← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 15

English → Thai CHAPTER III. Level 8/10

"

"

Allowing for my learned friend's appearance being careless and slovenly if not debauched, they were sufficiently like each other to surprise, not only the witness, but everybody present, when they were thus brought into comparison.

แม้จะคำนึงว่าเพื่อนผู้คงแก่เรียนของข้าพเจ้ามีรูปลักษณ์ที่สะเพร่าและไม่เป็นระเบียบ หากจะไม่เรียกว่าเสเพล ทั้งสองก็มีความคล้ายคลึงกันเพียงพอที่จะทำให้ประหลาดใจ ไม่เพียงแต่พยานเท่านั้น แต่ทุกคนที่อยู่ในที่นั้น เมื่อถูกนำมาเปรียบเทียบกันดังนั้น

My Lord being prayed to bid my learned friend lay aside his wig, and giving no very gracious consent, the likeness became much more remarkable.

เมื่อท่านลอร์ดถูกขอให้สั่งให้เพื่อนผู้คงแก่เรียนของข้าพเจ้าถอดวิกออก และท่านก็ให้ความยินยอมอย่างไม่ค่อยเต็มใจนัก ความเหมือนกันก็ยิ่งเด่นชัดขึ้นมาก

My Lord inquired of Mr. Stryver (the prisoner's counsel), whether they were next to try Mr. Carton (name of my learned friend) for treason?

ท่านลอร์ดถามนายสตรายเวอร์ ทนายความของนักโทษ ว่าต่อไปพวกเขาจะนำนายคาร์ตัน ซึ่งเป็นชื่อของเพื่อนผู้คงแก่เรียนของข้าพเจ้า ขึ้นพิจารณาคดีในข้อหากบฏหรือไม่

But, Mr. Stryver replied to my Lord, no; but he would ask the witness to tell him whether what happened once, might happen twice; whether he would have been so confident if he had seen this illustration of his rashness sooner, whether he would be so confident, having seen it; and more.

แต่นายสตรายเวอร์ตอบท่านลอร์ดว่าไม่ แต่เขาจะถามพยานว่าสิ่งที่เกิดขึ้นครั้งหนึ่งอาจเกิดขึ้นได้อีกครั้งหรือไม่ และว่าเขาจะมั่นใจขนาดนั้นหรือไม่หากเขาได้เห็นหลักฐานแห่งความสะเพร่าของตนเองนี้เร็วกว่านี้ และว่าหลังจากได้เห็นแล้วเขายังจะมั่นใจอยู่อีกหรือไม่ และอื่นๆ อีกมากมาย

The upshot of which, was, to smash this witness like a crockery vessel, and shiver his part of the case to useless lumber.

ผลลัพธ์ของทั้งหมดนั้นคือการทุบทำลายพยานคนนี้ราวกับภาชนะดินเผา และทำให้ส่วนของเขาในคดีแตกสลายกลายเป็นเศษไม้ไร้ประโยชน์

Mr. Cruncher had by this time taken quite a lunch of rust off his fingers in his following of the evidence.

ถึงเวลานี้นายครันเชอร์ได้ขัดสนิมออกจากนิ้วมือของตนไปพอสมควรแล้วระหว่างที่ติดตามฟังพยานหลักฐาน

He had now to attend while Mr. Stryver fitted the prisoner's case on the jury, like a compact suit of clothes; showing them how the patriot, Barsad, was a hired spy and traitor, an unblushing trafficker in blood, and one of the greatest scoundrels upon earth since accursed Judas--which he certainly did look rather like.

บัดนี้เขาต้องตั้งใจฟังขณะที่นายสตรายเวอร์นำเสนอคดีของนักโทษต่อคณะลูกขุน ดังเช่นชุดเสื้อผ้าที่ตัดเย็บกระชับพอดี โดยชี้ให้เห็นว่านักรักชาติบาร์ซาดนั้นเป็นสายลับและผู้ทรยศที่รับจ้าง เป็นผู้ค้าเลือดที่ไร้ยางอาย และเป็นหนึ่งในคนชั่วร้ายที่สุดบนโลกนับแต่ยูดาสผู้ถูกสาปแช่ง ซึ่งเขาก็ดูคล้ายคลึงอยู่มากทีเดียว

Vocabulary

แม้
mae — Even though; despite; concessive conjunction
จะ
ja — Will; future tense or intention marker
คำนึง
kham-nueng — To consider; to take into account something
ว่า
wa — That; introducing a clause or quotation
เพื่อน
phuean — Friend; companion; peer
ผู้
phu — Person; one who; classifier for people
คง
khong — Probably; likely; to remain stable
แก่
kae — Old; aged; to; for (used with certain verbs)
เรียน
rian — To study; to learn; to attend school
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — I; me; formal first-person pronoun
มี
mii — To have; to possess; there is/are
รูปลักษณ์
ruup-lak — Appearance; outward look; physical characteristics
ที่
thii — That; which; at; relative pronoun or preposition
สะเพร่า
sa-phrao — Careless; sloppy; negligent in manner
และ
lae — And; also; conjunction joining items
ไม่
mai — Not; negation particle
เป็น
pen — To be; to exist as something
ระเบียบ
ra-biap — Order; discipline; neatness; regulation
หาก
haak — If; in the event that; conditional conjunction
เรียก
riak — To call; to name; to summon someone
เสเพล
se-phle — Dissolute; immoral; irresponsible in behavior
ทั้ง
thang — Both; all; entire; inclusive particle
สอง
song — Two; the number 2
ก็
ko — Also; then; well; discourse particle
ความ
khwam — Nominalizer prefix; condition; matter; affair
คล้าย
khlaai — Similar; resembling; alike in appearance
กัน
kan — Each other; together; mutual action particle
เพียง
phiang — Only; merely; just enough
พอ
pho — Enough; sufficient; just right
ทำให้
tham-hai — To cause; to make something happen
ประหลาด
pra-laat — Strange; surprising; astonishing; unusual
ใจ
jai — Heart; mind; feelings; inner self
แต่
tae — But; however; only; contrasting conjunction
พยาน
pha-yaan — Witness; testimony; evidence in court
เท่า
thao — As much as; equal to; only
นั้น
nan — That; those; demonstrative pronoun (distant)
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
คน
khon — Person; people; human being
อยู่
yuu — To be located; to stay; to live somewhere
ใน
nai — In; inside; within
เมื่อ
muea — When; at the time of; upon
ถูก
thuuk — Passive marker; to be subjected to something
นำ
nam — To lead; to bring; to take along
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เปรียบ
priiap — To compare; to liken; to analogize
เทียบ
thiiap — To compare; to measure against; to match
ดัง
dang — Like; as; such as; loud
ท่าน
than — You; he/she; respectful pronoun for superiors
ขอ
kho — To request; to ask for; please (polite request)
ให้
hai — To give; to allow; causative/beneficiary marker
สั่ง
sang — To order; to command; to instruct someone
ถอด
thot — To remove; to take off; to strip off
ออก
ok — Out; to exit; directional particle outward
ยินยอม
yin-yom — To consent; to agree; to yield willingly
อย่าง
yaang — In a manner of; kind; type; adverb marker
ค่อย
khoi — Gradually; slowly; softly; with moderation
เต็มใจ
tem-jai — Willing; whole-hearted; doing something gladly
นัก
nak — Very; much; intensifier; expert in a field
เหมือน
muean — Like; similar to; same as; resembling
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; the more…
เด่น
den — Outstanding; prominent; conspicuous; notable
ชัด
chat — Clear; distinct; obvious; sharp
ขึ้น
khuen — To rise; up; directional particle upward
มาก
maak — Much; many; a lot; very
ถาม
thaam — To ask; to question; to inquire
นาย
naai — Mr.; master; male title or address
ทนายความ
tha-naai-khwaam — Lawyer; attorney; legal counsel in court
นักโทษ
nak-thot — Prisoner; convict; person serving a sentence
ต่อไป
to-pai — Continue; next; from now on; further
พวกเขา
phuak-khao — They; them; a group of people
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
ชื่อ
chue — Name; to be named; to have a name
พิจารณา
phi-jaa-ra-naa — To consider; to examine; to deliberate carefully
คดี
kha-dii — Case; lawsuit; legal matter in court
ข้อหา
kho-haa — Charge; accusation; criminal indictment
กบฏ
ka-bot — Treason; rebellion; treasonous act against state
หรือ
rue — Or; question particle at end of sentence
ตอบ
top — To answer; to reply; to respond
เขา
khao — He; she; him; her; third-person pronoun
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; abstract concept
เกิด
koet — To happen; to be born; to occur
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance; classifier for events
หนึ่ง
nueng — One; the number 1; a certain one
อาจ
aat — Might; may; possibly; expressing possibility
ได้
dai — Can; able to; past tense marker; to get
อีก
iik — Again; another; more; additionally
มั่นใจ
man-jai — Confident; certain; sure about something
ขนาด
kha-naat — Size; extent; so much that; to the degree
เห็น
hen — To see; to witness; to perceive visually
หลักฐาน
lak-thaan — Evidence; proof; documentary support for claim
แห่ง
haeng — Of; from; classifier for places or institutions
ตนเอง
ton-eng — Oneself; himself/herself; reflexive pronoun
นี้
nii — This; these; demonstrative pronoun (near speaker)
เร็ว
reo — Fast; quick; soon; rapid
กว่า
kwaa — Than; more than; comparative particle
หลังจาก
lang-jaak — After; following; subsequent to an event
แล้ว
laeo — Already; then; after completing; done
ยัง
yang — Still; yet; also; to continue doing something
อื่นๆ
uen-uen — Others; other things; various other items
มากมาย
maak-maai — Many; a great number; abundant; plentiful
ผลลัพธ์
phon-lap — Result; outcome; final consequence of action
ทั้งหมด
thang-mot — All; everything; entirety; the whole amount
คือ
khue — Is; means; that is; equative verb
การ
kaan — Nominalizer for actions; act of doing something
ทุบ
thup — To smash; to pound; to hit hard
ทำลาย
tham-laai — To destroy; to demolish; to ruin something
ราวกับ
raao-kap — As if; just like; resembling in manner
ภาชนะ
phaa-cha-na — Container; vessel; receptacle for holding things
ดินเผา
din-phao — Earthenware; fired clay; ceramic pottery material
ส่วน
suan — Part; portion; section; as for (topic marker)
แตก
taek — To break; to crack; to shatter apart
สลาย
sa-laai — To disintegrate; to dissolve; to fall apart
กลาย
klaai — To become; to turn into; to transform into
เศษ
set — Fragment; scrap; remnant; leftover piece
ไม้
maai — Wood; tree; stick; timber material
ไร้
rai — Without; lacking; devoid of something
ประโยชน์
pra-yot — Usefulness; benefit; utility; practical value
ถึง
thueng — To reach; until; to; arriving at a place
เวลา
we-laa — Time; period; moment; occasion
ขัด
khat — To scrub; to polish; to conflict; to obstruct
สนิม
sa-nim — Rust; corrosion on metal surfaces
จาก
jaak — From; to leave; departing from a place
นิ้วมือ
niu-mue — Finger; digit on the hand
ตน
ton — Self; oneself; reflexive pronoun (formal)
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
สมควร
som-khuan — Appropriate; deserving; fitting; ought to
ระหว่าง
ra-waang — Between; during; among; in the middle of
ติดตาม
tit-taam — To follow; to track; to keep up with
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively; to pay attention
บัดนี้
bat-nii — Now; at this moment; at present (formal)
ต้อง
tong — Must; have to; need to; required
ตั้งใจ
tang-jai — To intend; to focus; to pay attention carefully
ขณะ
kha-na — While; moment; at the time of; during
นำเสนอ
nam-sa-noe — To present; to introduce; to propose formally
ต่อ
to — To; toward; against; per; to connect
คณะ
kha-na — Group; committee; faculty; body of people
ลูกขุน
luuk-khun — Juror; jury member; serving on a jury
เช่น
chen — Such as; for example; like; for instance
ชุด
chut — Set; suit; outfit; classifier for sets
เสื้อผ้า
suea-phaa — Clothing; clothes; garments; apparel
ตัด
tat — To cut; to tailor; to sever
เย็บ
yep — To sew; to stitch; to tailor fabric together
กระชับ
kra-chap — Tight; snug; compact; close-fitting
พอดี
pho-dii — Just right; fitting perfectly; exactly
โดย
doi — By; through; by means of; via
ชี้
chii — To point at; to indicate; to direct attention
รัก
rak — To love; to care deeply for someone
ชาติ
chaat — Nation; country; birth; nationality
สาย
saai — Line; cord; wire; late; spy network
ลับ
lap — Secret; confidential; hidden from others
ทรยศ
tho-ra-yot — To betray; treachery; act of disloyalty
รับ
rap — To receive; to accept; to take in
จ้าง
jaang — To hire; to employ; to pay for service
ค้า
khaa — To trade; commerce; business dealing
เลือด
lueat — Blood; bloodshed; relating to blood
ยาง
yaang — Rubber; resin; latex; tire material
อาย
aai — Shy; embarrassed; ashamed; feeling shame
ชั่วร้าย
chua-raai — Evil; wicked; morally bad; villainous
ที่สุด
thii-sut — Most; the most extreme degree; superlative
บน
bon — On; above; on top of; upper surface
โลก
lok — World; earth; globe; universe
นับแต่
nap-tae — Since; from the time of; counting from
สาปแช่ง
saap-chaeng — To curse; to damn; to place a curse on
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
ทีเดียว
thii-diao — Quite; indeed; exactly; intensifier of certainty
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →