A Tale of Two Cities — Page 12
"
"
It was such a curious corner in its acoustical properties, such a peculiar Ear of a place, that as Mr. Lorry stood at the open window, looking for the father and daughter whose steps he heard, he fancied they would never approach.
มันเป็นมุมที่แปลกประหลาดยิ่งนักในคุณสมบัติทางเสียง เป็นสถานที่ที่ราวกับหูอันพิสดาร จนกระทั่งเมื่อคุณลอร์รียืนอยู่ที่หน้าต่างที่เปิดอยู่ มองหาพ่อและลูกสาวซึ่งเขาได้ยินเสียงฝีเท้า เขาก็นึกว่าพวกเขาคงไม่มีวันเข้ามาใกล้
Not only would the echoes die away, as though the steps had gone; but, echoes of other steps that never came would be heard in their stead, and would die away for good when they seemed close at hand.
ไม่เพียงแต่เสียงสะท้อนจะค่อยๆ เลือนหายไป ราวกับว่าเสียงฝีเท้าได้จากไปแล้ว แต่เสียงสะท้อนของฝีเท้าอื่นที่ไม่เคยมาถึงก็จะดังขึ้นแทน และจะดับสูญไปในที่สุดเมื่อดูเหมือนว่าเสียงนั้นใกล้จะมาถึงมือ
However, father and daughter did at last appear, and Miss Pross was ready at the street door to receive them.
อย่างไรก็ตาม พ่อและลูกสาวก็ปรากฏตัวขึ้นในที่สุด และมิสพรอสก็รออยู่ที่ประตูหน้าถนนเพื่อต้อนรับพวกเขา
Miss Pross was a pleasant sight, albeit wild, and red, and grim, taking off her darling's bonnet when she came up-stairs, and touching it up with the ends of her handkerchief, and blowing the dust off it, and folding her mantle ready for laying by, and smoothing her rich hair with as much pride as she could possibly have taken in her own hair if she had been the vainest and handsomest of women.
มิสพรอสเป็นภาพที่น่าชื่นใจ แม้จะดูรุนแรง หน้าแดง และเคร่งขรึม เธอถอดหมวกของที่รักออกเมื่อเธอขึ้นบันได แล้วปัดแต่งมันด้วยปลายผ้าเช็ดหน้าของเธอ เป่าฝุ่นออกจากมัน พับเสื้อคลุมพร้อมเก็บ และลูบไล้ผมอันงดงามด้วยความภาคภูมิใจเท่าที่เธอจะทำได้ ราวกับว่านั่นคือผมของเธอเองหากเธอเป็นหญิงที่หยิ่งผยองและงดงามที่สุด
Her darling was a pleasant sight too, embracing her and thanking her, and protesting against her taking so much trouble for her--which last she only dared to do playfully, or Miss Pross, sorely hurt, would have retired to her own chamber and cried.
ที่รักของเธอก็เป็นภาพที่น่าชื่นใจเช่นกัน กอดเธอและขอบคุณเธอ และคัดค้านที่เธอต้องเหนื่อยยากมากมายเพราะตน ซึ่งสิ่งหลังนี้เธอกล้าทำได้เพียงด้วยการหยอกล้อเท่านั้น มิฉะนั้นมิสพรอสผู้เจ็บปวดอย่างสาหัสก็คงจะถอยกลับไปยังห้องของตนและร้องไห้
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- มุม
- mum — Corner; angle of a space or shape
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- แปลก
- plaek — Strange; unusual; different from the norm
- ประหลาด
- pra-lat — Odd; bizarre; remarkably strange or unexpected
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- นัก
- nak — Very; intensifier meaning greatly or extremely
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- คุณสมบัติ
- khun-som-bat — Quality; property; characteristic of something
- ทาง
- thang — Way; path; direction toward something
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise produced by something
- สถานที่
- sa-than-thi — Place; location; a specific physical site
- ราวกับ
- rao-kap — As if; as though; resembling something else
- หู
- hu — Ear; organ used for hearing sounds
- อัน
- an — Classifier for small objects; that thing
- พิสดาร
- phi-sa-dan — Extraordinary; bizarre; remarkably unusual or eccentric
- จน
- jon — Until; to the point of; poor
- กระทั่ง
- kra-thang — Until; even; up to a certain point
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- ยืน
- yuen — To stand; to be in an upright position
- อยู่
- yu — To stay; to be located somewhere; to live
- หน้าต่าง
- na-tang — Window; an opening in a wall for light
- เปิด
- poet — To open; to turn on; to unlock something
- มอง
- mong — To look; to gaze at something visually
- หา
- ha — To search for; to look for something
- พ่อ
- pho — Father; dad; male parent of a child
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ลูกสาว
- luk-sao — Daughter; female child of a parent
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun linking clauses
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound through the ears
- ฝีเท้า
- fi-thao — Footstep; sound or pace of someone walking
- ก็
- ko — Also; then; particle linking clauses together
- นึก
- nuek — To think; to imagine; to recall mentally
- ว่า
- wa — That; to say; introduces reported speech
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; a group of people referred to
- คง
- khong — Probably; likely; expressing probability or assumption
- ไม่มี
- mai-mi — There is none; to not have something
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
- เข้า
- khao — To enter; to go inside a place
- มา
- ma — To come; to move toward the speaker
- ใกล้
- klai — Near; close in distance to something
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting idea
- สะท้อน
- sa-thon — To reflect; to echo back sound or light
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai sentences
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — Gradually; slowly; in a gentle steady manner
- เลือน
- luean — To fade; to become dim or indistinct
- หาย
- hai — To disappear; to vanish; to be gone
- ไป
- pai — To go; to move away from the speaker
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker
- จาก
- jak — From; away from; originating at a point
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completion of action
- ของ
- khong — Of; belonging to; possession marker in Thai
- อื่น
- uen — Other; another; different from this one
- เคย
- khoei — To have ever done; past experience marker
- ถึง
- thueng — To reach; until; as far as a point
- ดัง
- dang — Loud; famous; resounding sound or reputation
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; upward directional particle
- แทน
- thaen — Instead; to replace; to substitute for something
- ดับ
- dap — To extinguish; to go out; to die down
- สูญ
- sun — To lose; to be lost; to vanish completely
- ที่สุด
- thi-sut — Most; the superlative degree of an adjective
- ดู
- du — To look; to watch; to observe something
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling another thing
- นั้น
- nan — That; over there; referring to something distant
- มือ
- mue — Hand; the part of the body for grasping
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what way; what manner or method
- ก็ตาม
- ko-tam — Regardless; even so; no matter what happens
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear; to show up; to become visible
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- รอ
- ro — To wait; to stay until something happens
- ประตู
- pra-tu — Door; gate; an entrance to a place
- หน้า
- na — Face; front; next; page of a document
- ถนน
- tha-non — Road; street; a paved path for vehicles
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- ต้อนรับ
- ton-rap — To welcome; to greet an arriving guest
- ภาพ
- phap — Image; picture; visual representation of something
- น่า
- na — Worth; deserving; makes adjectives feel inviting
- ชื่นใจ
- chuen-jai — Refreshing; delightful; giving a pleasant feeling
- แม้
- mae — Even though; although; despite something being true
- รุนแรง
- run-raeng — Severe; intense; violent in nature or degree
- แดง
- daeng — Red; the color of blood or fire
- เคร่ง
- khreng — Strict; serious; rigidly following rules or principles
- ขรึม
- khruem — Solemn; stern; having a serious reserved demeanor
- เธอ
- thoe — She; her; informal second or third person pronoun
- ถอด
- thot — To remove; to take off clothing or accessories
- หมวก
- muak — Hat; cap; a head covering worn outdoors
- ที่รัก
- thi-rak — Dear; beloved; a term of endearment for someone
- ออก
- ok — Out; to exit; outward directional particle
- บันได
- ban-dai — Stairs; staircase; steps used to change floors
- ปัด
- pat — To brush off; to sweep away dust or objects
- แต่ง
- taeng — To decorate; to dress up; to compose writing
- ด้วย
- duai — Also; with; by means of something
- ปลาย
- plai — Tip; end; the farthest point of something
- ผ้า
- pha — Cloth; fabric; material used for clothing
- เช็ด
- chet — To wipe; to clean a surface with cloth
- เป่า
- pao — To blow; to blow air onto something
- ฝุ่น
- fun — Dust; fine particles that settle on surfaces
- พับ
- phap — To fold; to crease fabric or paper neatly
- เสื้อ
- suea — Shirt; blouse; a garment worn on the torso
- คลุม
- khlum — To cover; to drape over something completely
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; complete and set to proceed
- เก็บ
- kep — To collect; to store; to put away items
- ลูบไล้
- lup-lai — To caress; to stroke gently with the hand
- ผม
- phom — Hair; I/me (polite male first-person pronoun)
- งดงาม
- ngot-ngam — Beautiful; elegant; gracefully pleasing in appearance
- ความ
- khwam — Noun-forming prefix indicating abstract quality or state
- ภาค
- phak — Region; section; part of a country or work
- ภูมิใจ
- phum-jai — Proud; to feel pride about an achievement
- เท่า
- thao — Equal; as much as; same level or amount
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- นั่น
- nan — That; that one; referring to something specific
- คือ
- khue — Is; means; used to define or equate things
- เอง
- eng — Self; oneself; by one's own action
- หาก
- hak — If; in the event that something occurs
- หญิง
- ying — Woman; female; of the feminine gender
- หยิ่ง
- ying — Arrogant; proud; having an air of superiority
- ผยอง
- pha-yong — Conceited; vain; showing excessive pride in oneself
- เช่น
- chen — Such as; for example; like something mentioned
- กัน
- kan — Each other; together; mutually among a group
- กอด
- kot — To hug; to embrace someone with both arms
- ขอบคุณ
- khop-khun — Thank you; expressing gratitude toward someone
- คัดค้าน
- khat-khan — To object; to oppose; to protest against something
- ต้อง
- tong — Must; have to; indicates obligation or necessity
- เหนื่อย
- nueai — Tired; weary; feeling fatigue from effort
- ยาก
- yak — Difficult; hard; requiring great effort to do
- มากมาย
- mak-mai — Many; a lot; abundantly large in quantity
- เพราะ
- phro — Because; since; giving a reason for something
- ตน
- ton — Oneself; a formal reflexive pronoun in Thai
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an entity or matter in general
- หลัง
- lang — After; behind; the back side of something
- นี้
- ni — This; here; referring to something nearby
- กล้า
- kla — Brave; daring; courageous in facing challenges
- การ
- kan — The act of; nominalizer for verbs and actions
- หยอกล้อ
- yok-lo — To tease; to joke around playfully with someone
- เท่านั้น
- thao-nan — Only; just that; nothing more than this
- มิฉะนั้น
- mi-cha-nan — Otherwise; if not; or else something will happen
- ผู้
- phu — Person who; one who; prefix for a doer
- เจ็บปวด
- jep-puat — To hurt; to feel pain physically or emotionally
- อย่าง
- yang — Type; way; in the manner of something
- สาหัส
- sa-hat — Serious; severe; critically grave in condition
- ถอย
- thoi — To retreat; to step back; to move backward
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- ห้อง
- hong — Room; an enclosed space inside a building
- ร้องไห้
- rong-hai — To cry; to weep with tears from emotion
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →