A Tale of Two Cities — Page 6
"In effect, sir," pursued the nephew, "I believe it to be at once your bad fortune, and my good fortune, that has kept me out of a prison in France here."
"ในความเป็นจริง ท่านครับ" หลานชายพูดต่อ "ข้าพเจ้าเชื่อว่าโชคร้ายของท่านและโชคดีของข้าพเจ้านั้นเกิดขึ้นพร้อมกัน และนั่นเองที่ทำให้ข้าพเจ้าไม่ต้องติดคุกอยู่ที่นี่ในฝรั่งเศส"
"I do not quite understand," returned the uncle, sipping his coffee. "Dare I ask you to explain?"
"ข้าพเจ้าไม่ค่อยเข้าใจนัก" ลุงตอบพลางจิบกาแฟ "ข้าพเจ้าขอให้ท่านอธิบายได้ไหม"
"I believe that if you were not in disgrace with the Court, and had not been overshadowed by that cloud for years past, a letter de cachet would have sent me to some fortress indefinitely."
"ข้าพเจ้าเชื่อว่าหากท่านไม่ได้อยู่ในสภาวะเสื่อมเสียต่อราชสำนัก และหากไม่ได้ถูกเมฆหมอกแห่งความอับอายนั้นปกคลุมมาหลายปีแล้ว จดหมาย de cachet คงจะส่งข้าพเจ้าไปคุมขังในป้อมปราการแห่งใดแห่งหนึ่งอย่างไม่มีกำหนด"
"It is possible," said the uncle, with great calmness. "For the honour of the family, I could even resolve to incommode you to that extent. Pray excuse me!"
"เป็นไปได้" ลุงกล่าวด้วยความสงบอย่างยิ่ง "เพื่อเกียรติยศของวงศ์ตระกูล ข้าพเจ้าอาจถึงกับตัดสินใจสร้างความไม่สะดวกแก่ท่านถึงขนาดนั้นก็ได้ ขอโทษที่พูดตรงๆ"
"I perceive that, happily for me, the Reception of the day before yesterday was, as usual, a cold one," observed the nephew.
"ข้าพเจ้าสังเกตว่า โชคดีสำหรับข้าพเจ้า การเข้าเฝ้าเมื่อวานซืนนั้น เหมือนเช่นเคย เป็นไปอย่างเย็นชา" หลานชายสังเกต
"I would not say happily, my friend," returned the uncle, with refined politeness; "I would not be sure of that. A good opportunity for consideration, surrounded by the advantages of solitude, might influence your destiny to far greater advantage than you influence it for yourself.
"ข้าพเจ้าคงไม่กล่าวว่าโชคดีหรอก เพื่อนของข้าพเจ้า" ลุงตอบด้วยความสุภาพอันประณีต "ข้าพเจ้าไม่แน่ใจในเรื่องนั้น โอกาสอันดีสำหรับการไตร่ตรอง ท่ามกลางข้อได้เปรียบของความโดดเดี่ยว อาจส่งอิทธิพลต่อชะตากรรมของท่านให้เป็นประโยชน์มากกว่าที่ท่านจะกำหนดชะตากรรมนั้นด้วยตัวเองเสียอีก
But it is useless to discuss the question. I am, as you say, at a disadvantage. These little instruments of correction, these gentle aids to the power and honour of families, these slight favours that might so incommode you, are only to be obtained now by interest and importunity. They are sought by so many, and they are granted (comparatively) to so few!
แต่การถกเถียงในเรื่องนี้ก็ไร้ประโยชน์ ข้าพเจ้าอยู่ในสภาวะเสียเปรียบดังที่ท่านว่า เครื่องมือแก้ไขเล็กๆ น้อยๆ เหล่านี้ สิ่งช่วยเหลืออันอ่อนโยนต่ออำนาจและเกียรติยศของวงศ์ตระกูลเหล่านี้ ความอนุเคราะห์เล็กน้อยที่อาจสร้างความไม่สะดวกแก่ท่านเหล่านี้ บัดนี้จะได้มาได้ก็ต้องอาศัยเส้นสายและการร้องขออย่างรุนแรงเท่านั้น มีผู้แสวงหาสิ่งเหล่านี้มากมาย แต่ได้รับ (เปรียบเทียบกันแล้ว) เพียงน้อยนิด!
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- จริง
- jing — True, real, genuine, actually
- ท่าน
- than — Respectful pronoun for you or a dignitary
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- หลาน
- laan — Grandchild, niece, or nephew
- ชาย
- chaai — Male, man, or boy
- พูด
- phuut — To speak, to talk, to say something
- ต่อ
- to — To continue, against, per, connected to
- ข้า
- khaa — Archaic or formal first-person pronoun, I
- เชื่อ
- chuea — To believe, trust, or have faith in
- ว่า
- waa — That, as a conjunction introducing a clause
- โชค
- chook — Luck, fortune, chance
- ร้าย
- raai — Bad, evil, wicked, harmful
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- และ
- lae — And, as a conjunction joining elements
- ดี
- dii — Good, fine, well, positive quality
- นั้น
- nan — That, those, referring to something mentioned
- เกิด
- koet — To be born, to occur, to happen
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up, increase, occur
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, together, simultaneously
- กัน
- kan — Together, each other, mutually
- นั่น
- nan — That over there, that thing yonder
- เอง
- eeng — Self, oneself, by oneself, itself
- ที่
- thii — At, place, relative pronoun, classifier for spots
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform an action
- ให้
- hai — To give, to allow, causative verb marker
- ไม่
- mai — No, not, negation particle
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do something
- ติด
- tit — To be stuck, attached, imprisoned, addicted
- คุก
- khuk — Prison, jail, place of confinement
- อยู่
- yuu — To stay, live, be located somewhere
- นี่
- nii — This, here, this thing nearby
- ฝรั่งเศส
- fa-rang-set — France, the European country
- ค่อย
- khoi — Gradually, slowly, gently, rather
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand, comprehend, grasp meaning
- นัก
- nak — Expert, enthusiast, intensifier meaning very much
- ลุง
- lung — Uncle, older man addressed familiarly
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to a question
- พลาง
- phlang — While doing something simultaneously, meanwhile
- จิบ
- jip — To sip, to drink in small amounts
- กาแฟ
- kaa-fae — Coffee, the popular beverage
- ขอ
- kho — To request, ask for, may I
- อธิบาย
- a-thi-baai — To explain, clarify, describe in detail
- ได้
- dai — Can, able to, to get, achieved
- ไหม
- mai — Question particle asking yes or no
- หาก
- haak — If, in case, supposing that
- สภาวะ
- sa-phaa-wa — State, condition, situation, circumstance
- เสื่อม
- sueam — To deteriorate, decay, degrade, decline
- เสีย
- siia — Broken, lost, wasted, ruined
- ราช
- raat — Royal, relating to the king or monarchy
- สำนัก
- sam-nak — Office, bureau, institution, headquarters
- ถูก
- thuuk — Correct, cheap, to be subjected to something
- เมฆ
- mek — Cloud, mass of water vapor in sky
- หมอก
- mok — Fog, mist, haze obscuring visibility
- แห่ง
- haeng — Of, place classifier, source indicator
- อับอาย
- ap-aai — Shameful, embarrassed, humiliated, disgraced
- ปก
- pok — Cover, to cover, lid, book cover
- คลุม
- khlum — To cover over, drape, shroud something
- มา
- maa — To come, to arrive, directional particle
- หลาย
- laai — Many, several, numerous, multiple
- ปี
- pii — Year, annual period of time
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, completed action
- จดหมาย
- jot-maai — Letter, written correspondence sent to someone
- คง
- khong — Probably, likely, to remain, to stay
- จะ
- ja — Will, going to, future tense marker
- ส่ง
- song — To send, deliver, transmit to someone
- ไป
- pai — To go, away, directional particle outward
- คุม
- khum — To control, oversee, guard, supervise
- ขัง
- khang — To confine, cage, lock up, imprison
- ป้อม
- pom — Fort, fortress, fortified defensive structure
- ปราการ
- praa-kaan — Fortification, rampart, defensive wall or barrier
- ใด
- dai — Any, which, whichever, interrogative pronoun
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one, a single unit
- อย่าง
- yaang — Kind, type, manner, way of doing
- มี
- mii — To have, there is, there are
- กำหนด
- kam-not — To set, fix, determine, schedule, stipulate
- กล่าว
- klaao — To say, state, mention, speak formally
- ด้วย
- duai — With, also, too, by means of
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, the more so
- เพื่อ
- phuea — For the purpose of, in order to
- เกียรติยศ
- kiat-ti-yot — Honor, prestige, dignity, reputation
- วงศ์
- wong — Lineage, clan, family dynasty, ancestry
- ตระกูล
- tra-kuun — Family, clan, lineage, noble family
- อาจ
- aat — Might, may, possibly, perhaps capable
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until, about
- กับ
- kap — With, and, together with someone
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To decide, make a decision, determine
- สร้าง
- saang — To build, create, construct, establish
- สะดวก
- sa-duak — Convenient, comfortable, easy, handy
- แก่
- kae — To, for, old, aged, to someone
- ขนาด
- kha-naat — Size, dimension, scale, to the extent
- ก็
- ko — Then, also, as for, connective particle
- ขอโทษ
- kho-thot — Sorry, excuse me, I apologize
- ตรงๆ
- trong-trong — Directly, straightforwardly, bluntly, honestly
- สังเกต
- sang-ket — To observe, notice, pay attention to
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for, meant for someone
- การ
- kaan — Noun prefix for actions or activities, act
- เข้า
- khao — To enter, go in, inward direction
- เฝ้า
- fao — To guard, watch over, attend upon
- เมื่อ
- mueа — When, at the time of a past event
- วาน
- waan — Yesterday, the day before; to request help
- เหมือน
- mueаn — Like, similar to, resembling, the same
- เช่น
- chen — Such as, for example, like, for instance
- เคย
- khoei — Used to, ever have done before
- เย็น
- yen — Cool, cold, evening, refreshing temperature
- ชา
- chaa — Tea; numb, lacking sensation
- หรอก
- rok — Emphatic particle expressing negation or dismissal
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, buddy, associate
- สุภาพ
- su-phap — Polite, courteous, well-mannered, gentle
- อัน
- an — Classifier for small objects; which, that
- ประณีต
- pra-nit — Refined, delicate, meticulous, exquisite quality
- แน่ใจ
- nae-jai — Sure, certain, confident, without doubt
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue, subject
- โอกาส
- o-kaat — Opportunity, chance, occasion to do something
- ไตร่ตรอง
- trai-trong — To deliberate, ponder carefully, reflect deeply
- ท่ามกลาง
- thaam-klaang — In the midst of, surrounded by, among
- ข้อ
- kho — Point, item, clause, joint, article
- ได้เปรียบ
- dai-priiap — To have an advantage over someone else
- โดดเดี่ยว
- doot-diao — Isolated, lonely, solitary, alone, secluded
- อิทธิพล
- it-thi-phon — Influence, power, impact on others
- ชะตากรรม
- cha-taa-kam — Fate, destiny, one's lot in life
- ประโยชน์
- pra-yoot — Benefit, use, advantage, utility, profit
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very, greatly
- กว่า
- kwaa — More than, rather than, comparative particle
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals or clothes
- อีก
- iik — More, another, again, additionally
- แต่
- tae — But, however, only, except
- ถกเถียง
- thok-thiang — To debate, argue, dispute a point
- นี้
- nii — This, these, referring to nearby thing
- ไร้
- rai — Without, lacking, devoid of something
- เปรียบ
- priiap — To compare, liken, as a comparison
- ดัง
- dang — Like, as, loud, famous, renowned
- เครื่องมือ
- khrueang-mue — Tool, instrument, device, implement used
- แก้ไข
- kae-khai — To fix, correct, revise, amend something
- เล็กๆ
- lek-lek — Small, tiny, little, diminutive things
- น้อยๆ
- noi-noi — Very little, just a tiny bit
- เหล่า
- lao — Group, those, plural marker for people
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something
- ช่วยเหลือ
- chuai-lueа — To help, assist, aid, support someone
- อ่อนโยน
- on-yon — Gentle, tender, soft, kind in manner
- อำนาจ
- am-naat — Power, authority, influence, control over others
- อนุเคราะห์
- a-nu-khro — To patronize, assist kindly, bestow favor upon
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little, slightly, minor, insignificant amount
- บัดนี้
- bat-nii — Now, at this moment, presently, currently
- อาศัย
- aa-sai — To live, reside, rely on, depend upon
- เส้นสาย
- sen-saai — Connections, social network, influential contacts
- ร้องขอ
- rong-kho — To request, appeal, ask earnestly for
- รุนแรง
- run-raeng — Severe, intense, violent, harsh, extreme
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same level
- ผู้
- phuu — Person, one who, doer prefix for people
- แสวงหา
- sa-waeng-haa — To seek, search for, pursue something desired
- มากมาย
- maak-maai — Plentiful, abundant, a great many things
- ได้รับ
- dai-rap — To receive, obtain, get something given
- เปรียบเทียบ
- priiap-thiiap — To compare, make a comparison between things
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- น้อย
- noi — Few, little, small amount, not much
- นิด
- nit — A tiny bit, a little, very small
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →