A Tale of Two Cities — Page 6
Lorry bustled into the chair, and was carried off to Tellson's.
ลอร์รี่รีบนั่งลงบนเก้าอี้ และถูกหามออกไปยังเทลสัน
Carton, who smelt of port wine, and did not appear to be quite sober, laughed then, and turned to Darnay:
คาร์ตัน ซึ่งมีกลิ่นไวน์พอร์ตและดูเหมือนไม่ค่อยมีสติ หัวเราะขึ้นแล้วหันไปหาดาร์เนย์ว่า
"This is a strange chance that throws you and me together.
"นี่เป็นโอกาสประหลาดที่นำพาคุณและฉันมาพบกัน
This must be a strange night to you, standing alone here with your counterpart on these street stones?"
คืนนี้ต้องเป็นคืนที่แปลกประหลาดสำหรับคุณแน่ ที่ยืนอยู่คนเดียวที่นี่กับคนที่เหมือนคุณบนพื้นถนนหินเหล่านี้"
"I hardly seem yet," returned Charles Darnay, "to belong to this world again."
"ฉันยังรู้สึกไม่ค่อยได้เลย" ชาร์ลส์ ดาร์เนย์ตอบ "ว่าตัวเองกลับมาเป็นส่วนหนึ่งของโลกนี้อีกครั้ง"
"I don't wonder at it; it's not so long since you were pretty far advanced on your way to another.
"ฉันไม่แปลกใจเลย เพราะไม่นานมานี้คุณเกือบจะเดินทางไกลไปสู่โลกอื่นแล้ว
You speak faintly."
คุณพูดเสียงอ่อนเชียว"
"I begin to think I _am_ faint."
"ฉันเริ่มคิดว่าตัวเองอ่อนเพลียจริงๆ"
"Then why the devil don't you dine?
"แล้วทำไมคุณถึงไม่ยอมกินข้าวเสียล่ะ
I dined, myself, while those numskulls were deliberating which world you should belong to--this, or some other.
ฉันกินข้าวไปเองแล้ว ในขณะที่พวกหัวทึบเหล่านั้นกำลังถกเถียงกันว่าคุณควรอยู่โลกไหน โลกนี้หรือโลกอื่น
Let me show you the nearest tavern to dine well at."
ให้ฉันพาคุณไปยังโรงเตี๊ยมที่ใกล้ที่สุดเพื่อกินอาหารดีๆ กันเถอะ"
Drawing his arm through his own, he took him down Ludgate-hill to Fleet-street, and so, up a covered way, into a tavern.
เขาสอดแขนของตนเข้ากับแขนของดาร์เนย์แล้วพาเขาเดินลงไปตามถนนลัดเกตฮิลล์สู่ถนนฟลีตสตรีต แล้วเดินขึ้นทางเดินมีหลังคาเข้าไปในโรงเตี๊ยม
Here, they were shown into a little room, where Charles Darnay was soon recruiting his strength with a good plain dinner and good wine: while Carton sat opposite to him at the same table, with his separate bottle of port before him, and his fully half-insolent manner upon him.
ที่นั่น พวกเขาถูกนำพาเข้าไปในห้องเล็กๆ ซึ่งชาร์ลส์ ดาร์เนย์ได้ฟื้นฟูกำลังของตนด้วยอาหารธรรมดาดีๆ และไวน์ดี ในขณะที่คาร์ตันนั่งตรงข้ามที่โต๊ะเดียวกัน โดยมีขวดพอร์ตส่วนตัวของเขาวางอยู่ข้างหน้า และท่าทางที่ดูหยิ่งยโสไปครึ่งหนึ่งของเขา
"Do you feel, yet, that you belong to this terrestrial scheme again, Mr. Darnay?"
"ตอนนี้คุณรู้สึกบ้างไหมว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของโลกใบนี้อีกครั้งแล้ว คุณดาร์เนย์"
"I am frightfully confused regarding time and place; but I am so far mended as to feel that.
"ฉันสับสนอย่างมากเกี่ยวกับเวลาและสถานที่ แต่ฉันก็ดีขึ้นพอที่จะรู้สึกได้ว่า
Vocabulary
- รีบ
- rîip — To hurry or do something quickly.
- นั่ง
- nâng — To sit down on a surface or seat.
- ลง
- long — To go down or descend.
- บน
- bon — On top of or above something.
- เก้าอี้
- gâo-îi — A chair used for sitting.
- และ
- lɛ́ — And; used to connect words or clauses.
- ถูก
- thùuk — Correct; also means cheap or to be acted upon.
- หาม
- hǎam — To carry someone or something on a stretcher.
- ออก
- òok — To go out or exit a place.
- ไป
- pai — To go somewhere; indicates movement away.
- ยัง
- yang — Still; yet; also used to indicate continuation.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connector.
- มี
- mii — To have or to exist.
- กลิ่น
- glìn — A smell or scent, pleasant or unpleasant.
- ไวน์
- wai — Wine; an alcoholic beverage from fermented grapes.
- ดู
- duu — To look at or watch something.
- เหมือน
- mǔean — Similar to; like; resembling something else.
- ไม่
- mâi — No; not; used for negation.
- ค่อย
- khɔ̂i — Gradually; softly; not quite fully.
- สติ
- sa-tì — Consciousness; awareness; presence of mind.
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — To laugh out loud with amusement.
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; increase in level.
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; indicates completion of action.
- หัน
- hǎn — To turn one's face or body around.
- หา
- hǎa — To look for or seek something or someone.
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech.
- นี่
- nîi — This; here; used to indicate nearby thing.
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity.
- โอกาส
- oo-kàat — An opportunity or chance to do something.
- ประหลาด
- prà-làat — Strange; unusual; surprising in an odd way.
- ที่
- thîi — At; place; a relative clause marker.
- นำ
- nam — To lead or bring someone somewhere.
- พา
- phaa — To take or accompany someone to a place.
- คุณ
- khun — You; a polite pronoun for addressing others.
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used informally.
- มา
- maa — To come; indicates movement toward the speaker.
- พบ
- phóp — To meet or encounter someone unexpectedly.
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action marker.
- คืน
- khuuen — Night; also means to return something back.
- นี้
- níi — This; used to indicate a specific nearby thing.
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must; have to; expresses obligation or necessity.
- แปลก
- plɛ̀ek — Strange; odd; different from what is expected.
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose.
- แน่
- nɛ̂ɛ — Certain; sure; definitely true or confirmed.
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet.
- อยู่
- yùu — To be at a place; to stay or reside.
- คน
- khon — A person; human being; classifier for people.
- เดียว
- diao — Single; alone; only one of something.
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something.
- พื้น
- phúuen — Floor; ground surface; base of a space.
- ถนน
- thà-nǒn — A road or street for vehicles and pedestrians.
- หิน
- hǐn — Stone; rock; hard natural mineral material.
- เหล่า
- lào — Those; a group of people or things.
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel an emotion or physical sensation.
- ได้
- dâai — Can; able to; also indicates past completion.
- เลย
- loei — At all; so; then; emphasizes a statement.
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer or respond to a question.
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; by yourself; referring to self.
- กลับ
- glàp — To return; go back to a previous place.
- ส่วน
- sùan — A part or portion of a larger whole.
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single unit.
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle.
- โลก
- lôok — The world; Earth; all of existence.
- อีก
- ìik — Another; more; again; additional amount.
- ครั้ง
- khráng — A time; an instance; occurrence of an event.
- แปลกใจ
- plɛ̀ek-jai — To be surprised or astonished by something.
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; due to; gives a reason or cause.
- นาน
- naan — A long time; lengthy duration of time.
- เกือบ
- gùeap — Almost; nearly; not quite reaching a point.
- จะ
- jà — Will; going to; indicates future intention.
- เดิน
- doeen — To walk on foot from place to place.
- ทาง
- thaang — Path; way; direction toward a destination.
- ไกล
- glai — Far; distant; a long way away.
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of something.
- อื่น
- ùuen — Other; another; different from current one.
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone.
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise produced by something.
- อ่อน
- òon — Soft; gentle; weak; tender in texture or tone.
- เชียว
- chiao — Indeed; really; emphasizes certainty or truth.
- เริ่ม
- rôem — To begin or start doing something.
- คิด
- khít — To think or consider something mentally.
- อ่อนเพลีย
- òon-phlia — Feeling exhausted, weak, and lacking energy.
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; emphasizes something is genuine.
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason; asking for cause.
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; indicates arriving at point.
- ยอม
- yɔɔm — To agree; yield; give in to something.
- กิน
- gin — To eat food or consume something orally.
- ข้าว
- khâao — Rice; staple Thai food; also means a meal.
- เสีย
- sǐa — Broken; spoiled; wasted; to lose something.
- ล่ะ
- lâ — Particle adding emphasis or mild questioning tone.
- เอง
- eeng — Self; by oneself; emphasizes personal action.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container.
- ขณะ
- khà-nà — A moment; while; at the time of something.
- พวก
- phûak — A group of people; those; bunch of individuals.
- หัว
- hǔa — Head; top part of a body or object.
- ทึบ
- thûep — Dense; opaque; dull-minded or thick-headed.
- นั้น
- nán — That; those; referring to something farther away.
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; in the process of an action.
- ถก
- thòk — To debate or discuss an issue seriously.
- เถียง
- thǐang — To argue or dispute with someone verbally.
- ควร
- khuan — Should; ought to; advisable to do something.
- ไหน
- nǎi — Where; which; asks about location or choice.
- หรือ
- rǔue — Or; whether; used in questions or alternatives.
- ให้
- hâi — To give; to allow; causes or enables action.
- โรงเตี๊ยม
- roong-tíam — A tavern or inn serving food and drinks.
- ใกล้
- glâi — Near; close to in distance or proximity.
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative degree of an adjective.
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of something.
- อาหาร
- aa-hǎan — Food; meal; anything consumed for nourishment.
- ดีๆ
- dii-dii — Good and proper; really nice quality food or thing.
- เถอะ
- thòe — Come on; a particle urging someone to act.
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun.
- สอด
- sɔ̀ɔt — To slip or insert something into a space.
- แขน
- khɛ̌ɛn — Arm; the upper limb of the human body.
- ตน
- ton — Oneself; a formal self-referential pronoun.
- เข้า
- khâo — To enter; go into a place or space.
- ตาม
- taam — To follow; according to; in pursuit of.
- ทางเดิน
- thaang-doeen — A walkway or passage for pedestrians to walk.
- หลังคา
- lǎng-khaa — A roof covering the top of a building.
- นั่น
- nân — That; over there; pointing to distant thing.
- ห้อง
- hɔ̂ng — A room inside a building or house.
- เล็กๆ
- lék-lék — Small; tiny; diminutive in size.
- ฟื้นฟู
- fúuen-fuu — To restore or revive something to good condition.
- ด้วย
- dûai — Also; with; too; by means of something.
- ธรรมดา
- tham-ma-daa — Ordinary; normal; plain and unremarkable.
- ดี
- dii — Good; well; of high quality or virtue.
- ตรงข้าม
- trong-khâam — Opposite; facing each other; the other side.
- โต๊ะ
- tó — A table used for eating or working.
- เดียวกัน
- diao-gan — The same; identical; one and the same thing.
- โดย
- doi — By; via; through; indicates method or agent.
- ขวด
- khùat — A bottle used to contain liquids.
- ส่วนตัว
- sùan-tua — Personal; private; belonging to oneself only.
- วาง
- waang — To place or put something down carefully.
- ข้างหน้า
- khâang-nâa — In front; ahead; the forward direction.
- ท่าทาง
- thâa-thaang — Manner; posture; appearance or way of behaving.
- หยิ่งยโส
- yìng-ya-sǒo — Arrogant; haughty; excessively proud and superior.
- ครึ่ง
- khrûeng — Half; one of two equal parts of something.
- ตอน
- tɔɔn — A period of time; episode; part of a story.
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; a little; vague quantity particle.
- ไหม
- mǎi — Question particle used at end of yes/no questions.
- ใบ
- bai — A leaf; classifier for flat objects like papers.
- สับสน
- sàp-sǒn — Confused; muddled; disoriented in thought or mind.
- อย่าง
- yàang — In the manner of; a type or kind of.
- มาก
- mâak — Very; much; a large amount or degree.
- เกี่ยวกับ
- gìao-gàp — About; concerning; related to a topic.
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or point in time.
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — A place; location; a specific site or venue.
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; introduces a contrasting idea.
- ก็
- gɔ̂ — Also; then; too; a connective discourse particle.
- พอ
- phɔɔ — Enough; sufficient; just adequate in amount.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →