A Tale of Two Cities — Page 9
"Nevertheless," pursued Darnay, rising to ring the bell, "there is nothing in that, I hope, to prevent my calling the reckoning, and our parting without ill-blood on either side."
"กระนั้นก็ตาม" ดาร์เนย์กล่าวต่อ พลางลุกขึ้นไปกดกริ่ง "ฉันหวังว่าคงไม่มีอะไรขัดขวางการที่ฉันจะเรียกเก็บเงิน และเราจะจากกันโดยไม่มีความบาดหมางต่อกัน"
Carton rejoining, "Nothing in life!" Darnay rang.
คาร์ตันตอบว่า "ไม่มีอะไรเลยในชีวิต!" ดาร์เนย์กดกริ่ง
"Do you call the whole reckoning?" said Carton.
"คุณจ่ายทั้งหมดเลยหรือ?" คาร์ตันถาม
On his answering in the affirmative, "Then bring me another pint of this same wine, drawer, and come and wake me at ten."
เมื่อดาร์เนย์ตอบรับ คาร์ตันจึงกล่าวว่า "งั้นก็เอาไวน์ชนิดเดิมมาให้ฉันอีกหนึ่งไพนต์ และมาปลุกฉันตอนสิบโมงด้วย"
The bill being paid, Charles Darnay rose and wished him good night.
เมื่อชำระเงินเรียบร้อยแล้ว ชาร์ลส์ ดาร์เนย์ก็ลุกขึ้นและกล่าวราตรีสวัสดิ์แก่เขา
Without returning the wish, Carton rose too, with something of a threat of defiance in his manner, and said, "A last word, Mr. Darnay: you think I am drunk?"
โดยไม่ได้กล่าวตอบ คาร์ตันก็ลุกขึ้นเช่นกัน ด้วยท่าทางที่มีแววของการท้าทาย และกล่าวว่า "ขอพูดสักคำก่อนนะ คุณดาร์เนย์ คุณคิดว่าฉันเมาใช่ไหม?"
"I think you have been drinking, Mr. Carton."
"ผมคิดว่าคุณดื่มมามาก คุณคาร์ตัน"
"Think? You know I have been drinking."
"คิด? คุณรู้อยู่แก่ใจว่าฉันดื่มมา"
"Since I must say so, I know it."
"เมื่อต้องพูดตามตรง ผมก็รู้"
"Then you shall likewise know why. I am a disappointed drudge, sir. I care for no man on earth, and no man on earth cares for me."
"งั้นคุณก็ควรรู้เหตุผลด้วย ฉันเป็นแค่คนงานที่ผิดหวัง ท่าน ฉันไม่แคร์ใครบนโลกนี้ และก็ไม่มีใครบนโลกนี้แคร์ฉัน"
"Much to be regretted. You might have used your talents better."
"น่าเสียดายยิ่งนัก คุณน่าจะใช้ความสามารถของตนให้ดีกว่านี้"
"May be so, Mr. Darnay; may be not. Don't let your sober face elate you, however; you don't know what it may come to. Good night!"
"อาจจะเป็นเช่นนั้น คุณดาร์เนย์ หรืออาจจะไม่ใช่ก็ได้ แต่อย่าให้ใบหน้าอันมีสติของคุณทำให้คุณลำพองใจเลย คุณไม่รู้หรอกว่ามันจะลงเอยอย่างไร ราตรีสวัสดิ์!"
When he was left alone, this strange being took up a candle, went to a glass that hung against the wall, and surveyed himself minutely in it.
เมื่อถูกทิ้งให้อยู่คนเดียว สิ่งมีชีวิตอันแปลกประหลาดนี้ก็หยิบเทียนขึ้นมา เดินไปยังกระจกที่แขวนอยู่บนผนัง และพินิจพิเคราะห์ตนเองอย่างละเอียดถี่ถ้วน
"Do you particularly like the man?
"คุณชื่นชอบชายคนนั้นเป็นพิเศษหรือ?
Vocabulary
- กระนั้น
- kra-nan — Even so; nevertheless; despite that situation
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation or result
- ตาม
- taam — To follow; according to; in accordance with
- กล่าว
- klaao — To say; to state; to speak formally
- ต่อ
- to — To continue; against; per; toward
- พลาง
- plaang — While simultaneously doing something else
- ลุก
- luk — To rise; to stand up; to get up
- ขึ้น
- khuen — To go up; to rise; upward direction
- ไป
- pai — To go; away; onward direction
- กด
- kot — To press; to push down; to suppress
- กริ่ง
- kring — A bell; to ring a doorbell or small bell
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used by females
- หวัง
- wang — To hope; to wish; to expect something
- ว่า
- waa — That; to say; introducing a subordinate clause
- คง
- khong — Probably; likely; to remain; presumably
- ไม่
- mai — Not; no; negation particle in Thai
- มี
- mii — To have; to exist; there is/are
- อะไร
- a-rai — What; anything; something; whatever
- ขัดขวาง
- khat-khwaang — To obstruct; to hinder; to block someone's way
- การ
- kaan — Action; activity; nominalizing prefix for verbs
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun; that which
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- เรียก
- riak — To call; to summon; to name something
- เก็บ
- kep — To collect; to keep; to store; to pick up
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency used for payment
- และ
- lae — And; as well as; connecting words or clauses
- เรา
- rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- กัน
- kan — Each other; together; mutual action particle
- โดย
- doi — By; through; by means of something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- บาดหมาง
- baat-maang — Estrangement; bad feelings between people; discord
- ตอบ
- top — To answer; to reply; to respond to someone
- เลย
- loei — At all; so; then; past a point entirely
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ชีวิต
- chii-wit — Life; existence; one's living being
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; Mr./Ms.
- จ่าย
- jaai — To pay; to spend money for something
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the entire amount or total
- หรือ
- rue — Or; whether; question particle for yes/no
- ถาม
- thaam — To ask; to question; to inquire about something
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; once something happened
- รับ
- rap — To receive; to accept; to take something offered
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently; then as a result
- งั้น
- ngan — Then; in that case; informal shortened form
- เอา
- ao — To take; to want; to get something
- ไวน์
- wai — Wine; an alcoholic beverage from grapes
- ชนิด
- cha-nit — Type; kind; sort; category of something
- เดิม
- doem — Original; former; the same as before
- มา
- maa — To come; toward the speaker; here
- ให้
- hai — To give; to allow; for; causative marker
- อีก
- iik — Another; more; again; additionally
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- ปลุก
- pluk — To wake someone up; to rouse from sleep
- ตอน
- ton — Period; episode; when; a segment of time
- สิบ
- sip — Ten; the number ten in Thai
- โมง
- moong — O'clock; unit for telling daytime hours
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of something
- ชำระ
- cham-ra — To pay; to settle a debt; to cleanse
- เรียบร้อย
- riap-roi — Neat; tidy; done properly; all settled
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense completion marker
- ราตรีสวัสดิ์
- raa-trii-sa-wat — Good night; a formal farewell in the evening
- แก่
- kae — To; for; old; giving something to someone
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ได้
- dai — Can; could; to get; past tense marker
- เช่น
- chen — Such as; for example; like something
- ท่าทาง
- thaa-thaang — Manner; appearance; body posture or gesture
- แวว
- waeo — Glimmer; sign; hint of talent or emotion
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ท้าทาย
- thaa-thaai — To challenge; to dare someone; defiant attitude
- ขอ
- kho — To request; to ask for; may I please
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- สัก
- sak — Just; even one; a little bit; tattoo
- คำ
- kham — Word; syllable; a unit of speech
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
- คิด
- khit — To think; to consider; to calculate something
- เมา
- mao — Drunk; intoxicated; dizzy from alcohol
- ใช่
- chai — Yes; correct; that's right; affirmation
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- ผม
- phom — I; me; male first-person polite pronoun
- ดื่ม
- duem — To drink; to consume a liquid beverage
- มาก
- maak — Much; many; a lot; very; greatly
- รู้
- ruu — To know; to be aware; to understand something
- อยู่
- yuu — To stay; to be located; continuous aspect marker
- ใจ
- jai — Heart; mind; feelings; emotional center
- ต้อง
- tong — Must; have to; to need to do something
- ตรง
- trong — Straight; direct; exactly; right at a point
- ควร
- khuan — Should; ought to; advisable to do something
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; logical justification for something
- เป็น
- pen — To be; to become; is/am/are in Thai
- แค่
- khae — Just; only; merely; no more than
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- งาน
- ngaan — Work; job; task; event or function
- ผิดหวัง
- phit-wang — Disappointed; let down; hopes not fulfilled
- ท่าน
- thaan — You; he/she; very respectful honorific pronoun
- แคร์
- khae — To care; to be concerned about someone (loanword)
- ใคร
- khrai — Who; whoever; anyone; someone unspecified
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- โลก
- look — World; earth; the globe; universe
- นี้
- nii — This; these; indicating something nearby
- น่า
- naa — Should; worthy of; prefix expressing desirability
- เสียดาย
- sia-daai — What a pity; regrettable; to feel sorry about loss
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more... the more
- นัก
- nak — Very; much; excessively; expert or specialist
- ใช้
- chai — To use; to utilize; to employ something
- ความสามารถ
- khwaam-saa-maat — Ability; capability; skill; talent one possesses
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive pronoun in Thai
- ดี
- dii — Good; well; fine; positive quality
- กว่า
- kwaa — More than; better than; comparative particle
- อาจ
- aat — Might; may; possibly; expressing uncertainty
- นั้น
- nan — That; those; indicating something farther away
- แต่
- tae — But; however; only; introducing contrast
- อย่า
- yaa — Don't; do not; negative imperative command
- ใบหน้า
- bai-naa — Face; the front of a person's head
- อัน
- an — Classifier for miscellaneous objects; a thing
- สติ
- sa-ti — Consciousness; mindfulness; presence of mind
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen; to render
- ลำพอง
- lam-phong — Arrogant; conceited; puffed up with pride
- หรอก
- rok — Particle softening or negating; not really
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing
- ลงเอย
- long-oei — To end up; to conclude; to finally result in
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way; what manner or method
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; to be hit; passive marker
- ทิ้ง
- thing — To throw away; to abandon; to discard something
- เดียว
- diao — Single; alone; only one; just a moment
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; an entity or item
- มีชีวิต
- mii-chii-wit — To be alive; living; having life
- แปลก
- plaek — Strange; unusual; odd; different from normal
- ประหลาด
- pra-laat — Bizarre; astonishing; surprisingly strange or weird
- หยิบ
- yip — To pick up; to grab with fingers; to take
- เทียน
- thian — Candle; a wax stick used for lighting
- เดิน
- doen — To walk; to stroll; to move on foot
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing to do something
- กระจก
- kra-jok — Mirror; glass; reflective surface for seeing oneself
- แขวน
- khwaen — To hang; to suspend something on a hook
- ผนัง
- pha-nang — Wall; interior wall of a room or building
- พินิจ
- phi-nit — To examine; to scrutinize; to inspect carefully
- พิเคราะห์
- phi-khro — To analyze; to deliberate; to consider thoroughly
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; himself/herself; one's own self
- อย่าง
- yaang — Way; manner; type; kind; as; like
- ละเอียด
- la-iat — Detailed; thorough; fine; meticulous in attention
- ถี่ถ้วน
- thii-thuaan — Thorough; careful; comprehensive; leaving nothing out
- ชื่นชอบ
- chuen-chop — To like; to be fond of; to enjoy something
- ชาย
- chaai — Man; male; boy; masculine gender
- พิเศษ
- phi-set — Special; extraordinary; exceptional; different from ordinary
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →