← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 4

English → Thai CHAPTER V. Level 8/10

"You have had your bottle, I perceive, Sydney."

"คุณดื่มขวดของคุณหมดแล้ว ฉันเห็น ซิดนีย์"

"Two to-night, I think. I have been dining with the day's client; or seeing him dine--it's all one!"

"สองขวดคืนนี้ ฉันคิดว่า ฉันได้รับประทานอาหารกับลูกความของวันนี้ หรือดูเขารับประทาน ก็เหมือนกัน!"

"That was a rare point, Sydney, that you brought to bear upon the identification. How did you come by it? When did it strike you?"

"นั่นเป็นประเด็นที่หายาก ซิดนีย์ ที่คุณนำมาใช้ในการพิสูจน์ตัวตน คุณได้มันมาอย่างไร? มันเกิดขึ้นกับคุณเมื่อไหร่?"

"I thought he was rather a handsome fellow, and I thought I should have been much the same sort of fellow, if I had had any luck."

"ฉันคิดว่าเขาเป็นชายที่หน้าตาดีทีเดียว และฉันคิดว่าฉันน่าจะเป็นชายแบบเดียวกันนั้น หากฉันมีโชคบ้าง"

Mr. Stryver laughed till he shook his precocious paunch.

มิสเตอร์สไตรเวอร์หัวเราะจนพุงอ้วนก่อนวัยของเขาสั่น

"You and your luck, Sydney! Get to work, get to work."

"คุณกับโชคของคุณ ซิดนีย์! ลงมือทำงานเถอะ ลงมือทำงาน"

Sullenly enough, the jackal loosened his dress, went into an adjoining room, and came back with a large jug of cold water, a basin, and a towel or two.

ด้วยอาการขุ่นเคืองพอสมควร หมาจิ้งจอกคลายเสื้อผ้าของตน เดินเข้าไปในห้องที่อยู่ติดกัน และกลับมาพร้อมกับเหยือกน้ำเย็นขนาดใหญ่ อ่างล้างหน้า และผ้าเช็ดตัวหนึ่งหรือสองผืน

Steeping the towels in the water, and partially wringing them out, he folded them on his head in a manner hideous to behold, sat down at the table, and said, "Now I am ready!"

เขาแช่ผ้าเช็ดตัวในน้ำแล้วบิดออกบางส่วน จากนั้นพับวางบนศีรษะของตนในลักษณะที่น่าเกลียดน่ากลัวยิ่งนัก นั่งลงที่โต๊ะแล้วกล่าวว่า "ตอนนี้ฉันพร้อมแล้ว!"

"Not much boiling down to be done to-night, Memory," said Mr. Stryver, gaily, as he looked among his papers.

"ไม่ต้องสรุปย่อมากนักคืนนี้ หน่วยความจำ" มิสเตอร์สไตรเวอร์กล่าวอย่างร่าเริงขณะที่เขาพลิกดูเอกสารของตน

"How much?"

"มากแค่ไหน?"

"Only two sets of them."

"แค่สองชุดเท่านั้น"

"Give me the worst first."

"ให้อันที่ยากที่สุดมาก่อน"

"There they are, Sydney. Fire away!"

"นั่นไงซิดนีย์ เริ่มเลย!"

The lion then composed himself on his back on a sofa on one side of the drinking-table, while the jackal sat at his own paper-bestrewn table proper, on the other side of it, with the bottles and glasses ready to his hand.

จากนั้นสิงโตก็นอนหงายบนโซฟาด้านหนึ่งของโต๊ะดื่ม ขณะที่หมาจิ้งจอกนั่งอยู่ที่โต๊ะทำงานของตนซึ่งเต็มไปด้วยกระดาษ อีกด้านหนึ่งของโต๊ะนั้น พร้อมกับขวดและแก้วที่วางอยู่เอื้อมมือถึง

Vocabulary

คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai
ดื่ม
dùem — To drink a liquid
ขวด
khùat — Bottle; cylindrical container for liquids
ของ
khǎwng — Of; belonging to; possessive particle
หมด
mòt — To be finished, used up, or depleted
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or event
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun used by females
เห็น
hěn — To see or notice something visually
สอง
sǎwng — Two; the number 2
คืน
kheun — Night; also means to return something
นี้
níi — This; demonstrative pronoun indicating nearness
คิด
khít — To think or consider something
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing reported speech
ได้
dâai — Can; able to; also marks past achievement
รับประทาน
ráp-prà-thaan — To eat; formal polite word for eating
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; nourishment
กับ
gàp — With; together with; and (joining nouns)
ลูกความ
lûuk-khwaam — Client of a lawyer; legal client
วัน
wan — Day; a 24-hour period
หรือ
rǔe — Or; question particle seeking confirmation
ดู
duu — To look at or watch something
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
ก็
gâw — Also; then; particle showing continuation or concession
เหมือน
mǔean — Similar to; like; resembling something else
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun indicating distance
เป็น
pen — To be; to have a condition or status
ประเด็น
prà-den — Issue; point; main topic under discussion
ที่
thîi — At; place; relative clause marker
หายาก
hǎa-yâak — Rare; hard to find; scarce
นำ
nam — To lead; to bring; to introduce
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ใช้
cháai — To use; to make use of something
ใน
nai — In; inside; within a place or context
การ
gaan — Nominalizer prefix; act of doing something
พิสูจน์
phí-sùut — To prove; to verify truth or innocence
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals
อย่างไร
yàang-rai — How; in what manner or way
เกิด
gèet — To occur; to be born; to happen
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
ไหร่
rài — When (question); used in เมื่อไหร่ meaning when
ชาย
chaai — Male; man; masculine gender
หน้าตา
nâa-taa — Appearance; facial looks; one's face features
ดี
dii — Good; well; of high quality
ที
thii — Time; occasion; once (as in one time)
เดียว
diao — Single; alone; only one
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
น่าจะ
nâa-jà — Should probably; likely; expresses probability
แบบ
bàep — Style; type; pattern; kind of
เดียวกัน
diao-gan — The same; identical; one and the same
นั้น
nán — That; those; referring to previously mentioned thing
หาก
hàak — If; in the event that; conditional conjunction
มี
mii — To have; to exist; there is/are
โชค
chôok — Luck; fortune; good or bad chance
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little bit
หัวเราะ
hǔa-ráw — To laugh; expressing amusement audibly
จน
jon — Until; so much that; also means poor
พุง
phung — Belly; abdomen; stomach area
อ้วน
ûan — Fat; overweight; chubby
ก่อน
gàwn — Before; first; prior to something
วัย
wai — Age; period of life; stage of life
สั่น
sân — To shake; to tremble; to vibrate
ลงมือ
long-mue — To begin doing; to take action actively
ทำงาน
tham-ngaan — To work; to do a job or task
เถอะ
thèr — Just do it; particle urging mild action
ด้วย
dûay — Also; too; with; as well
อาการ
aa-gaan — Symptom; condition; state of health
ขุ่นเคือง
khùn-khueang — To be irritated; annoyed; displeased with someone
พอ
phaw — Enough; sufficient; just as something happens
สมควร
sǒm-khuan — Appropriate; deserved; suitable for the situation
หมา
mǎa — Dog; informal word for canine
จิ้งจอก
jîng-jàwk — Fox; a cunning wild canine animal
คลาย
khlaai — To loosen; to relax; to relieve tension
เสื้อผ้า
sûea-phâa — Clothing; clothes; garments worn on body
เดิน
dern — To walk; to move on foot
เข้าไป
khâo-pai — To go into; to enter a place
ห้อง
hâwng — Room; enclosed space inside a building
อยู่
yùu — To be located; to stay; to live somewhere
ติดกัน
tìt-gan — Adjacent; next to each other; connected together
กลับมา
glàp-maa — To come back; to return to a place
พร้อมกับ
phráwm-gàp — Together with; along with; accompanied by
เหยือก
yùeak — Pitcher; jug for holding and pouring liquid
น้ำเย็น
nám-yen — Cold water; chilled drinking water
ขนาด
khà-nàat — Size; dimension; magnitude of something
ใหญ่
yài — Large; big; great in size
อ่าง
àang — Basin; bowl; tub for washing
ล้างหน้า
láang-nâa — To wash one's face
ผ้า
phâa — Cloth; fabric; textile material
เช็ดตัว
chét-tua — To wipe or dry one's body with towel
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
ผืน
phǔen — Classifier for flat fabric items like cloth
แช่
châe — To soak; to immerse in liquid
น้ำ
nám — Water; liquid; also used in compounds
บิด
bìt — To wring; to twist to remove water
ออก
àwk — Out; to exit; directional particle outward
บางส่วน
baang-sùan — Part of; some portion; partially
จากนั้น
jàak-nán — After that; then; subsequently
พับ
phàp — To fold; to crease fabric or paper
วาง
waang — To place; to put down; to set something
บน
bon — On top of; above; on a surface
ศีรษะ
sǐi-sà — Head; the top part of the body
ลักษณะ
lák-sà-nà — Characteristic; appearance; feature; quality
น่า
nâa — Worth; deserving; makes adjective feel-inducing
เกลียด
glìat — To hate; to detest; strong dislike
กลัว
glua — To fear; to be afraid of something
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
นัก
nák — Very; intensifier; also means expert or enthusiast
นั่ง
nâng — To sit down; to be seated
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
โต๊ะ
tó — Table; desk; flat-surfaced furniture
กล่าว
glàao — To say; to state; formal word for speaking
ตอน
tawn — Time; moment; episode; period of time
พร้อม
phráwm — Ready; prepared; together at the same time
ไม่
mâi — Not; negation particle for present/future tense
ต้อง
tâwng — Must; have to; need to do something
สรุป
sà-rùp — To summarize; to conclude; to wrap up
ย่อ
yâw — To abbreviate; to shorten; to condense
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
หน่วย
nùay — Unit; a single measure or division
ความ
khwaam — Nominalizer for abstract nouns; meaning or matter
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall
อย่าง
yàang — Way; type; kind; manner of doing
ร่าเริง
râa-roeng — Cheerful; lively; in high spirits
ขณะ
khà-nà — While; moment; during a period of time
พลิก
phlík — To flip; to turn over; to reverse
เอกสาร
èek-gà-sǎan — Document; official paper; written record
แค่ไหน
khâe-nǎi — How much; to what extent; how far
แค่
khâe — Only; just; merely; no more than
ชุด
chút — Set; suit; outfit; a matched collection
เท่านั้น
thâo-nán — Only; that's all; nothing more than that
ให้
hâi — To give; to let; causative or benefactive particle
อัน
an — General classifier for small or abstract objects
ยาก
yâak — Difficult; hard; not easy to do
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative marker; the extreme degree
ไง
ngai — Right; you see; informal sentence-final particle
เริ่ม
rôem — To start; to begin an action or process
เลย
loei — At all; so; then; emphatic discourse particle
สิงโต
sǐng-too — Lion; large African wild cat
นอน
nawn — To sleep; to lie down and rest
หงาย
ngǎai — To lie face up; facing upward on back
โซฟา
soo-faa — Sofa; couch; upholstered seating furniture
ด้านหนึ่ง
dâan-nùeng — One side; on one aspect or direction
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun in clauses
เต็ม
tem — Full; filled to capacity; complete
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
กระดาษ
grà-dàat — Paper; sheet used for writing or printing
อีก
ìik — More; another; again; additionally
แก้ว
gâew — Glass; drinking cup; also means gem
เอื้อม
ûeam — To reach out; to stretch hand toward something
มือ
mue — Hand; the part of the arm below wrist
ถึง
thǔeng — To reach; until; as far as; arrive at
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →