A Tale of Two Cities — Page 8
"
"
"A compliment," said the Marquis, "to the grandeur of the family, merited by the manner in which the family has sustained its grandeur. Hah!" And he took another gentle little pinch of snuff, and lightly crossed his legs.
"เป็นคำชมเชย" มาร์ควิสกล่าว "ต่อความยิ่งใหญ่ของตระกูล ซึ่งสมควรได้รับตามแบบแผนที่ตระกูลได้รักษาความยิ่งใหญ่นั้นไว้ ฮะ!" แล้วเขาก็หยิบยาสูบดมอีกหยิบเล็กน้อยอย่างเบามือ และไขว้ขาอย่างเบาสบาย
But, when his nephew, leaning an elbow on the table, covered his eyes thoughtfully and dejectedly with his hand, the fine mask looked at him sideways with a stronger concentration of keenness, closeness, and dislike, than was comportable with its wearer's assumption of indifference.
แต่เมื่อหลานชายของเขาเอาข้อศอกพาดบนโต๊ะแล้วใช้มือปิดตาอย่างครุ่นคิดและหดหู่ หน้ากากอันประณีตนั้นก็มองเขาในแนวข้างด้วยความแหลมคม ความตั้งใจจดจ่อ และความไม่ชอบที่เข้มข้นยิ่งกว่าที่จะเหมาะสมกับการแสดงออกถึงความไม่แยแสของผู้สวมใส่
"Repression is the only lasting philosophy. The dark deference of fear and slavery, my friend," observed the Marquis, "will keep the dogs obedient to the whip, as long as this roof," looking up to it, "shuts out the sky."
"การกดขี่คือปรัชญาที่ยั่งยืนเพียงหนึ่งเดียว ความยำเกรงอันมืดมิดของความกลัวและการเป็นทาส เพื่อนของฉัน" มาร์ควิสสังเกต "จะทำให้หมาเหล่านั้นเชื่อฟังแส้ ตราบเท่าที่หลังคานี้" มองขึ้นไปที่มัน "ยังคงบังท้องฟ้าอยู่"
That might not be so long as the Marquis supposed.
นั่นอาจไม่นานนักอย่างที่มาร์ควิสคาดคิด
If a picture of the chateau as it was to be a very few years hence, and of fifty like it as they too were to be a very few years hence, could have been shown to him that night, he might have been at a loss to claim his own from the ghastly, fire-charred, plunder-wrecked rains.
หากภาพของปราสาทในสภาพที่มันจะเป็นในอีกไม่กี่ปีข้างหน้า และของปราสาทอีกห้าสิบแห่งที่เหมือนกันในสภาพที่พวกมันจะเป็นในอีกไม่กี่ปีข้างหน้าเช่นกัน ได้ถูกแสดงให้เขาเห็นในคืนนั้น เขาอาจจะไม่สามารถบอกได้ว่าสิ่งใดเป็นของตนเองจากซากปรักหักพังอันน่าสยดสยองที่ถูกไฟเผาและถูกปล้นทำลาย
As for the roof he vaunted, he might have found _that_ shutting out the sky in a new way--to wit, for ever, from the eyes of the bodies into which its lead was fired, out of the barrels of a hundred thousand muskets.
สำหรับหลังคาที่เขาอวดอ้างนั้น เขาอาจพบว่า _มัน_ บังท้องฟ้าในแบบใหม่ กล่าวคือ ตลอดไป จากดวงตาของร่างกายที่ถูกยิงด้วยตะกั่วจากมัน ออกจากลำกล้องของปืนคาบศิลาหนึ่งแสนกระบอก
Vocabulary
- เป็น
- pen — To be; indicates existence or state of being
- คำชมเชย
- kham chom choei — A compliment; words of praise or admiration
- กล่าว
- klaao — To say, speak, or state something formally
- ต่อ
- to — Toward; against; per; to continue or connect
- ความยิ่งใหญ่
- khwaam ying yai — Greatness; grandeur; magnificence of scale or status
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ตระกูล
- tra-kuun — Family lineage; clan; noble ancestry
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- สมควร
- som khuan — Deserving; appropriate; worthy of something
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain something given
- ตาม
- taam — According to; following; in accordance with
- แบบแผน
- baep phaen — Convention; established pattern or tradition
- ที่
- thii — That; which; at; place marker or relative particle
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker
- รักษา
- rak-saa — To maintain; preserve; treat or keep something
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ไว้
- wai — To keep; to maintain in a state
- ฮะ
- ha — Informal particle expressing acknowledgment or softening
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ก็
- ko — Also; then; well; connective or concessive particle
- หยิบ
- yip — To pick up; to take with fingers
- อีก
- iik — More; another; again; additionally
- เล็กน้อย
- lek noi — A little; slightly; a small amount
- อย่าง
- yaang — In a manner of; type; kind; adverbial marker
- เบามือ
- bao muu — Gently with hands; light-handed touch
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ไขว้ขา
- khwai khaa — To cross one's legs while sitting
- เบาสบาย
- bao sa-baai — Light and comfortable; relaxed ease
- แต่
- tae — But; however; yet; contrastive conjunction
- เมื่อ
- mueua — When; at the time that something occurred
- หลานชาย
- laan chaai — Nephew; grandson; a male young relative
- เอา
- ao — To take; to get; to use
- ข้อศอก
- kho sok — Elbow; the joint of the arm
- พาด
- phaat — To rest across; drape over a surface
- บน
- bon — On; above; on top of
- โต๊ะ
- to — Table; a flat-surfaced piece of furniture
- ใช้
- chai — To use; to employ; to apply
- มือ
- muu — Hand; the human hand
- ปิด
- pit — To close; to shut; to cover
- ตา
- taa — Eye; also means maternal grandfather
- ครุ่นคิด
- khrun khit — To brood; to think deeply and contemplatively
- หดหู่
- hot huu — Depressed; gloomy; feeling sad and dejected
- หน้ากาก
- naa kaak — Mask; a covering worn over the face
- อัน
- an — A classifier for objects; one unit of something
- ประณีต
- pra-niit — Refined; delicate; intricate and carefully crafted
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to observe
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- แนว
- naeo — Direction; line; trend; axis or alignment
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to; lateral direction
- ด้วย
- duay — With; also; by means of; too
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract quality
- แหลมคม
- laaem khom — Sharp; keen; acutely perceptive or pointed
- ตั้งใจจดจ่อ
- tang jai jot jo — To focus attentively; concentrate with full intention
- ไม่ชอบ
- mai chop — To dislike; to not be fond of
- เข้มข้น
- khem khon — Intense; concentrated; strong in degree
- ยิ่งกว่า
- ying kwaa — More than; even greater than something else
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- เหมาะสม
- mo som — Appropriate; suitable; fitting for the situation
- กับ
- kap — With; and; together with something
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- แสดงออก
- sa-daeng ok — To express outwardly; to show feelings externally
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding
- ไม่แยแส
- mai yae sae — Indifferent; unconcerned; showing no interest
- การกดขี่
- kaan kot khii — Oppression; act of suppressing or dominating others
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- ปรัชญา
- pa-rat-cha-yaa — Philosophy; the study of fundamental principles
- ยั่งยืน
- yang yuen — Sustainable; lasting; enduring over long time
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; no more than
- หนึ่งเดียว
- nueng diao — Only one; sole; singular and unique
- ความยำเกรง
- khwaam yam kreng — Reverence; deep respect mixed with awe
- มืดมิด
- muet mit — Pitch dark; completely without light
- ความกลัว
- khwaam kluaa — Fear; feeling of being afraid or threatened
- การเป็นทาส
- kaan pen thaas — Slavery; state of being enslaved or subjugated
- เพื่อน
- phueuan — Friend; a companion or close associate
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun, often feminine
- สังเกต
- sang-ket — To observe; to notice something carefully
- ทำให้
- tham hai — To make; to cause something to happen
- หมา
- maa — Dog; an informal word for canine
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned plural items
- เชื่อฟัง
- chueua fang — To obey; to comply with instructions given
- แส้
- sae — Whip; a flexible striking instrument
- ตราบเท่าที่
- traap thao thii — As long as; so long as a condition holds
- หลังคา
- lang khaa — Roof; the top covering of a building
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or present
- ขึ้นไป
- khuen pai — Upward; going up higher than current position
- มัน
- man — It; he/she (informal); third-person pronoun
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state marker
- คง
- khong — Probably; likely; still; presumably remains so
- บัง
- bang — To block; to cover; to obstruct from view
- ท้องฟ้า
- thong faa — Sky; the expanse of space above the earth
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; existence marker
- นั่น
- nan — That; pointing to something farther away
- อาจ
- aat — May; might; possibly; expressing uncertainty
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- นาน
- naan — Long time; a lengthy duration
- นัก
- nak — Very; much; an intensifying adverb
- อย่างที่
- yaang thii — As; in the way that something is done
- คาดคิด
- khaat khit — To expect; to anticipate or foresee something
- หาก
- haak — If; in the event that; conditional conjunction
- ภาพ
- phaap — Image; picture; a visual representation
- ปราสาท
- praa-saat — Castle; palace; a grand royal stone building
- สภาพ
- sa-phaap — Condition; state; the current situation of something
- ไม่กี่
- mai kii — Only a few; not many; a small number
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- ข้างหน้า
- khaang naa — Ahead; in front; in the future
- ห้าสิบ
- haa sip — Fifty; the number 50
- แห่ง
- haeng — Classifier for places or locations; of a place
- เหมือนกัน
- muean kan — Same; likewise; also; in the same way
- พวกมัน
- phuak man — They; them (informal); referring to a group
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise; as well; similarly; same here
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; passive voice marker in Thai
- แสดง
- sa-daeng — To show; to perform; to demonstrate
- ให้
- hai — To give; to let; causative or dative marker
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- คืน
- khuen — Night; to return; to give back
- ไม่สามารถ
- mai saa-maat — Cannot; unable to do something
- บอก
- bok — To tell; to inform someone of something
- ว่า
- waa — That; says; quotation or complementizer particle
- สิ่งใด
- sing dai — Anything; whatever; any thing at all
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; themselves; reflexive pronoun
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- ซากปรักหักพัง
- saak prak hak phang — Ruins; crumbled remains of a destroyed structure
- น่าสยดสยอง
- naa sa-yot sa-yong — Horrifying; terrifying; causing horror and dread
- ไฟ
- fai — Fire; flame; also means electricity or light
- เผา
- phao — To burn; to set fire to something
- ปล้น
- plon — To plunder; to rob by force
- ทำลาย
- tham laai — To destroy; to demolish; to ruin something
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific purpose or person
- อวดอ้าง
- uaat aang — To boast; to brag; to claim proudly
- พบ
- phop — To find; to meet; to encounter
- แบบ
- baep — Style; pattern; type; model or format
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or acquired
- กล่าวคือ
- klaao khue — That is to say; namely; in other words
- ตลอดไป
- ta-lot pai — Forever; always; continuing without end
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes on a face
- ร่างกาย
- raang kaai — Body; the physical human form
- ยิง
- ying — To shoot; to fire a projectile
- ตะกั่ว
- ta-kua — Lead; a dense heavy metallic element
- ออก
- ok — Out; to exit; directional particle outward
- ลำกล้อง
- lam klong — Barrel; the tube of a firearm
- หนึ่งแสน
- nueng saen — One hundred thousand; the number 100,000
- กระบอก
- kra-bok — Classifier for cylindrical objects; tube; barrel
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →