A Tale of Two Cities — Page 9
"I devote you," said this person, stopping at the last door on his way, and turning in the direction of the sanctuary, "to the Devil!"
"ข้าขอมอบท่านให้แก่ปีศาจ!" บุคคลนั้นกล่าว หยุดอยู่ที่ประตูสุดท้ายบนเส้นทางของตน แล้วหันหน้าไปในทิศทางของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์
With that, he shook the snuff from his fingers as if he had shaken the dust from his feet, and quietly walked downstairs.
ด้วยคำพูดนั้น เขาสะบัดผงยาสูบออกจากนิ้วมือ ราวกับว่าเขาสลัดฝุ่นออกจากเท้าของตน แล้วก็เดินลงบันไดอย่างเงียบๆ
He was a man of about sixty, handsomely dressed, haughty in manner, and with a face like a fine mask.
เขาเป็นชายอายุราวหกสิบปี แต่งกายดูดี มีกิริยาโอ้อวดหยิ่งยโส และมีใบหน้าดั่งหน้ากากอันงดงาม
A face of a transparent paleness; every feature in it clearly defined; one set expression on it.
ใบหน้าซีดเซียวอย่างโปร่งแสง ทุกลักษณะปรากฏชัดเจน และมีสีหน้านิ่งตายตัวเพียงหนึ่งเดียว
The nose, beautifully formed otherwise, was very slightly pinched at the top of each nostril.
จมูกนั้นมีรูปทรงงดงามในส่วนอื่น แต่บีบเล็กน้อยที่ส่วนบนของรูจมูกแต่ละข้าง
In those two compressions, or dints, the only little change that the face ever showed, resided.
ในรอยบีบหรือรอยเว้าสองแห่งนั้น คือที่ซึ่งการเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อยที่ใบหน้านั้นเคยแสดงออกมาสถิตอยู่
They persisted in changing colour sometimes, and they would be occasionally dilated and contracted by something like a faint pulsation; then, they gave a look of treachery, and cruelty, to the whole countenance.
บางครั้งรอยเหล่านั้นยังคงเปลี่ยนสีอยู่เสมอ และบางโอกาสก็จะขยายและหดตัวราวกับมีการเต้นเบาๆ บางอย่าง ทำให้ใบหน้าทั้งหมดดูมีสีหน้าแห่งการทรยศและความโหดร้าย
Examined with attention, its capacity of helping such a look was to be found in the line of the mouth, and the lines of the orbits of the eyes, being much too horizontal and thin; still, in the effect of the face made, it was a handsome face, and a remarkable one.
เมื่อพิจารณาอย่างตั้งใจ ความสามารถของใบหน้าในการเสริมสร้างสีหน้าเช่นนั้นสามารถพบได้ที่เส้นริมฝีปาก และเส้นรอบวงของดวงตา ซึ่งราบและบางเกินไปมาก กระนั้น โดยรวมแล้ว ใบหน้านั้นก็เป็นใบหน้าที่หล่อเหลาและน่าจดจำ
Its owner went downstairs into the courtyard, got into his carriage, and drove away.
เจ้าของใบหน้านั้นเดินลงบันไดสู่ลานบ้าน ขึ้นรถม้าของตน และขับออกไป
Not many people had talked with him at the reception; he had stood in a little space apart, and Monseigneur might have been warmer in his manner.
ไม่มีผู้คนมากนักที่ได้สนทนากับเขาในงานรับรอง เขายืนอยู่ในมุมเล็กๆ แยกออกมา และท่านมองเซนเยอร์อาจจะมีท่าทีที่อบอุ่นกว่านี้ก็ได้
Vocabulary
- ข้า
- khâa — Formal/archaic first-person pronoun meaning 'I/me'
- ขอ
- khǎaw — To request or ask for something politely
- มอบ
- mâawp — To hand over or present something to someone
- ท่าน
- thâan — Respectful second or third-person pronoun, 'you/he/she'
- ให้
- hâi — To give; also marks indirect object or causative
- แก่
- kàe — To; for; preposition indicating recipient
- ปีศาจ
- pii-sàat — Demon, devil, or evil spirit
- บุคคล
- bùk-khon — A person or individual
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- กล่าว
- klàaw — To say or state formally
- หยุด
- yùt — To stop or halt movement or action
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- ประตู
- prà-tuu — A door or gate
- สุดท้าย
- sùt-tháai — Last, final, ultimate in a sequence
- บน
- bon — On top of; above a surface
- เส้นทาง
- sên-thaang — A path, route, or road
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun
- แล้ว
- láaew — Already; then; completion aspect marker
- หัน
- hǎn — To turn around or face a direction
- หน้า
- nâa — Face; front; next
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- ทิศทาง
- thít-thaang — Direction or bearing of movement
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — A place or location
- ศักดิ์สิทธิ์
- sàk-sìt — Sacred, holy, or spiritually powerful
- ด้วย
- dûuai — With; also; by means of
- คำพูด
- kham-phûut — Words spoken; speech; utterance
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- สะบัด
- sà-bàt — To flick or shake off with a quick motion
- ผง
- phǒng — Powder or fine dust particles
- ยาสูบ
- yaa-sùup — Tobacco; a plant used for smoking
- ออก
- àawk — To exit; out; directional particle outward
- จาก
- jàak — From; away from a source or origin
- นิ้วมือ
- níu-muue — A finger of the hand
- ราวกับ
- raaw-kàp — As if; as though; like a comparison
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- สลัด
- sà-làt — To shake or fling something off quickly
- ฝุ่น
- fùn — Dust or fine particles on a surface
- เท้า
- tháo — Foot or feet of a person
- ก็
- kâw — Then; also; discourse connector particle
- เดิน
- dooen — To walk on foot
- ลง
- long — To descend; down; directional particle downward
- บันได
- ban-dai — Stairs or a staircase in a building
- อย่าง
- yàang — In a manner; type; kind; like
- เงียบๆ
- ngîiap-ngîiap — Quietly, silently, without making noise
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or state
- ชาย
- chaai — Man; male person or gender
- อายุ
- aa-yú — Age of a person or living thing
- ราว
- raaw — About; approximately; around a number
- หกสิบ
- hòk-sìp — Sixty; the number 60
- ปี
- pii — Year; unit of time equal to twelve months
- แต่งกาย
- tàeng-kaai — To dress; manner of clothing oneself
- ดูดี
- duu-dii — To look good or appear attractive
- มี
- mii — To have; there is or there are
- กิริยา
- ki-ri-yaa — Manner, behavior, or bearing of a person
- โอ้อวด
- ôo-ùuat — Boastful; showing off in an arrogant way
- หยิ่งยโส
- yìng-yá-sǒo — Arrogant, haughty, and proud in manner
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- ใบหน้า
- bai-nâa — The face of a person
- ดั่ง
- dàng — Like; as; resembling something else
- หน้ากาก
- nâa-kàak — A mask worn over the face
- อัน
- an — Classifier for objects; one; a certain thing
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful, elegant, and graceful in appearance
- ซีดเซียว
- sîit-sîiao — Pale and wan in complexion
- โปร่งแสง
- pròong-sǎaeng — Translucent; allowing light to pass through
- ทุก
- thúk — Every; all; each without exception
- ลักษณะ
- lák-sà-nà — Characteristic, feature, or quality of something
- ปรากฏ
- praa-kòt — To appear or become evident; to manifest
- ชัดเจน
- chát-jeen — Clear, distinct, and unambiguous
- สีหน้า
- sǐi-nâa — Facial expression showing emotion or feeling
- นิ่ง
- nîng — Still, motionless, not moving at all
- ตายตัว
- taai-tua — Fixed, rigid, and unchanging in nature
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just a limited amount
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- เดียว
- diiao — Single; alone; only one
- จมูก
- jà-mùuk — The nose on a person's face
- รูปทรง
- rûup-song — Shape or form of an object or feature
- ส่วน
- sùuan — Part or portion of a whole
- อื่น
- ùuen — Other; another; different from this one
- แต่
- tàe — But; however; except; only
- บีบ
- bìip — To squeeze or pinch with pressure
- เล็กน้อย
- lék-nóoi — A little bit; slightly; a small amount
- รูจมูก
- ruu-jà-mùuk — Nostril; the opening of the nose
- แต่ละ
- tàe-là — Each; every individual one separately
- ข้าง
- khâang — Side; beside; one of two sides
- รอย
- rooi — A mark, trace, or scar left behind
- หรือ
- rǔue — Or; a conjunction offering alternatives
- เว้า
- wâo — Concave; indented; curved inward
- สอง
- sǎawng — Two; the number two
- แห่ง
- hàeng — Classifier for places; of a location
- คือ
- khuue — Is; that is; namely; to be
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connector
- การ
- kaan — Prefix nominalizing actions or processes
- เปลี่ยนแปลง
- plìian-plaaeng — To change or transform significantly over time
- เคย
- khoei — Used to; to have done something before
- แสดง
- sà-daeng — To show, display, or perform something
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- บางครั้ง
- baang-khráng — Sometimes; occasionally; not always
- เหล่านั้น
- lào-nán — Those; referring to previously mentioned items
- ยังคง
- yang-khong — Still; continuing to remain in a state
- เปลี่ยน
- plìian — To change or switch something
- สี
- sǐi — Color; hue of an object or surface
- เสมอ
- sà-mǒoe — Always; consistently; all the time
- บาง
- baang — Some; thin; a few of something
- โอกาส
- oo-kàat — Opportunity or occasion for something
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ขยาย
- khà-yǎai — To expand, enlarge, or widen something
- หดตัว
- hòt-tua — To contract or shrink in size
- เต้น
- tên — To beat or throb; to dance
- เบาๆ
- bao-bao — Gently, softly, lightly in movement
- บางอย่าง
- baang-yàang — Something; some kind of thing
- ทำให้
- tham-hâi — To cause or make something happen
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All; everything; the entire amount
- ดู
- duu — To look at; to watch; to seem
- ทรยศ
- thoo-rá-yót — To betray; an act of treachery
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts
- โหดร้าย
- hòot-ráai — Cruel, brutal, and savage in nature
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something occurred
- พิจารณา
- phí-jaa-rá-naa — To consider or deliberate carefully about something
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To intend; to concentrate; to be determined
- ความสามารถ
- khwaam-sǎa-mâat — Ability, capability, or skill to do something
- เสริมสร้าง
- sǒoem-sâang — To build up, strengthen, or reinforce something
- เช่นนั้น
- chên-nán — Like that; in such a manner
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; capable of doing
- พบ
- phóp — To meet or encounter someone or something
- ได้
- dâai — To get; can; past tense or ability marker
- เส้น
- sên — Line; strand; classifier for noodles or lines
- ริมฝีปาก
- rim-fǐi-pàak — The lips around the mouth
- รอบวง
- râawp-wong — Surrounding area; perimeter around something
- ดวงตา
- duuang-taa — The eyes of a person
- ราบ
- râap — Flat, level, or smooth surface
- เกินไป
- kooen-pai — Too much; excessively beyond a limit
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; very
- กระนั้น
- krà-nán — Nevertheless; even so; despite that
- โดยรวม
- dooi-ruuam — Overall; in general; taken as a whole
- หล่อเหลา
- lòo-lǎo — Handsome and dashing in appearance
- น่า
- nâa — Worth; deserving; prefix making adjectives appealing
- จดจำ
- jòt-jam — To remember or memorize something clearly
- เจ้าของ
- jâo-khǎawng — Owner or possessor of something
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of
- ลานบ้าน
- laan-bâan — A courtyard or open yard of a house
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; upward directional particle
- รถม้า
- rót-máa — A horse-drawn carriage
- ขับ
- khàp — To drive a vehicle or ride an animal
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle
- ผู้คน
- phûu-khon — People; persons in general
- มากนัก
- mâak-nák — Too many; a great number; very much
- สนทนา
- sǒn-thá-naa — To converse or have a conversation
- กับ
- kàp — With; together with another person or thing
- งาน
- ngaan — Work, job, event, or task
- รับรอง
- ráp-raawng — To host, receive guests, or guarantee something
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet
- มุม
- mum — Corner or angle of a space
- เล็กๆ
- lék-lék — Small, tiny, little in size
- แยก
- yâaek — To separate; to split apart; to diverge
- อาจ
- àat — May; might; expressing possibility
- ท่าที
- thâa-thii — Attitude, demeanor, or manner of a person
- อบอุ่น
- òp-ùn — Warm; cozy; welcoming in feeling or temperature
- กว่า
- kwàa — More than; comparative particle in Thai
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →