A Tale of Two Cities — Page 14
On Sundays, Miss Pross dined at the Doctor's table, but on other days persisted in taking her meals at unknown periods, either in the lower regions, or in her own room on the second floor--a blue chamber, to which no one but her Ladybird ever gained admittance.
ในวันอาทิตย์ มิสพรอสจะรับประทานอาหารที่โต๊ะของหมอ แต่ในวันอื่นๆ เธอยังคงรับประทานอาหารในเวลาที่ไม่แน่นอน ไม่ว่าจะเป็นในบริเวณชั้นล่าง หรือในห้องของเธอเองบนชั้นสอง ซึ่งเป็นห้องสีน้ำเงินที่ไม่มีใครเคยได้รับอนุญาตให้เข้าไปนอกจากเลดี้เบิร์ดของเธอ
On this occasion, Miss Pross, responding to Ladybird's pleasant face and pleasant efforts to please her, unbent exceedingly; so the dinner was very pleasant, too.
ในโอกาสนี้ มิสพรอสตอบสนองต่อใบหน้าที่น่ารื่นรมย์และความพยายามอันน่ารื่นรมย์ของเลดี้เบิร์ดที่จะทำให้เธอพอใจ จึงผ่อนคลายลงอย่างมาก ดังนั้นอาหารค่ำจึงน่ารื่นรมย์มากเช่นกัน
It was an oppressive day, and, after dinner, Lucie proposed that the wine should be carried out under the plane-tree, and they should sit there in the air.
เป็นวันที่อบอ้าว และหลังอาหารค่ำ ลูซีเสนอให้นำไวน์ออกไปไว้ใต้ต้นเพลน และพวกเขาควรนั่งอยู่ที่นั่นในอากาศโล่ง
As everything turned upon her, and revolved about her, they went out under the plane-tree, and she carried the wine down for the special benefit of Mr. Lorry.
เนื่องจากทุกสิ่งหมุนรอบเธอและวนเวียนอยู่รอบตัวเธอ พวกเขาจึงออกไปใต้ต้นเพลน และเธอนำไวน์ลงมาเพื่อประโยชน์พิเศษของมิสเตอร์ลอรี
She had installed herself, some time before, as Mr. Lorry's cup-bearer; and while they sat under the plane-tree, talking, she kept his glass replenished.
เธอได้สถาปนาตัวเองไว้ก่อนหน้านี้สักระยะหนึ่งในฐานะผู้รินเครื่องดื่มของมิสเตอร์ลอรี และในขณะที่พวกเขานั่งอยู่ใต้ต้นเพลนพูดคุยกัน เธอก็คอยเติมแก้วของเขาให้เต็มอยู่เสมอ
Mysterious backs and ends of houses peeped at them as they talked, and the plane-tree whispered to them in its own way above their heads.
ด้านหลังและปลายของบ้านที่ลึกลับแอบมองพวกเขาขณะที่พวกเขาพูดคุยกัน และต้นเพลนก็กระซิบบอกพวกเขาในแบบของมันเองเหนือศีรษะของพวกเขา
Still, the Hundreds of people did not present themselves.
กระนั้น ผู้คนหลายร้อยคนก็ยังไม่ปรากฏตัว
Mr. Darnay presented himself while they were sitting under the plane-tree, but he was only One.
มิสเตอร์ดาร์เนย์ปรากฏตัวในขณะที่พวกเขากำลังนั่งอยู่ใต้ต้นเพลน แต่เขาเป็นเพียงคนเดียว
Doctor Manette received him kindly, and so did Lucie.
หมอมาเนตต์ต้อนรับเขาอย่างเป็นมิตร และลูซีก็เช่นกัน
But, Miss Pross suddenly became afflicted with a twitching in the head and body, and retired into the house.
แต่มิสพรอสกลับถูกอาการกระตุกที่ศีรษะและร่างกายรุมเร้าอย่างกะทันหัน และถอยเข้าไปในบ้าน
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- วัน
- wan — Day, a unit of time
- อาทิตย์
- aa-thit — Week; also means the sun
- มิส
- mit — Miss, title for an unmarried woman
- จะ
- ja — Will, future tense marker in Thai
- รับประทาน
- rap-pra-thaan — To eat, formal polite term for eating
- อาหาร
- aa-haan — Food, a meal or nourishment
- ที่
- thii — At, place, or relative clause marker
- โต๊ะ
- to — Table, a piece of furniture
- ของ
- khong — Of, belonging to someone or something
- หมอ
- mo — Doctor, a medical professional
- แต่
- tae — But, however, a contrasting conjunction
- อื่นๆ
- uun-uun — Others, other things or people
- เธอ
- thoe — She, her, or informal second person pronoun
- ยัง
- yang — Still, yet, continuing state or action
- คง
- khong — Probably, likely, presumably will happen
- เวลา
- we-laa — Time, a period or specific moment
- ไม่
- mai — Not, negation particle in Thai
- แน่นอน
- nae-non — Certain, sure, definitely without doubt
- ไม่ว่า
- mai-waa — Regardless of, no matter what happens
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- บริเวณ
- bo-ri-wen — Area, zone, surrounding vicinity
- ชั้น
- chan — Floor, level, or shelf in a building
- ล่าง
- laang — Lower, below, underneath a reference point
- หรือ
- rue — Or, a conjunction offering alternatives
- ห้อง
- hong — Room, an enclosed space in a building
- เอง
- eng — Self, oneself, by one's own action
- บน
- bon — On, above, on top of a surface
- สอง
- song — Two, the number 2
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, relative pronoun in Thai
- สี
- sii — Color, a hue or shade of light
- น้ำเงิน
- naam-ngoen — Blue, the color blue
- มี
- mii — To have, to possess or exist
- ใคร
- khrai — Who, whoever, anyone asking identity
- เคย
- khoei — Ever, used to, have done before
- ได้รับ
- dai-rap — To receive, to obtain something given
- อนุญาต
- a-nu-yaat — To permit, to allow or grant permission
- ให้
- hai — To give; causative or benefactive marker
- เข้า
- khao — To enter, to go inside a place
- ไป
- pai — To go, to move toward a destination
- นอกจาก
- nok-jaak — Except, besides, other than something
- โอกาส
- o-kaat — Opportunity, chance to do something
- นี้
- nii — This, referring to something nearby
- ตอบสนอง
- top-sa-nong — To respond, to react to something
- ต่อ
- to — Toward, against, per, or to continue
- ใบหน้า
- bai-naa — Face, the front part of the head
- น่า
- naa — Worth, should, likely to feel a certain way
- รื่นรมย์
- ruen-rom — Pleasant, enjoyable, delightful experience
- และ
- lae — And, a conjunction joining words or clauses
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, to make an effort or attempt
- อัน
- an — Item, thing, classifier for small objects
- ทำให้
- tham-hai — To cause, to make something happen
- พอใจ
- pho-jai — Satisfied, content, pleased with something
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently as a result
- ผ่อนคลาย
- phon-khlai — To relax, to ease tension or stress
- ลง
- long — Down, to descend or decrease in level
- อย่าง
- yaang — Way, manner, kind, or type of something
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore, thus, as a result of that
- ค่ำ
- kham — Evening, nightfall, the time after sunset
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- กัน
- kan — Together, each other, reciprocal action
- อบอ้าว
- op-aao — Stuffy, hot and humid, stifling atmosphere
- หลัง
- lang — After, behind, or the back side
- เสนอ
- sa-noe — To offer, to propose or suggest something
- นำ
- nam — To lead, to bring or carry something
- ไวน์
- wai — Wine, an alcoholic beverage from grapes
- ออก
- ok — Out, to exit or move outward
- ไว้
- wai — To keep, to place aside for later
- ใต้
- tai — Under, below, beneath something else
- ต้น
- ton — Tree; beginning, start of something
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them, a group of people
- ควร
- khuan — Should, ought to, morally advisable
- นั่ง
- nang — To sit, to be seated somewhere
- อยู่
- yuu — To be, to stay, to reside at a place
- นั่น
- nan — That, referring to something farther away
- อากาศ
- aa-kaat — Air, weather, atmospheric conditions
- โล่ง
- long — Open, spacious, clear and unobstructed
- เนื่องจาก
- nueang-jaak — Because of, due to, owing to something
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- สิ่ง
- sing — Thing, an object or matter
- หมุน
- mun — To spin, to rotate around an axis
- รอบ
- rop — Around, a round, surrounding something
- วน
- won — To circle, to go around repeatedly
- เวียน
- wien — To revolve, circulate, go around in circles
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals and clothing
- มา
- maa — To come, to move toward the speaker
- เพื่อ
- phuea — For, in order to, for the purpose of
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit, usefulness, advantage gained
- พิเศษ
- phi-set — Special, extraordinary, unique or exceptional
- มิสเตอร์
- mit-stoe — Mister, a title for a man
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- สถาปนา
- sa-thaa-pa-naa — To establish, to found or institute formally
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, himself, herself, themselves
- ก่อน
- kon — Before, prior to a time or event
- หน้า
- naa — Face, front, next, or page
- สัก
- sak — Just, a bit, some approximate amount
- ระยะ
- ra-ya — Distance, interval, a span of space or time
- หนึ่ง
- nueng — One, the number 1
- ฐานะ
- thaa-na — Status, position, financial or social standing
- ผู้
- phuu — Person who, one who does something
- ริน
- rin — To pour, to stream liquid into a container
- เครื่องดื่ม
- khrueang-duem — Beverage, a drink of any kind
- ขณะ
- kha-na — While, during, at the moment of
- พูดคุย
- phuut-khui — To chat, to talk casually with someone
- ก็
- ko — Also, then, a connective discourse particle
- คอย
- khoi — To wait, to look after attentively
- เติม
- toem — To refill, to add more of something
- แก้ว
- kaeo — Glass, a drinking vessel or crystal
- เขา
- khao — He, she, him, her, they
- เต็ม
- tem — Full, filled to capacity, complete
- เสมอ
- sa-moe — Always, constantly, equally all the time
- ด้าน
- daan — Side, aspect, direction of something
- ปลาย
- plaai — End, tip, the far end of something
- บ้าน
- baan — House, home, a place of residence
- ลึกลับ
- luek-lap — Mysterious, secretive, enigmatic in nature
- แอบ
- aep — To secretly, to do something covertly
- มอง
- mong — To look, to gaze at something
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper, to speak very quietly secretly
- บอก
- bok — To tell, to inform or say to someone
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, or manner
- มัน
- man — It, that thing; informal pronoun for things
- เหนือ
- nueua — Above, over, north, or superior to
- ศีรษะ
- sii-sa — Head, the top part of the body
- กระนั้น
- kra-nan — Nevertheless, even so, despite that
- ผู้คน
- phuu-khon — People, persons, human beings in general
- หลาย
- laai — Many, several, numerous in quantity
- ร้อย
- roi — Hundred, the number 100
- คน
- khon — Person, people, classifier for humans
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear, to become visible or evident
- กำลัง
- kam-lang — Presently doing, in the process of something
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- เดียว
- diao — Alone, single, only one
- ต้อนรับ
- ton-rap — To welcome, to greet someone warmly
- มิตร
- mit — Friend, ally, a friendly person
- กลับ
- klap — To return, to go back to a place
- ถูก
- thuuk — To be correct; passive marker; cheap price
- อาการ
- aa-kaan — Symptom, condition, state of health
- กระตุก
- kra-tuk — To twitch, to jerk suddenly and involuntarily
- ร่างกาย
- rang-kaai — Body, the physical form of a person
- รุมเร้า
- rum-rao — To overwhelm, to beset from all sides
- กะทันหัน
- ka-than-han — Suddenly, abruptly, without prior warning
- ถอย
- thoi — To retreat, to step or move backward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →