A Tale of Two Cities — Page 11
But the frightened valet had got down in a hurry, and there were twenty hands at the horses' bridles.
แต่คนรับใช้ที่ตกใจกลัวได้กระโดดลงมาอย่างรีบร้อน และมีมือถึงยี่สิบมือจับที่บังเหียนของม้า
"What has gone wrong?" said Monsieur, calmly looking out.
"เกิดอะไรขึ้น?" มองซิเออร์กล่าวอย่างสงบ มองออกไปดู
A tall man in a nightcap had caught up a bundle from among the feet of the horses, and had laid it on the basement of the fountain, and was down in the mud and wet, howling over it like a wild animal.
ชายร่างสูงสวมหมวกนอนได้คว้าห่อหนึ่งจากใต้เท้าม้า และวางมันไว้บนฐานของน้ำพุ แล้วก็ลงไปนอนอยู่กับโคลนและความชื้น คร่ำครวญอยู่เหนือมันราวกับสัตว์ป่า
"Pardon, Monsieur the Marquis!" said a ragged and submissive man, "it is a child."
"ขออภัย มองซิเออร์ท่านมาร์ควิส!" ชายซึ่งมีเสื้อผ้าขาดวิ่นและอ่อนน้อมถ่อมตนกล่าว "มันคือเด็ก"
"Why does he make that abominable noise? Is it his child?"
"ทำไมเขาถึงส่งเสียงน่ารังเกียจเช่นนั้น? มันเป็นลูกของเขาหรือ?"
"Excuse me, Monsieur the Marquis--it is a pity--yes."
"ขอโทษ มองซิเออร์ท่านมาร์ควิส--มันน่าเวทนา--ใช่แล้ว"
The fountain was a little removed; for the street opened, where it was, into a space some ten or twelve yards square.
น้ำพุอยู่ห่างออกไปเล็กน้อย เพราะถนนได้เปิดโล่งออก ณ ที่ตั้งของมัน เป็นพื้นที่กว้างราวสิบถึงสิบสองหลาตาราง
As the tall man suddenly got up from the ground, and came running at the carriage, Monsieur the Marquis clapped his hand for an instant on his sword-hilt.
ขณะที่ชายร่างสูงลุกขึ้นจากพื้นอย่างกะทันหัน และวิ่งเข้าหารถม้า มองซิเออร์ท่านมาร์ควิสก็วางมือลงบนด้ามดาบของตนชั่วครู่
"Killed!" shrieked the man, in wild desperation, extending both arms at their length above his head, and staring at him. "Dead!"
"ถูกฆ่าแล้ว!" ชายคนนั้นกรีดร้องด้วยความสิ้นหวังอย่างบ้าคลั่ง กางแขนทั้งสองออกเหนือศีรษะอย่างสุดเหยียด และจ้องมองเขา "ตายแล้ว!"
The people closed round, and looked at Monsieur the Marquis.
ผู้คนรุมล้อมเข้ามา และมองดูมองซิเออร์ท่านมาร์ควิส
There was nothing revealed by the many eyes that looked at him but watchfulness and eagerness; there was no visible menacing or anger.
ไม่มีสิ่งใดที่ดวงตามากมายเหล่านั้นซึ่งจ้องมองเขาจะเปิดเผยออกมา นอกจากความระแวดระวังและความกระตือรือร้น ไม่มีการแสดงออกถึงการข่มขู่หรือความโกรธแค้นใดๆ ที่มองเห็นได้
Neither did the people say anything; after the first cry, they had been silent, and they remained so.
ผู้คนก็ไม่ได้พูดอะไรเช่นกัน หลังจากเสียงร้องแรก พวกเขาได้นิ่งเงียบ และยังคงนิ่งเงียบอยู่เช่นนั้น
The voice of the submissive man who had spoken, was flat and tame in its extreme submission.
เสียงของชายผู้อ่อนน้อมถ่อมตนที่พูดออกมานั้น ราบเรียบและสงบนิ่งในความยอมจำนนอย่างสุดขีดของมัน
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two clauses
- คน
- khon — Person; human being; individual
- รับใช้
- ráp chái — To serve; to attend to someone's needs
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- ตก
- tòk — To fall; to drop down from a height
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feeling or emotion
- กลัว
- klua — To be afraid; to fear something
- ได้
- dâai — To get; can; able to do something
- กระโดด
- kràdòot — To jump; to leap into the air
- ลง
- long — To go down; to descend; downward
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- อย่าง
- yàang — Kind; type; manner; in the way of
- รีบ
- rîip — To hurry; to rush; to act quickly
- ร้อน
- róon — Hot; having high temperature; urgent
- และ
- láe — And; used to connect words or clauses
- มี
- mii — To have; to possess; there is/are
- มือ
- muue — Hand; the part of the body below the wrist
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; as far as; arriving at
- ยี่สิบ
- yîisìp — Twenty; the number 20
- จับ
- jàp — To grab; to catch; to seize something
- บัง
- bang — To block; to obscure; to shield from view
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- ม้า
- máa — Horse; the domestic riding animal
- เกิด
- kòoet — To be born; to occur; to happen
- อะไร
- arai — What; used to ask about something unknown
- ขึ้น
- khûen — To go up; to rise; upward direction
- กล่าว
- klàao — To say; to state; to declare formally
- สงบ
- sàngòp — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
- มอง
- maawng — To look; to gaze; to observe visually
- ออก
- òok — To go out; to exit; outward direction
- ไป
- pai — To go; to move away from the speaker
- ดู
- duu — To watch; to look at; to observe
- ชาย
- chaai — Man; male person; masculine gender
- ร่าง
- râang — Body; figure; frame of a person
- สูง
- sǔung — Tall; high; having great vertical extent
- สวม
- sùam — To wear; to put on clothing or accessories
- หมวก
- mùak — Hat; cap; head covering
- นอน
- naawn — To lie down; to sleep; to recline
- คว้า
- khwâa — To snatch; to grab quickly with the hand
- ห่อ
- hàaw — Bundle; package; to wrap something up
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1; a single unit
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place
- ใต้
- tâai — Under; beneath; below something
- เท้า
- tháao — Foot; the lower extremity of the leg
- วาง
- waang — To place; to put down; to set something
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing
- ไว้
- wái — To keep; to retain; to place for later
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- ฐาน
- thǎan — Base; foundation; pedestal structure
- น้ำพุ
- náam phu — Fountain; decorative water spraying structure
- แล้ว
- láaeo — Already; then; after completing an action
- ก็
- gâaw — Then; also; used for continuation or emphasis
- อยู่
- yùu — To be at; to stay; to reside somewhere
- กับ
- gàp — With; together with; and (linking nouns)
- โคลน
- khloon — Mud; wet dirty earth; muddy substance
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating state or quality
- ชื้น
- chúen — Damp; moist; slightly wet to the touch
- เหนือ
- nǔea — Above; north; over something in position
- ราว
- raao — About; approximately; around a quantity
- สัตว์
- sàt — Animal; living creature; non-human being
- ป่า
- pàa — Forest; jungle; wild uncultivated land
- ขอ
- khǎaw — To ask for; to request; to beg for
- อภัย
- aphai — Forgiveness; pardon; excusing an offense
- ท่าน
- thân — You (formal/respectful); honorable person
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun for clauses
- เสื้อผ้า
- sûea phâa — Clothes; clothing; garments worn on the body
- ขาด
- khàat — To tear; to be torn; lacking something
- อ่อน
- òon — Soft; gentle; weak; tender in nature
- น้อม
- nóom — To bow; to incline respectfully toward someone
- ถ่อม
- thòm — Humble; modest; unassuming in manner
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive pronoun in Thai
- คือ
- khuue — Is; equals; that is to say; namely
- เด็ก
- dèk — Child; kid; young person or infant
- ทำไม
- thammai — Why; for what reason; asking a cause
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- ส่ง
- sòng — To send; to deliver; to transmit something
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise produced by something
- น่า
- nâa — Should; worthy of; likely to provoke feeling
- รังเกียจ
- rang-kìat — To dislike; to be disgusted by something
- เช่น
- chên — Such as; for example; like this instance
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- เป็น
- pen — To be; to exist as; to have a condition
- ลูก
- lûuk — Child; offspring; son or daughter
- หรือ
- rǔue — Or; question particle at end of sentences
- ขอโทษ
- khǎaw thôot — Sorry; I apologize; expression of apology
- เวทนา
- weet-thanaa — Pity; compassion; feeling sorrow for suffering
- ใช่
- châi — Yes; correct; that is right; affirmative
- ห่าง
- hàang — Far; distant; separated by space or distance
- เล็ก
- lék — Small; little; tiny in size
- น้อย
- nóoi — Few; little; a small amount of something
- เพราะ
- phráw — Because; due to; the reason being that
- ถนน
- thanǒn — Road; street; paved path for vehicles
- เปิด
- pòoet — To open; to turn on; to begin operation
- โล่ง
- lôong — Open; spacious; clear and unobstructed area
- ณ
- na — At; in; formal preposition indicating location
- ตั้ง
- tâng — To set up; to establish; to place upright
- พื้นที่
- phúen thîi — Area; space; surface area of a place
- กว้าง
- kwâang — Wide; broad; having great horizontal extent
- สิบ
- sìp — Ten; the number 10
- สอง
- sǎawng — Two; the number 2
- ตาราง
- taaraang — Table; grid; square unit of measurement
- ขณะ
- khanà — While; moment; at the time when something occurs
- ลุก
- lúk — To get up; to rise from a lying position
- พื้น
- phúen — Floor; ground; surface underfoot
- กะทันหัน
- kàthan-hǎn — Suddenly; abruptly; without warning or notice
- วิ่ง
- wîng — To run; to move quickly on foot
- เข้า
- khâo — To enter; to go into; inward direction
- หา
- hǎa — To find; to look for; to seek something
- ด้าม
- dâam — Handle; hilt; grip of a tool or weapon
- ดาบ
- dàap — Sword; long bladed weapon for combat
- ชั่ว
- chûa — Evil; wicked; morally bad in character
- ครู่
- khrûu — A moment; a short while; brief period
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- ฆ่า
- khâa — To kill; to murder; to cause death
- ร้อง
- róong — To cry out; to shout; to call loudly
- ด้วย
- dûay — Also; too; with; by means of something
- สิ้น
- sîn — To end; finished; all gone; depleted entirely
- หวัง
- wǎng — To hope; to wish for; to expect something
- บ้า
- bâa — Crazy; mad; insane; mentally unhinged behavior
- คลั่ง
- khláng — To be frenzied; deliriously mad or fanatic
- กาง
- kaang — To spread out; to open wide; to extend
- แขน
- khǎaen — Arm; the upper limb of the human body
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entirely; the whole of something
- ศีรษะ
- sǐirása — Head; the topmost part of the human body
- สุด
- sùt — Most; extreme; the very end or limit
- เหยียด
- yìat — To stretch out; to extend a limb fully
- จ้อง
- jôong — To stare; to gaze fixedly at something
- ตาย
- taai — To die; to be dead; no longer alive
- ผู้คน
- phûu khon — People; persons; a group of individuals
- รุม
- rum — To mob; to surround and attack collectively
- ล้อม
- lóom — To surround; to encircle; to close in around
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai sentences
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; something in general
- ใด
- dai — Any; which; whichever; interrogative or relative
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of organs for seeing
- มากมาย
- mâak maai — Many; a lot; in great abundance or quantity
- เหล่า
- lào — Group; those; plural marker for nouns
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker in Thai
- เผย
- phǒoei — To reveal; to disclose; to show something hidden
- นอก
- nôok — Outside; exterior; beyond a boundary
- ระวัง
- rá-wang — To be careful; to watch out; to be cautious
- การ
- kaan — Noun-forming prefix; act of; the action of
- แสดง
- sàdaeng — To show; to perform; to display or demonstrate
- ข่มขู่
- khòm khùu — To threaten; to intimidate; to bully someone
- โกรธ
- kròot — Angry; furious; feeling strong displeasure
- แค้น
- khâaen — Resentful; bitter grudge; feeling of deep anger
- ใดๆ
- dai dai — Any whatsoever; any kind at all; none specific
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to perceive visually
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action among parties
- หลัง
- lǎng — After; back; behind; the rear side
- แรก
- râaek — First; initial; the earliest in a sequence
- พวก
- phûak — Group; gang; those people; collective noun
- นิ่ง
- nîng — Still; motionless; quietly without movement
- เงียบ
- ngîap — Quiet; silent; making no sound at all
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to be the case
- คง
- khong — Probably; likely; to remain unchanged
- ผู้
- phûu — Person who; one who; agentive prefix in Thai
- ราบ
- râap — Flat; level; smooth and even surface
- เรียบ
- rîap — Smooth; neat; tidy; orderly in appearance
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container
- ยอม
- yaawm — To yield; to accept; to give in to something
- จำนน
- jam-non — To surrender; to submit; to admit defeat
- ขีด
- khìit — To draw a line; to scratch; a line mark
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →