดาน
- phee-daan — The ceiling of a room or building
- ศาล
- sǎan — Court; a place of legal proceedings
- เขียน
- khǐan — To write words or text down
- คำ
- kham — Word; a unit of language
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number 1
- สอง
- sǒong — Two; the number 2
- บน
- bon — On top of; above a surface
- กระดาษ
- grà-dàat — Paper; material used for writing
- ชิ้น
- chín — A piece or fragment of something
- เล็กๆ
- lék-lék — Very small; tiny in size
- ม้วน
- múan — To roll up; a roll of something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- ขึ้น
- khʉ̂n — To rise, go up, or increase
- โยน
- yoon — To throw or toss an object
- ไป
- pai — To go; directional away from speaker
- ให้
- hâi — To give; causes or allows an action
- เปิด
- pəət — To open or turn on something
- ช่วง
- chûang — A period, interval, or span of time
- หยุด
- yùt — To stop or pause an action
- ถัด
- thàt — Next, following, or adjacent in sequence
- ด้วย
- dûai — Also, too, with; accompaniment or addition
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To be determined or pay attention intentionally
- อยากรู้อยากเห็น
- yàak-rúu-yàak-hěn — Curious; eager to know and see things
- อย่าง
- yàang — In a manner of; a way or type
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; high degree
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ยืนยัน
- yʉʉn-yan — To confirm or affirm something stated
- อีกครั้ง
- ìik-khráng — Once more; again one more time
- แน่ใจ
- nɛ̂-jai — To be certain or sure about something
- แน่วแน่
- nɛ̂o-nɛ̂ — Firm, resolute, or absolutely determined
- เป็น
- pen — To be; indicates identity or state
- ผู้นั้น
- phûu-nán — That person; referring to someone specific
- ใช่ไหม
- châi-mǎi — Right? Isn't it? Tag question confirmation
- เคย
- khəəi — Ever; have experienced something before
- ใคร
- khrai — Who; interrogative pronoun for a person
- คล้าย
- khláai — Similar to or resembling something else
- กับ
- gàp — With; together with another person or thing
- มากๆ
- mâak-mâak — Very much; to a very great degree
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; at all (softener)
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- ไม่มี
- mâi-mii — There is none; to not have something
- กัน
- gan — Each other; together; mutual action marker
- พอ
- phoo — Enough; sufficient; just as soon as
- จน
- jon — Until; to the point of; so that
- จะ
- jà — Will; future tense marker
- เกิด
- gəət — To occur, happen, or be born
- เข้าใจผิด
- khâo-jai-phìt — To misunderstand or have a wrong impression
- จง
- jong — Imperative marker; shall or must do
- มอง
- moong — To look at or observe something
- ท่านนั้น
- thân-nán — That esteemed person; formal third-person reference
- ให้ดี
- hâi-dii — Carefully; properly; do something well
- เพื่อน
- phʉ̂an — Friend; a close companion
- ผู้รอบรู้
- phûu-rôop-rúu — A knowledgeable or well-informed person
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I; formal first-person pronoun in Thai
- ชี้
- chíi — To point at or indicate something
- ผู้ที่
- phûu-thîi — The one who; person that does something
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; completed action or then afterward
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what manner or way
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They or them; third-person plural pronoun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →