A Tale of Two Cities — Page 3
Very little of these trades, or of a lonely lodger rumoured to live up-stairs, or of a dim coach-trimming maker asserted to have a counting-house below, was ever heard or seen.
แทบไม่มีใครได้ยินหรือเห็นสิ่งใดเลยเกี่ยวกับการค้าขายเหล่านั้น หรือเกี่ยวกับผู้พักอาศัยคนเดียวดายที่มีข่าวลือว่าอาศัยอยู่ชั้นบน หรือเกี่ยวกับช่างตกแต่งรถม้าที่มืดหม่วซึ่งมีคนกล่าวอ้างว่ามีห้องบัญชีอยู่ชั้นล่าง
Occasionally, a stray workman putting his coat on, traversed the hall, or a stranger peered about there, or a distant clink was heard across the courtyard, or a thump from the golden giant.
บางครั้งอาจมีคนงานที่หลงเข้ามาสวมเสื้อคลุมเดินผ่านห้องโถง หรือคนแปลกหน้าก้มมองไปรอบๆ ที่นั่น หรือได้ยินเสียงกระทบกันแว่วมาจากฝั่งลานบ้าน หรือเสียงตุ้บจากยักษ์ทองคำ
These, however, were only the exceptions required to prove the rule that the sparrows in the plane-tree behind the house, and the echoes in the corner before it, had their own way from Sunday morning unto Saturday night.
อย่างไรก็ตาม สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงข้อยกเว้นที่จำเป็นเพื่อพิสูจน์กฎที่ว่า นกกระจอกบนต้นเพลนทรีหลังบ้าน และเสียงสะท้อนที่มุมก่อนถึงบ้าน ต่างครองพื้นที่นั้นอย่างเป็นใหญ่ตั้งแต่เช้าวันอาทิตย์จนถึงคืนวันเสาร์
Doctor Manette received such patients here as his old reputation, and its revival in the floating whispers of his story, brought him.
ดอกเตอร์มาเน็ตต์รับผู้ป่วยที่นี่ตามที่ชื่อเสียงเก่าของเขา และการฟื้นคืนชื่อเสียงนั้นจากเรื่องราวที่แว่วลือกันปากต่อปาก ได้พาผู้ป่วยเหล่านั้นมาหาเขา
His scientific knowledge, and his vigilance and skill in conducting ingenious experiments, brought him otherwise into moderate request, and he earned as much as he wanted.
ความรู้ทางวิทยาศาสตร์ของเขา รวมถึงความตื่นตัวและทักษะในการทำการทดลองที่ชาญฉลาด ทำให้เขาเป็นที่ต้องการในระดับหนึ่งในด้านอื่นๆ และเขาก็หาเลี้ยงชีพได้ตามที่ต้องการ
These things were within Mr. Jarvis Lorry's knowledge, thoughts, and notice, when he rang the door-bell of the tranquil house in the corner, on the fine Sunday afternoon.
สิ่งเหล่านี้อยู่ในความรับรู้ ความคิด และความสนใจของมิสเตอร์จาร์วิส ลอร์รี เมื่อเขากดกริ่งประตูของบ้านอันสงบในมุมนั้น ในยามบ่ายวันอาทิตย์อันแจ่มใส
"Doctor Manette at home?"
"ดอกเตอร์มาเน็ตต์อยู่บ้านไหม"
Expected home.
คาดว่าจะกลับบ้าน
"Miss Lucie at home?"
"มิสลูซีอยู่บ้านไหม"
Expected home.
คาดว่าจะกลับบ้าน
"Miss Pross at home?"
"มิสพรอสอยู่บ้านไหม"
Possibly at home, but of a certainty impossible for handmaid to anticipate intentions of Miss Pross, as to admission or denial of the fact.
อาจจะอยู่บ้าน แต่เป็นไปไม่ได้อย่างแน่นอนที่คนรับใช้จะล่วงรู้เจตนาของมิสพรอสว่าจะยอมรับหรือปฏิเสธเรื่องนั้น
"As I am at home myself," said Mr. Lorry, "I'll go upstairs.
"เมื่อฉันเองก็อยู่บ้านนี้" มิสเตอร์ลอร์รีกล่าว "ฉันจะขึ้นไปชั้นบนเอง
Vocabulary
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, hardly ever occurring
- ไม่
- mai — Negation particle meaning 'not'
- มี
- mee — To have or exist
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone
- ได้
- dai — To get, be able to, or past tense marker
- ยิน
- yin — To hear or receive sound (used in compounds)
- หรือ
- rue — Or, a question particle
- เห็น
- hen — To see or notice visually
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter
- ใด
- dai — Any, which, whatever (indefinite pronoun)
- เลย
- loei — At all, so, therefore, not at all
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About, concerning, related to something
- การ
- kan — Prefix nominalizing verbs into abstract nouns
- ค้าขาย
- kha khai — To trade, buy and sell goods commercially
- เหล่า
- lao — Those, a group of people or things
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative pronoun, far reference)
- ผู้
- phu — Person, one who does something (prefix)
- พัก
- phak — To rest, stay temporarily somewhere
- อาศัย
- a-sai — To reside, live, or depend on something
- คน
- khon — Person, people, human being
- เดียวดาย
- diao dai — Alone, lonely, solitary without company
- ที่
- thi — At, place, relative pronoun marker
- ข่าวลือ
- khao lue — Rumor, gossip, unverified circulating information
- ว่า
- wa — That (conjunction), to say, to state
- อยู่
- yu — To be located, to live somewhere currently
- ชั้น
- chan — Floor, level, layer of a building
- บน
- bon — On top of, upper, above something
- ช่าง
- chang — Craftsman, technician, artisan skilled worker
- ตกแต่ง
- tok taeng — To decorate, furnish, or embellish something
- รถม้า
- rot ma — Horse-drawn carriage, traditional wheeled vehicle
- มืด
- muet — Dark, without light, nighttime darkness
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative pronoun connector)
- กล่าวอ้าง
- klao ang — To claim, assert, or allege something
- ห้อง
- hong — Room, enclosed space inside a building
- บัญชี
- ban-chi — Account, ledger, financial record list
- ล่าง
- lang — Lower, beneath, below a reference point
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes, occasionally, not always happening
- อาจ
- at — Might, may, possibly could happen
- คนงาน
- khon ngan — Worker, laborer, employee doing manual work
- หลง
- long — To be lost, wander astray, be infatuated
- เข้ามา
- khao ma — To come in, enter toward the speaker
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- เสื้อคลุม
- suea khlum — Overcoat, cloak, long outer garment worn over clothes
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- ผ่าน
- phan — To pass through or past something
- ห้องโถง
- hong thong — Hall, lobby, large open interior room
- แปลกหน้า
- plaek na — Stranger, unfamiliar face, unknown person
- ก้ม
- kom — To bow down, lower one's head
- มอง
- mong — To look, gaze, observe something visually
- ไป
- pai — To go, move away from speaker
- รอบๆ
- rop rop — Around, surrounding, in all directions nearby
- นั่น
- nan — That (demonstrative, pointing to something specific)
- ได้ยิน
- dai yin — To hear, perceive sound with ears
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- กระทบ
- kra-thop — To hit, impact, knock against something
- กัน
- kan — Each other, together, mutual action particle
- แว่ว
- waeo — To faintly hear a distant sound
- มา
- ma — To come, move toward the speaker
- จาก
- chak — From, originating from a place or source
- ฝั่ง
- fang — Side, bank, shore of a river or area
- ลานบ้าน
- lan ban — Courtyard, yard area in front of house
- ยักษ์
- yak — Giant, ogre, mythical large creature
- ทองคำ
- thong kham — Gold, precious yellow metallic element
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way, however
- ก็ตาม
- ko tam — Nevertheless, anyway, regardless of the situation
- นี้
- ni — This, these (near demonstrative pronoun)
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ข้อ
- kho — Point, item, clause, rule or provision
- ยกเว้น
- yok wen — Except, excluding, with the exception of
- จำเป็น
- cham pen — Necessary, essential, must be done
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- พิสูจน์
- phi-sut — To prove, verify, demonstrate truth of something
- กฎ
- kot — Rule, law, regulation to be followed
- นก
- nok — Bird, any feathered flying animal
- กระจอก
- kra-chok — Sparrow, small common brown bird
- ต้น
- ton — Tree, plant trunk, origin, beginning
- หลัง
- lang — Behind, back, after, rear of something
- บ้าน
- ban — House, home, dwelling place
- และ
- lae — And, also, in addition to
- สะท้อน
- sa-thon — To reflect, echo, mirror back something
- มุม
- mum — Corner, angle of a room or space
- ก่อน
- kon — Before, prior to, first in time
- ถึง
- thueng — Until, to reach, arriving at a point
- ต่าง
- tang — Different, various, foreign, each separately
- ครอง
- khrong — To reign, dominate, occupy or control an area
- พื้นที่
- phuen thi — Area, space, territory, surface region
- อย่าง
- yang — Kind, type, manner, way of doing
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size
- ตั้งแต่
- tang tae — Since, from a certain point in time
- เช้า
- chao — Morning, early part of the day
- วัน
- wan — Day, a 24-hour period
- อาทิตย์
- a-thit — Sunday, also the word for week or sun
- จน
- chon — Until, up to, so much that
- คืน
- khuen — Night, nighttime, also to return something
- เสาร์
- sao — Saturday, the sixth day of the week
- ดอกเตอร์
- dok-ter — Doctor, medical or academic doctorate title
- รับ
- rap — To receive, accept, take something offered
- ผู้ป่วย
- phu puai — Patient, sick person receiving medical treatment
- นี่
- ni — This, here (near demonstrative, informal)
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- ชื่อเสียง
- chue siang — Reputation, fame, renown in public regard
- เก่า
- kao — Old, former, aged, not new
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- เขา
- khao — He, she, they, him, her (third person)
- ฟื้นคืน
- fuen khuen — To recover, restore, regain previous condition
- เรื่องราว
- rueang rao — Story, account, narrative of events
- ลือ
- lue — To spread rumors, be widely talked about
- ปาก
- pak — Mouth, opening, entrance of something
- ต่อ
- to — To continue, against, per, toward
- พา
- pha — To lead, bring, take someone along
- หา
- ha — To seek, look for, find something
- ความรู้
- khwam ru — Knowledge, learning, understanding of a subject
- ทาง
- thang — Way, path, direction, means of doing
- วิทยาศาสตร์
- wit-tha-ya-sat — Science, systematic study of natural phenomena
- รวมถึง
- ruam thueng — Including, encompassing, also covering something else
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating state or quality
- ตื่นตัว
- tuen tua — Alert, awake, aware and ready to act
- ทักษะ
- thak-sa — Skill, ability, competence in a field
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ทดลอง
- thot long — To experiment, test, try out something
- ชาญฉลาด
- chan cha-lat — Clever, intelligent, wise and skillful
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen or change
- ต้องการ
- tong kan — To want, need, require something
- ระดับ
- ra-dap — Level, grade, degree of something
- หนึ่ง
- nueng — One, a single unit or item
- ด้าน
- dan — Side, aspect, dimension of something
- อื่นๆ
- uen uen — Others, other things, various other items
- ก็
- ko — Also, too, then (discourse particle)
- เลี้ยงชีพ
- liang chip — To earn a living, sustain one's livelihood
- รับรู้
- rap ru — To acknowledge, perceive, be aware of
- คิด
- khit — To think, consider, have a thought
- สนใจ
- son jai — To be interested in, pay attention to
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- กด
- kot — To press, push down on something
- กริ่ง
- kring — Doorbell, small bell that rings when pressed
- ประตู
- pra-tu — Door, gate, entrance to a place
- อัน
- an — Classifier for small objects, also 'that one'
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet and undisturbed
- ยาม
- yam — Time period, guard, at the time of
- บ่าย
- bai — Afternoon, mid-to-late daytime hours
- แจ่มใส
- chaem sai — Clear, bright, cheerful in mood or weather
- ไหม
- mai — Question particle at end of yes/no questions
- คาดว่า
- khat wa — To expect, anticipate, predict something will happen
- จะ
- cha — Will, future tense marker or intention
- กลับ
- klap — To return, go back to a place
- แต่
- tae — But, however, yet (contrast conjunction)
- เป็นไป
- pen pai — To be possible, to go along, to occur
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, impossible to do
- แน่นอน
- nae non — Certain, sure, definitely without doubt
- รับใช้
- rap chai — To serve, wait on, be in service of
- ล่วงรู้
- luang ru — To know in advance, have foreknowledge of
- เจตนา
- chet-ta-na — Intention, purpose, deliberate plan to act
- ยอมรับ
- yom rap — To accept, admit, acknowledge something as true
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To deny, refuse, reject or decline something
- เรื่อง
- rueang — Matter, topic, story, issue being discussed
- ฉัน
- chan — I, me (first person, informal female/neutral)
- เอง
- eng — Oneself, by itself, emphasizing self-action
- กล่าว
- klao — To say, state, speak formally
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, increase, go upward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →