← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 5

English → Thai CHAPTER VII. Level 8/10

Projectors who had discovered every kind of remedy for the little evils with which the State was touched, except the remedy of setting to work in earnest to root out a single sin, poured their distracting babble into any ears they could lay hold of, at the reception of Monseigneur.

บรรดานักวางแผนผู้ค้นพบทุกวิธีรักษาสำหรับความชั่วร้ายเล็กน้อยที่รัฐกำลังเผชิญอยู่ ยกเว้นวิธีการลงมือทำงานอย่างจริงจังเพื่อถอนรากถอนโคนบาปเพียงประการเดียว ต่างพากันเทความพร่ำเพ้อที่น่าวุ่นวายใส่หูผู้ใดก็ตามที่พวกเขาหยิบฉวยได้ ในงานรับแขกของมองเซนเยอร์

Unbelieving Philosophers who were remodelling the world with words, and making card-towers of Babel to scale the skies with, talked with Unbelieving Chemists who had an eye on the transmutation of metals, at this wonderful gathering accumulated by Monseigneur.

บรรดานักปรัชญาผู้ไร้ศรัทธาที่กำลังปรับโฉมโลกด้วยถ้อยคำ และสร้างหอคอยบาเบลจากไพ่เพื่อพิชิตท้องฟ้า ได้สนทนากับบรรดานักเคมีผู้ไร้ศรัทธาที่มีสายตาจับจ้องอยู่ที่การแปรธาตุโลหะ ในการชุมนุมอันน่าอัศจรรย์ที่มองเซนเยอร์ได้รวบรวมขึ้นนี้

Exquisite gentlemen of the finest breeding, which was at that remarkable time--and has been since--to be known by its fruits of indifference to every natural subject of human interest, were in the most exemplary state of exhaustion, at the hotel of Monseigneur.

บรรดาสุภาพบุรุษผู้ประณีตที่มีการอบรมเลี้ยงดูอย่างดีเลิศ ซึ่งในยุคสมัยอันน่าจดจำนั้น และนับแต่นั้นมา เป็นที่รู้จักจากผลลัพธ์ของความเฉยเมยต่อทุกเรื่องธรรมชาติที่มนุษย์ให้ความสนใจ ต่างอยู่ในสภาพอ่อนล้าอย่างเป็นแบบอย่างที่สุด ณ คฤหาสน์ของมองเซนเยอร์

Such homes had these various notabilities left behind them in the fine world of Paris, that the spies among the assembled devotees of Monseigneur--forming a goodly half of the polite company--would have found it hard to discover among the angels of that sphere one solitary wife, who, in her manners and appearance, owned to being a Mother.

บรรดาบุคคลสำคัญเหล่านี้ได้ทิ้งบ้านเรือนของตนไว้เบื้องหลังในโลกอันงดงามของปารีส จนกระทั่งสายลับที่แฝงตัวอยู่ในหมู่ผู้มาคารวะมองเซนเยอร์ ซึ่งคิดเป็นครึ่งหนึ่งที่ดีทีเดียวของสังคมชั้นสูงนั้น คงหาได้ยากในหมู่เทวดาของแวดวงนั้นว่ามีภรรยาแม้เพียงคนเดียวที่ในกิริยามารยาทและรูปลักษณ์ภายนอกยอมรับว่าตนเป็นมารดา

Indeed, except for the mere act of bringing a troublesome creature into this world--which does not go far towards the realisation of the name of mother--there was no such thing known to the fashion.

แท้จริงแล้ว นอกจากการกระทำเพียงอย่างเดียวคือการนำสิ่งมีชีวิตที่น่ารำคาญมาสู่โลกนี้ ซึ่งไม่ได้ช่วยให้เข้าถึงความหมายของคำว่ามารดาได้มากนัก ก็ไม่มีสิ่งดังกล่าวเป็นที่รู้จักในหมู่คนที่นิยมตามแฟชั่น

Peasant women kept the unfashionable babies close, and brought them up, and charming grandmammas of sixty dressed and supped as at twenty.

หญิงชาวนาดูแลทารกที่ไม่ทันสมัยไว้ใกล้ชิดและเลี้ยงดูพวกเขา ส่วนคุณยายผู้มีเสน่ห์อายุหกสิบต่างแต่งกายและรับประทานอาหารเย็นราวกับอายุยี่สิบ

Vocabulary

บรรดา
ban-da — All of; used to refer to a group collectively
นักวางแผน
nak-waang-phaen — A planner; one who devises strategies or schemes
ผู้
phuu — Person; prefix indicating a person who does something
ค้นพบ
khon-phop — To discover; to find something previously unknown
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
วิธี
wi-thi — Method; way; manner of doing something
รักษา
rak-saa — To treat; to cure; to maintain or preserve
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a specific purpose or person
ความ
khwaam — Prefix forming abstract nouns; condition or state
ชั่วร้าย
chua-raai — Evil; wicked; morally bad or malicious
เล็กน้อย
lek-noi — A little; slight; small in amount or degree
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker; that which
รัฐ
rat — State; government; an organized political community
กำลัง
kam-lang — Currently doing; power; strength; progressive aspect marker
เผชิญ
pha-choen — To face; to confront a situation or challenge
อยู่
yuu — To be; to stay; continuous aspect marker
ยกเว้น
yok-wen — Except; to exempt; excluding something or someone
การ
kaan — Prefix nominalizing verbs; act of doing something
ลงมือ
long-muu — To begin; to start taking action on something
ทำงาน
tham-ngaan — To work; to perform a job or task
อย่าง
yaang — In a manner; type; kind; like a certain way
จริงจัง
ching-chang — Seriously; earnestly; with genuine effort and dedication
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of achieving something
ถอนราก
thon-raak — To uproot; to pull out by the roots
ถอนโคน
thon-khon — To eradicate completely; to pull out from the base
บาป
baap — Sin; wrongdoing; morally or religiously evil act
เพียง
phiang — Only; merely; just a limited amount or degree
ประการ
pra-kaan — Point; aspect; item in a list or argument
เดียว
diao — Single; alone; only one of something
ต่าง
taang — Different; various; each one separately
พากัน
phaa-kan — Together; doing something collectively as a group
เท
the — To pour; to tip out liquid from a container
พร่ำเพ้อ
phram-phooe — To ramble; to babble incoherently or endlessly
น่า
naa — Worth; worthy of; makes adjectives expressing feelings
วุ่นวาย
wun-waai — Chaotic; turbulent; disorderly and confused situation
ใส่
sai — To put in; to insert; to wear on the body
หู
huu — Ear; the organ used for hearing sounds
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative or indefinite pronoun
ก็ตาม
ko-taam — Regardless; no matter what; even so
พวกเขา
phuak-khao — They; them; referring to a group of people
หยิบฉวย
yip-chuai — To snatch; to grab quickly and opportunistically
ได้
dai — Can; able to; obtained; past tense marker
ใน
nai — In; inside; within a place or time period
งาน
ngaan — Work; event; job; a task or celebration
รับแขก
rap-khaek — To receive guests; to host visitors at home
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
นักปรัชญา
nak-prat-chaa — Philosopher; one who studies fundamental questions of existence
ไร้
rai — Without; lacking; devoid of a quality or thing
ศรัทธา
sat-thaa — Faith; belief; religious devotion and trust
ปรับโฉม
prap-chom — To renovate; to reshape; to give a new appearance
โลก
look — World; earth; the global sphere of existence
ด้วย
duai — With; also; by means of; too
ถ้อยคำ
thoi-kham — Words; expressions; language used in speech or writing
และ
lae — And; connecting two words, phrases, or clauses
สร้าง
saang — To build; to create; to construct something
หอคอย
ho-khoi — Tower; a tall narrow building or structure
จาก
chaak — From; out of; originating at a place or source
ไพ่
phai — Playing cards; a card used in games
พิชิต
phi-chit — To conquer; to defeat; to overcome a challenge
ท้องฟ้า
thong-faa — Sky; the expanse of air above the earth
สนทนา
son-tha-naa — To converse; to have a discussion or chat
กับ
kap — With; and; together with someone or something
นักเคมี
nak-khe-mii — Chemist; a scientist who studies chemistry
มี
mii — To have; there is; to possess something
สายตา
saai-taa — Eyesight; gaze; one's vision or line of sight
จับจ้อง
chap-choong — To stare; to gaze fixedly at something
แปร
praae — To transform; to convert; to change into something else
ธาตุ
thaat — Element; substance; a fundamental chemical or natural element
โลหะ
lo-ha — Metal; a hard shiny material like gold or iron
ชุมนุม
chum-num — Assembly; gathering; to congregate in a group
อัน
an — A classifier for objects; that which; a thing
อัศจรรย์
at-sa-chan — Wonderful; miraculous; astonishing beyond normal expectation
รวบรวม
ruap-ruam — To collect; to gather together into one place
ขึ้น
khuen — Up; to rise; to increase; upward direction
นี้
nii — This; referring to something nearby or just mentioned
สุภาพบุรุษ
su-phaap-bu-rut — Gentleman; a polite, well-mannered, refined man
ประณีต
pra-niit — Refined; exquisite; delicate and carefully crafted
อบรม
op-rom — To train; to educate; to instill discipline and values
เลี้ยงดู
liang-duu — To raise; to nurture; to bring up a child
ดีเลิศ
dii-loe t — Excellent; superior; of outstanding quality or virtue
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses
ยุคสมัย
yuk-sa-mai — Era; age; a period of time in history
จดจำ
chot-cham — To remember; to memorize; to retain in memory
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
นับแต่
nap-tae — Since; from the time of; counting from a point
มา
maa — To come; indicates action toward the speaker
เป็น
pen — To be; to become; a linking verb in Thai
รู้จัก
ruu-chak — To know; to be acquainted with a person or thing
ผลลัพธ์
phon-lap — Result; outcome; the final product of a process
เฉยเมย
choei-moei — Indifferent; apathetic; showing no interest or concern
ต่อ
to — Toward; against; per; continuing; next in sequence
เรื่อง
rueang — Matter; story; topic; issue being discussed
ธรรมชาติ
tham-ma-chaat — Nature; the natural world and its phenomena
มนุษย์
ma-nut — Human; human being; a member of humankind
ให้
hai — To give; to allow; causative or beneficiary marker
สนใจ
son-chai — To be interested in; to pay attention to something
สภาพ
sa-phaap — Condition; state; the current situation of something
อ่อนล้า
on-laa — Exhausted; weary; drained of energy and strength
แบบอย่าง
baep-yaang — Model; example; a pattern worthy of imitation
ที่สุด
thii-sut — Most; the superlative degree; the extreme end
na — At; in; a formal preposition indicating location
คฤหาสน์
kha-rue-haat — Mansion; a large luxurious house or estate
บุคคลสำคัญ
buk-khon-sam-khan — Important person; a notable or significant individual
เหล่า
lao — Those; group of; a collective plural marker
ทิ้ง
thing — To abandon; to throw away; to leave behind
บ้านเรือน
baan-ruean — Homes; houses; residential dwellings in general
ตน
ton — Oneself; self; a reflexive personal pronoun
ไว้
wai — To keep; to retain; to set aside for later
เบื้องหลัง
bueang-lang — Behind; in the background; behind the scenes
งดงาม
ngot-ngaam — Beautiful; magnificent; graceful and visually splendid
จน
chon — Until; poor; to the point of; up to a limit
กระทั่ง
kra-thang — Until; even; up to a point in time
สายลับ
saai-lap — Spy; secret agent; one who gathers covert information
แฝงตัว
faeng-tua — To blend in; to disguise oneself within a group
หมู่
muu — Group; cluster; among a collection of things or people
คารวะ
khaa-ra-wa — To pay respects; to show reverence or homage
คิด
khit — To think; to consider; to have a thought
ครึ่ง
khrueng — Half; one of two equal parts of something
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
ดี
dii — Good; well; positive in quality or nature
ทีเดียว
thii-diao — Quite; indeed; very; used for emphasis at sentence end
สังคม
sang-khom — Society; a community of people with shared norms
ชั้นสูง
chan-suung — Upper class; high society; elite social rank
คง
khong — Probably; likely; to remain; presumably so
หา
haa — To search for; to look for; to seek
ได้ยาก
dai-yaak — Hard to obtain; difficult to find or achieve
เทวดา
the-wa-daa — Angel; deity; a divine or heavenly being
แวดวง
waet-wong — Circle; sphere; a social or professional circle
ว่า
waa — That; to say; introduces reported speech or clauses
ภรรยา
phan-ra-yaa — Wife; a female spouse in a marriage
แม้
mae — Even though; although; even if; despite
คน
khon — Person; people; a human individual
กิริยา
ki-ri-yaa — Manners; behavior; one's actions and demeanor
มารยาท
maa-ra-yaat — Etiquette; politeness; socially acceptable behavior
รูปลักษณ์
ruup-lak — Appearance; looks; the outward physical form
ภายนอก
phaai-nook — Outside; exterior; outward appearance or surface
ยอมรับ
yom-rap — To accept; to acknowledge; to admit something is true
มารดา
maan-daa — Mother; a formal word for one's female parent
แท้จริง
thae-ching — Truly; in reality; the genuine truth of something
แล้ว
laeo — Already; then; after; past completion marker
นอกจาก
nook-chaak — Except for; besides; apart from something or someone
กระทำ
kra-tham — To act; to commit; to perform a formal action
คือ
khue — Is; namely; to be; defines or equates things
นำ
nam — To lead; to bring; to guide toward a destination
สิ่งมีชีวิต
sing-mii-chi-wit — Living thing; organism; any creature that is alive
รำคาญ
ram-khaan — Annoyed; irritated; bothered by something troublesome
สู่
suu — To; toward; in the direction of something
ไม่ได้
mai-dai — Cannot; did not; unable or failed to do something
ช่วย
chuai — To help; to assist; to aid someone in need
เข้าถึง
khao-thueng — To access; to reach; to connect with something
ความหมาย
khwaam-maai — Meaning; significance; the sense conveyed by a word
คำ
kham — Word; a unit of language with meaning
มาก
maak — Much; many; a large quantity or degree
นัก
nak — Expert; very; excessively; prefix for a profession
ก็
ko — Also; then; even; a connective discourse particle
ไม่มี
mai-mii — There is none; to not have; lacking something
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; an item or entity
ดังกล่าว
dang-klao — Aforementioned; said; previously mentioned thing or topic
นิยม
ni-yom — Popularity; to favor; to prefer or admire something
ตาม
taam — According to; to follow; along with; in accordance
แฟชั่น
fae-chan — Fashion; a popular style or trend in clothing
หญิง
ying — Woman; female; a girl or adult female person
ชาวนา
chaao-naa — Farmer; a peasant who works agricultural land
ดูแล
duu-lae — To take care of; to look after someone
ทารก
thaa-rok — Baby; infant; a very young child or newborn
ไม่
mai — Not; no; a negation particle in Thai
ทันสมัย
than-sa-mai — Modern; up to date; contemporary in style or thinking
ใกล้ชิด
klai-chit — Close; intimate; having a near personal relationship
ส่วน
suan — Part; portion; as for; a section of something
คุณยาย
khun-yaai — Grandmother; a respectful term for an older woman
เสน่ห์
sa-nae — Charm; attraction; an appealing personal quality
อายุ
aa-yu — Age; how old someone or something is
หกสิบ
hok-sip — Sixty; the number sixty in Thai counting
แต่งกาย
taeng-kaai — To dress; to wear clothing; style of dressing
รับประทาน
rap-pra-thaan — To eat; polite formal word for consuming food
อาหาร
aa-haan — Food; meal; any substance consumed for nutrition
เย็น
yen — Evening; cool; the late afternoon or early evening
ราวกับ
raao-kap — As if; like; in a manner resembling something else
ยี่สิบ
yii-sip — Twenty; the number twenty in Thai counting
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →