A Tale of Two Cities — Page 4
He had diminished the distance rapidly, but not so rapidly as to come up with Monseigneur on the road.
เขาได้ลดระยะทางลงอย่างรวดเร็ว แต่ไม่รวดเร็วพอที่จะทันมองเซนเยอร์บนถนน
He had heard of Monseigneur, at the posting-houses, as being before him.
เขาได้ยินข่าวของมองเซนเยอร์ที่บ้านพักระหว่างทางว่ามองเซนเยอร์อยู่ข้างหน้าเขา
He was to be told (said Monseigneur) that supper awaited him then and there, and that he was prayed to come to it.
เขาจะได้รับการบอกกล่าว (มองเซนเยอร์กล่าว) ว่าอาหารค่ำรอเขาอยู่ ณ ที่นั้น และเขาถูกเชิญให้มาร่วมรับประทาน
In a little while he came.
ในไม่ช้าเขาก็มาถึง
He had been known in England as Charles Darnay.
เขาเป็นที่รู้จักในอังกฤษในนามชาร์ลส์ ดาร์เนย์
Monseigneur received him in a courtly manner, but they did not shake hands.
มองเซนเยอร์ต้อนรับเขาอย่างสุภาพแบบราชสำนัก แต่ทั้งสองไม่ได้จับมือกัน
"You left Paris yesterday, sir?" he said to Monseigneur, as he took his seat at table.
"ท่านออกจากปารีสเมื่อวานนี้ใช่ไหมครับ" เขากล่าวกับมองเซนเยอร์ขณะที่เขานั่งลงที่โต๊ะ
"Yesterday. And you?"
"เมื่อวานนี้ แล้วท่านล่ะ"
"I come direct."
"ผมมาตรงจากที่นั่น"
"From London?"
"จากลอนดอนหรือ"
"Yes."
"ใช่"
"You have been a long time coming," said the Marquis, with a smile.
"ท่านใช้เวลานานมากในการมาที่นี่" มาร์ควิสกล่าวพร้อมรอยยิ้ม
"On the contrary; I come direct."
"ตรงกันข้าม ผมมาตรงจากที่นั่น"
"Pardon me! I mean, not a long time on the journey; a long time intending the journey."
"ขอโทษ ผมหมายความว่า ไม่ใช่ใช้เวลานานในการเดินทาง แต่ใช้เวลานานในการตั้งใจจะเดินทาง"
"I have been detained by"--the nephew stopped a moment in his answer--"various business."
"ผมถูกกักเก็บโดย" หลานชายหยุดตอบชั่วครู่ "ธุรกิจต่างๆ"
"Without doubt," said the polished uncle.
"ไม่ต้องสงสัย" อาที่มีมารยาทงดงามกล่าว
So long as a servant was present, no other words passed between them.
ตราบใดที่ยังมีคนรับใช้อยู่ด้วย ทั้งสองไม่ได้พูดอะไรอีก
When coffee had been served and they were alone together, the nephew, looking at the uncle and meeting the eyes of the face that was like a fine mask, opened a conversation.
เมื่อกาแฟถูกเสิร์ฟและทั้งสองอยู่ตามลำพัง หลานชายมองไปที่อา และสบตากับใบหน้าที่ดูเหมือนหน้ากากอันประณีต จึงเริ่มสนทนา
"I have come back, sir, as you anticipate, pursuing the object that took me away.
"ผมกลับมาแล้ว ท่าน ดังที่ท่านคาดไว้ เพื่อติดตามสิ่งที่ทำให้ผมต้องจากไป
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- ได้
- dai — Can, able to; or past tense marker
- ลด
- lot — To reduce, decrease, or lower something
- ระยะทาง
- ra-ya-thang — Distance between two points or places
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease
- อย่าง
- yang — In a manner or way; type or kind
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, quick, or swift in movement
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- พอ
- pho — Enough, sufficient; just as soon as
- ที่
- thi — At, place; relative clause marker
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ทัน
- than — To catch up with; in time for something
- บน
- bon — On top of, above a surface
- ถนน
- tha-non — Road or street for vehicles and people
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear a sound or information
- ข่าว
- khao — News or information about recent events
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- บ้านพัก
- ban-phak — Residence, lodging, or temporary home
- ระหว่างทาง
- ra-wang-thang — Along the way, en route to a destination
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing reported speech
- อยู่
- yu — To be located at; to stay or live
- ข้างหน้า
- khang-na — In front, ahead, or in the future
- ได้รับ
- dai-rap — To receive or obtain something from someone
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- บอกกล่าว
- bok-klao — To inform, notify, or tell someone something
- กล่าว
- klao — To say, state, or declare formally
- อาหารค่ำ
- a-han-kham — Dinner; the evening meal
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- ณ
- na — At, in; formal preposition of location
- ที่นั้น
- thi-nan — There, at that place
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- ถูก
- thuk — Passive marker; cheap; correct or right
- เชิญ
- choen — To invite or politely request someone's presence
- ให้
- hai — To give; to allow; causative particle
- มา
- ma — To come; directional verb toward speaker
- ร่วม
- ruam — To join, participate, or share together
- รับประทาน
- rap-pra-than — To eat; formal polite word for eating
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ไม่ช้า
- mai-cha — Soon, before long, in a short time
- ก็
- ko — Also, then; discourse particle for continuity
- ถึง
- thueng — To arrive at; to reach a destination
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- รู้จัก
- ru-jak — To know or be acquainted with someone
- อังกฤษ
- ang-krit — England or English; relating to Britain
- นาม
- nam — Name; noun in grammatical terminology
- ต้อนรับ
- ton-rap — To welcome or greet a guest warmly
- สุภาพ
- su-phap — Polite, courteous, well-mannered in behavior
- แบบ
- baep — Style, pattern, type, or manner of something
- ราชสำนัก
- rat-sam-nak — Royal court; the monarch's official household
- ทั้งสอง
- thang-song — Both; referring to two people or things
- จับมือ
- jap-mue — To shake hands as a greeting gesture
- กัน
- kan — Each other; together; reciprocal particle
- ท่าน
- than — You; a respectful second or third person pronoun
- ออก
- ok — To exit, leave, or come out of
- จาก
- jak — From; indicating origin or starting point
- เมื่อวานนี้
- muea-wan-ni — Yesterday; the day before today
- ใช่ไหม
- chai-mai — Right? Isn't it? Tag question seeking confirmation
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- กับ
- kap — With, and; preposition joining nouns together
- ขณะ
- kha-na — While, at the moment or time of
- นั่ง
- nang — To sit down on a seat or surface
- โต๊ะ
- to — Table; a piece of furniture for eating
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion aspect marker
- ล่ะ
- la — Softening particle seeking agreement or emphasis
- ผม
- phom — I, me; first person pronoun for males
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly at a point
- ที่นั่น
- thi-nan — There, at that specific place
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes/no questions
- ใช่
- chai — Yes, correct, that is right
- ใช้เวลา
- chai-we-la — To take or spend time doing something
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- มาก
- mak — Very, much, a lot; high degree
- ที่นี่
- thi-ni — Here, at this place
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; along with something
- รอยยิ้ม
- roi-yim — A smile; expression of happiness on face
- ตรงกันข้าม
- trong-kan-kham — Opposite, contrary, on the other side
- ขอโทษ
- kho-thot — Sorry, excuse me; expression of apology
- หมายความ
- mai-khwam — To mean, to signify something specific
- ไม่ใช่
- mai-chai — No, not; negating identity or classification
- เดินทาง
- doen-thang — To travel or make a journey somewhere
- ตั้งใจ
- tang-jai — To intend, be determined, or pay attention
- กักเก็บ
- kak-kep — To hold back, detain, or store something
- โดย
- doi — By means of; by an agent or method
- หลานชาย
- lan-chai — Nephew or grandson; male family descendant
- หยุด
- yut — To stop, halt, or pause an action
- ตอบ
- top — To answer or reply to a question
- ชั่วครู่
- chua-khru — For a moment, briefly, a short while
- ธุรกิจ
- thu-ra-kit — Business; commercial or professional affairs
- ต่างๆ
- tang-tang — Various, different kinds, miscellaneous matters
- ไม่ต้องสงสัย
- mai-tong-song-sai — Without a doubt; certainly, undoubtedly true
- อา
- a — Oh, ah; exclamation expressing realization
- มี
- mi — To have, there is or there are
- มารยาท
- man-ra-yat — Manners, etiquette, polite social behavior
- งดงาม
- ngot-ngam — Beautiful, graceful, elegant in appearance
- ตราบใด
- trap-dai — As long as; for as long a time
- ยังมี
- yang-mi — Still have; there still exists something
- คนรับใช้
- khon-rap-chai — Servant; a person employed to serve others
- ด้วย
- duai — Also, too, with; additional emphasis particle
- พูด
- phut — To speak or talk to someone
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking about things
- อีก
- ik — More, again, another; additional amount
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- กาแฟ
- ka-fae — Coffee; a popular hot or cold beverage
- เสิร์ฟ
- soep — To serve food or drinks to someone
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with
- ลำพัง
- lam-phang — Alone, by oneself, without others present
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- สบตา
- sop-ta — To make eye contact with someone
- ใบหน้า
- bai-na — Face; the front part of one's head
- ดู
- du — To look at, watch, or seem like
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- หน้ากาก
- na-kak — Mask; a covering worn over the face
- อัน
- an — Classifier for small objects; which, that
- ประณีต
- pra-nit — Refined, delicate, intricate, or carefully made
- จึง
- jueng — Therefore, then, so; consequential connector
- เริ่ม
- roem — To begin or start doing something
- สนทนา
- son-tha-na — To converse or have a conversation together
- กลับมา
- klap-ma — To come back or return to a place
- ดัง
- dang — As, like; loud; famous or well-known
- คาด
- khat — To expect, anticipate, or predict something
- ไว้
- wai — To keep, store; used for future reference
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ติดตาม
- tit-tam — To follow, track, or keep up with
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make, or cause something to happen
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →