A Tale of Two Cities — Page 16
How the virtuous servant, Cly, was his friend and partner, and was worthy to be; how the watchful eyes of those forgers and false swearers had rested on the prisoner as a victim, because some family affairs in France, he being of French extraction, did require his making those passages across the Channel--though what those affairs were, a consideration for others who were near and dear to him, forbade him, even for his life, to disclose.
ว่าคลาย คนรับใช้ผู้มีคุณธรรมนั้น เป็นมิตรและหุ้นส่วนของเขา และสมควรแก่การเป็นเช่นนั้น ว่าสายตาคอยจับตาของพวกนักปลอมแปลงและพยานเท็จเหล่านั้นได้จับจ้องมายังนักโทษในฐานะเหยื่อ เพราะกิจธุระบางอย่างของครอบครัวในฝรั่งเศส เนื่องจากเขามีเชื้อสายฝรั่งเศส จำเป็นต้องให้เขาเดินทางข้ามช่องแคบนั้นหลายครั้ง แม้ว่ากิจธุระเหล่านั้นคืออะไร การคำนึงถึงผู้อื่นที่อยู่ใกล้ชิดและเป็นที่รักของเขา ได้ห้ามมิให้เขาเปิดเผย แม้แต่เพื่อรักษาชีวิตของตนเอง
How the evidence that had been warped and wrested from the young lady, whose anguish in giving it they had witnessed, came to nothing, involving the mere little innocent gallantries and politenesses likely to pass between any young gentleman and young lady so thrown together;--with the exception of that reference to George Washington, which was altogether too extravagant and impossible to be regarded in any other light than as a monstrous joke.
ว่าพยานหลักฐานที่ถูกบิดเบือนและบังคับเอามาจากสุภาพสตรีสาว ซึ่งความทุกข์ทรมานของนางในการให้การนั้นพวกเขาได้เป็นประจักษ์พยาน กลับไม่มีความหมายใดเลย เกี่ยวข้องแต่เพียงการเกี้ยวพาราสีและความสุภาพอ่อนน้อมเล็กน้อยอันบริสุทธิ์ที่อาจเกิดขึ้นระหว่างสุภาพบุรุษหนุ่มและสุภาพสตรีสาวที่ถูกโยนมาอยู่ด้วยกันเช่นนั้น ยกเว้นการอ้างอิงถึงจอร์จ วอชิงตัน ซึ่งเป็นเรื่องเกินเลยและเป็นไปไม่ได้จนไม่อาจมองในแง่มุมอื่นใด นอกจากเป็นเรื่องตลกโปกฮาอันน่าตกตะลึง
How it would be a weakness in the government to break down in this attempt to practise for popularity on the lowest national antipathies and fears, and therefore Mr. Attorney-General had made the most of it; how, nevertheless, it rested upon nothing, save that vile and infamous character of evidence too often disfiguring such cases, and of which the State Trials of this country were full.
ว่าการที่รัฐบาลจะล้มเหลวในความพยายามครั้งนี้ที่จะหาความนิยมโดยอาศัยความเกลียดชังและความหวาดกลัวต่ำทรามที่สุดของชาติ จะเป็นสัญลักษณ์แห่งความอ่อนแอ ดังนั้นท่านอัยการสูงสุดจึงได้ใช้ประโยชน์จากมันอย่างเต็มที่ แต่กระนั้นก็ตาม มันไม่ได้อาศัยหลักฐานใดเลย นอกจากพยานหลักฐานอันชั่วช้าและน่าอับอายที่บ่อยครั้งมักทำให้คดีเช่นนี้มัวหมอง ซึ่งการพิจารณาคดีของรัฐในประเทศนี้เต็มไปด้วยสิ่งเหล่านั้น
But, there my Lord interposed (with as grave a face as if it had not been true), saying that he could not sit upon that Bench and suffer those allusions.
แต่ที่นั่น ท่านลอร์ดได้เข้าแทรกแซง (ด้วยสีหน้าเคร่งขรึมราวกับว่าสิ่งนั้นไม่เป็นความจริง) โดยกล่าวว่าเขาไม่อาจนั่งบนบัลลังก์นั้นและอดทนต่อการพาดพิงเหล่านั้นได้
Mr.
นาย
Vocabulary
- ว่า
- wâa — that; used to introduce a clause or quote
- คลาย
- klaai — to loosen, relax, or ease tension
- คน
- khon — person, human being, people
- รับใช้
- ráp chái — to serve, attend to, or work for someone
- ผู้
- phûu — person who; prefix indicating a doer or role
- มี
- mii — to have, possess, or there is/are
- คุณธรรม
- khun-tha-ram — virtue, moral goodness, ethical principle
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun referring back
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- มิตร
- mít — friend, ally, companion
- และ
- láe — and; conjunction joining words or clauses
- หุ้นส่วน
- hûn-sùan — partner, associate, business partner
- ของ
- khǎawng — of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- สมควร
- sǒm-khuan — appropriate, fitting, deserving, suitable
- แก่
- kàe — to, for; preposition indicating recipient or purpose
- การ
- kaan — action, process; nominalizing prefix for activities
- เช่น
- chên — such as, for example, like
- สายตา
- sǎai-taa — eyesight, gaze, line of vision
- คอย
- khooi — to wait, keep watch, await patiently
- จับตา
- jàp-taa — to keep an eye on, watch closely
- พวก
- phûak — group, gang, bunch of people
- นัก
- nák — expert; intensifier meaning 'very much' or 'one who does'
- ปลอมแปลง
- plɔɔm-plɛɛng — to forge, falsify, counterfeit documents or identity
- พยาน
- pha-yaan — witness, testimony, evidence in legal context
- เท็จ
- thét — false, untrue, lying
- เหล่า
- lào — those, a group of; plural classifier
- ได้
- dâai — can, able to; indicates ability or past completion
- จับจ้อง
- jàp-jɔ̂ɔng — to stare at, fix one's gaze on intently
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ยัง
- yang — still, yet; also used to indicate ongoing action
- นักโทษ
- nák-thôot — prisoner, convict, inmate
- ใน
- nai — in, inside, within
- ฐานะ
- thǎa-ná — status, position, role, standing
- เหยื่อ
- yìia — victim, prey, target of wrongdoing
- เพราะ
- phráw — because, due to, since
- กิจธุระ
- kìt-thú-rá — personal business, errand, matter to attend to
- บาง
- baang — some, certain; thin (depending on context)
- อย่าง
- yàang — type, kind, manner, way of doing
- ครอบครัว
- khrɔ̂ɔp-khrua — family, household unit
- ฝรั่งเศส
- fa-ràng-sèet — France; French (country or language)
- เนื่องจาก
- nûuang-jàak — because of, owing to, due to
- เชื้อสาย
- chúua-sǎai — lineage, ancestry, ethnic descent
- จำเป็น
- jam-pen — necessary, essential, required
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — must, have to, need to
- ให้
- hâi — to give; causative particle meaning 'to make/allow'
- เดินทาง
- dəən-thaang — to travel, make a journey
- ข้าม
- khâam — to cross over, traverse a boundary
- ช่องแคบ
- chɔ̂ɔng-khâep — strait, narrow channel of water
- หลาย
- lǎai — many, several, numerous
- ครั้ง
- khráng — time, instance, occasion
- แม้
- mâe — even though, although, even if
- คือ
- khuu — is, means, that is to say
- อะไร
- a-rai — what, anything, something (question word)
- คำนึง
- kham-nueng — to consider, bear in mind, think carefully about
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at; about, concerning
- อื่น
- ùun — other, another, else
- ที่
- thîi — place; relative pronoun 'that/which'; classifier
- อยู่
- yùu — to live, stay, be located somewhere
- ใกล้ชิด
- klâi-chít — close, intimate, in a near relationship
- รัก
- rák — to love, cherish, be fond of
- ห้าม
- hâam — to forbid, prohibit, not allow
- มิ
- mí — not; formal/literary negation particle
- เปิดเผย
- pòət-phəəi — to reveal, disclose, make something known
- แต่
- tàe — but, however, yet (conjunction)
- เพื่อ
- phûua — in order to, for the purpose of
- รักษา
- rák-sǎa — to preserve, protect, maintain, treat medically
- ชีวิต
- chii-wít — life, existence, one's living being
- ตนเอง
- ton-eeng — oneself, one's own self
- หลักฐาน
- làk-thǎan — evidence, proof, documentation
- ถูก
- thùuk — to be subjected to; correct; cheap (context-dependent)
- บิดเบือน
- bìt-buan — to distort, twist, misrepresent the truth
- บังคับ
- bang-kháp — to force, compel, coerce someone
- เอา
- ao — to take, get, want (informal usage)
- จาก
- jàak — from, away from, out of
- สุภาพสตรี
- sù-phâap-sà-trii — lady, gentlewoman, polite term for a woman
- สาว
- sǎao — young woman, girl, maiden
- ซึ่ง
- sûeng — which, who, that (relative pronoun)
- ความ
- khwaam — nominalizer prefix creating abstract nouns
- ทุกข์ทรมาน
- thúk-thó-rá-maan — suffering, torment, great pain and distress
- นาง
- naang — Mrs., woman, female title of address
- ให้การ
- hâi-kaan — to give testimony, make a statement in court
- ประจักษ์พยาน
- prà-jàk-pha-yaan — eyewitness, direct firsthand witness to an event
- กลับ
- klàp — to return, go back; reversal of action
- ไม่
- mâi — not, no; primary negation particle in Thai
- ความหมาย
- khwaam-mǎai — meaning, significance, definition of a word
- ใด
- dai — any, which, whatever (interrogative/relative)
- เลย
- ləəi — at all, ever; not at all (with negation)
- เกี่ยวข้อง
- kìiao-khɔ̂ɔng — related to, involved with, connected
- เพียง
- phiiang — only, merely, just, no more than
- เกี้ยวพาราสี
- kîiao-phaa-raa-sǐi — to court romantically, flirt with, woo someone
- สุภาพ
- sù-phâap — polite, courteous, well-mannered, gentle
- อ่อนน้อม
- ɔ̀ɔn-nɔ́ɔm — humble, meek, deferential, respectfully submissive
- เล็กน้อย
- lék-nɔ́ɔi — a little, slightly, small amount
- อัน
- an — general classifier; which, that (relative pronoun)
- บริสุทธิ์
- bɔɔ-rí-sùt — pure, innocent, clean, unspoiled
- อาจ
- àat — might, may, perhaps, possibly
- เกิดขึ้น
- kòət-khûen — to occur, happen, arise, come about
- ระหว่าง
- rá-wàang — between, among, during a period
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap-bù-rùt — gentleman, well-mannered man, polite male
- หนุ่ม
- nùm — young man, youthful male
- โยน
- yoon — to throw, toss, fling something
- ด้วยกัน
- dûai-kan — together, jointly, as a group
- ยกเว้น
- yók-wên — except, unless, excluding from a group
- อ้างอิง
- âang-ing — to reference, cite, quote a source
- เรื่อง
- rûuang — story, matter, topic, subject, issue
- เกินเลย
- gəən-ləəi — excessive, going too far, over the limit
- เป็นไปไม่ได้
- pen-pai-mâi-dâai — impossible, cannot happen or be done
- จน
- jon — until; poor (depending on context)
- มอง
- mɔɔng — to look at, observe, view
- แง่มุม
- ngâe-mum — perspective, angle, point of view
- นอกจาก
- nɔ̂ɔk-jàak — besides, except for, in addition to
- เรื่องตลก
- rûuang-tà-lòk — a funny story, joke, comedy matter
- โปกฮา
- pòok-haa — hilarious, uproariously funny, slapstick comedy
- น่า
- nâa — worthy of, likely to (precedes adjectives)
- ตกตะลึง
- tòk-tà-lüng — to be astonished, stunned, dumbfounded
- รัฐบาล
- rát-thà-baan — government, administration of a state
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- ล้มเหลว
- lóm-lěeo — to fail, collapse, be unsuccessful
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — to try, attempt, make an effort
- นี้
- níi — this, these; near demonstrative pronoun
- หา
- hǎa — to look for, search, seek
- นิยม
- ní-yom — to like, prefer; popularity, favoritism
- โดย
- dooi — by, via, by means of
- อาศัย
- aa-sǎi — to rely on, depend on, live with
- เกลียดชัง
- klìat-chang — to hate intensely, detest, despise someone
- หวาดกลัว
- wàat-klua — fearful, terrified, filled with dread
- ต่ำทราม
- tàm-saam — vile, despicable, morally degraded, base
- ที่สุด
- thîi-sùt — the most, utmost, superlative degree
- ชาติ
- châat — nation, country, ethnic group, birth
- สัญลักษณ์
- sǎn-yá-lák — symbol, sign, emblem representing something
- แห่ง
- hàeng — of, at (formal locative); classifier for places
- อ่อนแอ
- ɔ̀ɔn-ɛɛ — weak, feeble, lacking strength
- ดังนั้น
- dang-nán — therefore, thus, so, consequently
- ท่าน
- thân — you (formal/respectful), he/she (honorific)
- อัยการสูงสุด
- ai-yá-kaan-sǔung-sùt — attorney general, chief public prosecutor
- จึง
- jueng — therefore, so, then (consequential conjunction)
- ใช้
- cháai — to use, utilize, employ something
- ประโยชน์
- prà-yòot — benefit, advantage, usefulness, profit
- มัน
- man — it; informal pronoun for things or animals
- เต็มที่
- tem-thîi — fully, to the fullest extent, completely
- กระนั้น
- krà-nán — even so, nevertheless, all the same
- ก็ตาม
- kɔ̂ɔ-taam — regardless, anyway, even so, no matter what
- ชั่วช้า
- chûa-cháa — wicked, evil, vile, morally corrupt
- อับอาย
- àp-aai — ashamed, embarrassed, disgraced
- บ่อยครั้ง
- bɔ̀ɔi-khráng — frequently, often, many times
- มัก
- mák — tend to, usually, often habitually
- ทำให้
- tham-hâi — to cause, make something happen, render
- คดี
- khá-dii — legal case, lawsuit, court case
- มัวหมอง
- mua-mɔɔng — tarnished, sullied, clouded with shame
- พิจารณาคดี
- phí-jaa-rá-naa-khá-dii — to try a legal case, hold a trial
- รัฐ
- rát — state, government, political entity
- ประเทศ
- prà-thêet — country, nation, state
- เต็ม
- tem — full, filled, complete
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- ด้วย
- dûai — with, also, too, by means of
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter, item
- นั่น
- nân — that (demonstrative), that thing over there
- เข้า
- khâo — to enter, go in, come into
- แทรกแซง
- sɛ̀ɛk-sɛɛng — to interfere, intervene, meddle in affairs
- สีหน้า
- sǐi-nâa — facial expression, look on one's face
- เคร่งขรึม
- khrêng-khrüm — serious, stern, solemn in expression or manner
- ราวกับ
- raao-kàp — as if, as though, like (comparison)
- ความจริง
- khwaam-jing — truth, reality, fact
- กล่าว
- klàao — to say, state, speak (formal usage)
- นั่ง
- nâng — to sit, be seated
- บน
- bon — on, upon, on top of
- บัลลังก์
- ban-lang — throne, seat of royal authority
- อดทน
- òt-thon — to endure, be patient, bear hardship
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — against, toward, per, to continue
- พาดพิง
- phâat-phing — to allude to, make a reference implicating someone
- นาย
- naai — Mr., master, boss, male title
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →