A Tale of Two Cities — Page 13
"
"
It would have been of as much avail to interrogate any stone face outside the chateau as to interrogate that face of his.
การสอบถามใบหน้าหินใดๆ ที่อยู่ภายนอกปราสาทก็คงจะได้ผลไม่ต่างจากการสอบถามใบหน้าของเขาเลย
The nephew looked at him, in vain, in passing on to the door.
หลานชายมองดูเขาอย่างไร้ประโยชน์ ขณะที่เดินผ่านไปยังประตู
"Good night!" said the uncle.
"ราตรีสวัสดิ์!" ลุงกล่าว
"I look to the pleasure of seeing you again in the morning.
"ข้าคาดหวังถึงความสุขที่จะได้พบเจ้าอีกครั้งในตอนเช้า
Good repose!
ขอให้พักผ่อนได้ดี!
Light Monsieur my nephew to his chamber there!--And burn Monsieur my nephew in his bed, if you will," he added to himself, before he rang his little bell again, and summoned his valet to his own bedroom.
นำทาง มองซิเออร์ หลานของข้าไปยังห้องของเขาเถิด!--และจะเผา มองซิเออร์ หลานของข้าบนเตียงก็ตามสบาย" เขาพูดกับตัวเองก่อนจะกดกริ่งเล็กๆ ของเขาอีกครั้ง และเรียกคนรับใช้มายังห้องนอนของตนเอง
The valet come and gone, Monsieur the Marquis walked to and fro in his loose chamber-robe, to prepare himself gently for sleep, that hot still night.
เมื่อคนรับใช้มาแล้วก็จากไป ท่านมาร์ควิสเดินไปเดินมาในเสื้อคลุมห้องนอนที่หลวมสบาย เพื่อเตรียมตัวเองอย่างผ่อนคลายสำหรับการนอนหลับในคืนที่ร้อนและเงียบสงบนั้น
Rustling about the room, his softly-slippered feet making no noise on the floor, he moved like a refined tiger:--looked like some enchanted marquis of the impenitently wicked sort, in story, whose periodical change into tiger form was either just going off, or just coming on.
เขาเดินกรอบแกรบไปทั่วห้อง เท้าที่สวมรองเท้าแตะนุ่มนิ่มไม่ก่อเสียงใดบนพื้น เขาเคลื่อนไหวดั่งเสือที่มีความประณีต ดูราวกับท่านมาร์ควิสในตำนานที่ถูกสาปและชั่วร้ายอย่างไม่สำนึกผิด ซึ่งการแปลงร่างเป็นเสือตามวาระนั้นกำลังจะสิ้นสุดลง หรือไม่ก็กำลังจะเริ่มต้นขึ้น
He moved from end to end of his voluptuous bedroom, looking again at the scraps of the day's journey that came unbidden into his mind; the slow toil up the hill at sunset, the setting sun, the descent, the mill, the prison on the crag, the little village in the hollow, the peasants at the fountain, and the mender of roads with his blue cap pointing out the chain under the carriage.
เขาเดินไปมาตลอดทั่วห้องนอนอันหรูหราของตน พลางมองย้อนไปยังภาพเศษเสี้ยวของการเดินทางในวันนั้นที่ผุดขึ้นมาในใจโดยไม่ได้รับเชิญ ไม่ว่าจะเป็นการทุ่มแรงขึ้นเนินเขาอย่างช้าๆ ในยามอาทิตย์อัสดง ดวงอาทิตย์ที่กำลังลับขอบฟ้า การลงเขา โรงสี คุกบนหน้าผา หมู่บ้านเล็กๆ ในแอ่งหุบเขา ชาวนาที่น้ำพุ และคนซ่อมถนนที่สวมหมวกสีน้ำเงินชี้ไปยังโซ่ใต้รถม้า
Vocabulary
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- สอบถาม
- sòp tǎam — To inquire or ask for information
- ใบหน้า
- bai nâa — Face, the front part of the head
- หิน
- hǐn — Stone or rock, hard mineral material
- ใดๆ
- dai dai — Any, whichever, used for indefinite reference
- ที่
- tîi — At, place, or relative clause marker
- อยู่
- yùu — To be located, to stay, to live somewhere
- ภายนอก
- paai nôok — Outside, exterior, beyond a boundary
- ปราสาท
- praa sàat — Castle, palace, or grand stone temple
- ก็
- gôo — Also, then, particle used for emphasis or continuation
- คง
- kong — Probably, likely, to remain stable
- จะ
- jà — Future tense marker, will, going to
- ได้
- dâai — To get, to be able to, past tense marker
- ผล
- pǒn — Result, outcome, fruit of an action
- ไม่
- mâi — No, not, negation particle
- ต่าง
- tàang — Different, various, distinct from another
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place
- ของ
- kǒong — Of, belonging to, possessive particle
- เขา
- kǎo — He, she, they, third person pronoun
- เลย
- looei — At all, so, then, past a point
- หลานชาย
- lǎan chaai — Nephew or grandson, male younger relative
- มอง
- moong — To look at, to gaze toward something
- ดู
- duu — To watch, to look, to observe something
- อย่าง
- yàang — In a manner, kind, type or way of
- ไร้
- ráai — Without, lacking, devoid of something
- ประโยชน์
- prà yòot — Benefit, usefulness, advantage of something
- ขณะ
- kà nà — Moment, while, at the time of
- เดิน
- dooen — To walk, to move on foot
- ผ่าน
- pàan — To pass through or by something
- ไป
- bpai — To go, moving away from a point
- ยัง
- yang — Still, yet, also, continuing an action
- ประตู
- prà dtuu — Door or gate, an entrance or exit
- ราตรี
- raa dtrii — Night, evening, formal word for nighttime
- สวัสดิ์
- sà wàt — Blessing, well-being, used in greetings
- ลุง
- lung — Uncle, older male relative or older man
- กล่าว
- glàao — To say, to speak, to state formally
- ข้า
- kâa — I, me, formal or archaic first person pronoun
- คาด
- kâat — To expect, to anticipate, to predict
- หวัง
- wǎng — To hope, to wish for something desired
- ถึง
- tǔeng — To reach, until, about, regarding something
- ความ
- kwaam — Abstract noun prefix indicating a state or condition
- สุข
- sùk — Happiness, well-being, contentment, joy
- พบ
- póp — To meet, to encounter, to find someone
- เจ้า
- jâo — You, lord, owner, second person pronoun
- อีก
- ìik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- kráng — Time, instance, occasion of occurrence
- ใน
- nai — In, inside, within a space or time
- ตอน
- dtoon — Period, episode, part, section of time
- เช้า
- cháo — Morning, the early part of the day
- ขอ
- kǒo — To request, to ask for something politely
- ให้
- hâi — To give, to allow, causative verb marker
- พักผ่อน
- pák pòon — To rest, to relax, to take a break
- ดี
- dii — Good, well, fine, positive quality
- นำ
- nam — To lead, to bring, to guide someone
- ทาง
- taang — Way, path, route, direction toward somewhere
- หลาน
- lǎan — Grandchild, niece, nephew, younger relative
- ห้อง
- hông — Room, an enclosed space within a building
- เถิด
- tòoet — Particle urging action, please go ahead
- และ
- láe — And, also, connecting words or clauses
- เผา
- pǎo — To burn, to set fire to something
- บน
- bon — On top of, above a surface
- เตียง
- dtiiang — Bed, furniture used for sleeping on
- ตาม
- dtaam — To follow, according to, along a path
- สบาย
- sà baai — Comfortable, at ease, feeling well
- พูด
- pûut — To speak, to talk, to say something
- กับ
- gàp — With, and, together with someone or something
- ตัว
- dtuua — Body, self, classifier for animals and letters
- เอง
- eeng — Self, oneself, by oneself, alone
- ก่อน
- gòon — Before, first, prior to an event
- กด
- gòt — To press, to push down on something
- กริ่ง
- grîng — Bell, a small ringing device for signaling
- เล็กๆ
- lék lék — Very small, tiny, diminutive in size
- เรียก
- rîiak — To call, to summon, to name something
- คน
- kon — Person, people, human being, classifier for people
- รับใช้
- ráp cháai — To serve, a servant attending to needs
- มา
- maa — To come, to arrive, directional verb particle
- นอน
- noon — To lie down, to sleep, to rest
- ตน
- dton — Oneself, self, formal reflexive pronoun
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time of, ago
- แล้ว
- láaeo — Already, then, after completing an action
- ท่าน
- tâan — You, he, she, respectful pronoun for superior
- เสื้อคลุม
- sûuea klum — Robe, cloak, loose outer garment worn over
- หลวม
- lùaam — Loose, not tight, baggy fitting clothing
- เพื่อ
- pûuea — In order to, for the purpose of
- เตรียม
- dtriiam — To prepare, to get ready for something
- คลาย
- klaai — To loosen, to relax, to undo tension
- สำหรับ
- sǎm ràp — For, intended for, designated for someone
- หลับ
- làp — To sleep, to be asleep, eyes closed
- คืน
- kuuen — Night, nighttime, also to return something
- ร้อน
- róon — Hot, warm, high temperature feeling
- เงียบ
- ngîiap — Quiet, silent, calm without noise
- สงบ
- sà ngòp — Peaceful, calm, tranquil, undisturbed state
- นั้น
- nán — That, those, referring to something mentioned
- ทั่ว
- tûua — Throughout, all over, every part of
- เท้า
- táo — Foot, the lower extremity of the leg
- สวม
- sǔam — To wear, to put on clothing or shoes
- รองเท้า
- roong táo — Shoes, footwear worn on the feet
- แตะ
- dtàe — To touch lightly, sandal, to tap gently
- นุ่ม
- nûm — Soft, gentle, not hard to the touch
- นิ่ม
- nîm — Soft, tender, supple in texture
- ก่อ
- gòo — To cause, to build, to create something
- เสียง
- sǐiang — Sound, noise, voice, audio produced
- ใด
- dai — Which, any, what, interrogative or relative pronoun
- พื้น
- púuen — Floor, ground, surface of a room
- เคลื่อนไหว
- klûuean wǎi — To move, movement, motion of a body
- ดั่ง
- dàng — Like, as, resembling, similar to something
- เสือ
- sǔuea — Tiger, a large wild striped cat
- มี
- mii — To have, there is, to exist
- ประณีต
- prà nîit — Refined, delicate, intricate and carefully made
- ราว
- raao — About, approximately, railing, around a number
- ตำนาน
- dtam naan — Legend, myth, traditional story of old
- ถูก
- tùuk — To be correct, cheap, passive voice marker
- สาป
- sàap — Curse, hex, a supernatural harmful spell
- ชั่ว
- chûua — Evil, wicked, bad, morally corrupt
- ร้าย
- ráai — Evil, fierce, terrible, harmful quality
- สำนึก
- sǎm nûek — To be conscious of, to feel remorse
- ผิด
- pìt — Wrong, incorrect, mistaken, to make an error
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that, relative pronoun connecting clauses
- แปลง
- plaaeng — To transform, convert, change into another form
- ร่าง
- râang — Body, form, draft, physical shape of being
- เป็น
- bpen — To be, to become, is, are, am
- วาระ
- waa rá — Occasion, agenda, turn, period of time
- กำลัง
- gam lang — Currently doing, strength, power, in progress
- สิ้นสุด
- sîn sùt — To end, to conclude, to finish completely
- ลง
- long — To go down, to descend, downward direction
- หรือ
- rǔue — Or, question particle for yes/no questions
- ไม่ก็
- mâi gôo — Or else, otherwise, if not then
- เริ่มต้น
- rôoem dtôn — To begin, to start, to initiate something
- ขึ้น
- kûen — To go up, to rise, upward direction
- ตลอด
- dtà lòot — Throughout, all along, the entire duration
- อัน
- an — Classifier for small objects, a, an item
- หรูหรา
- ruu raa — Luxurious, lavish, extravagant, high-end quality
- พลาง
- plaang — While doing, simultaneously performing another action
- ย้อน
- yóon — To retrace, to go back, to reverse
- ภาพ
- pâap — Image, picture, scene, visual representation
- เศษ
- sèt — Fragment, remainder, leftover piece of something
- เสี้ยว
- sîiao — Fraction, sliver, a tiny piece or portion
- วัน
- wan — Day, a 24-hour period of time
- ผุด
- pùt — To pop up, to emerge, to spring suddenly
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, inner emotional core
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent
- เชิญ
- chooen — To invite, please do, formal polite request
- ไม่ว่า
- mâi wâa — Regardless of, no matter what or who
- ทุ่ม
- tûm — To pour effort into, to hurl, devote fully
- แรง
- raaeng — Strong, hard, powerful, with great force
- เนิน
- nooen — Hill, mound, a gentle elevated ground
- ช้าๆ
- cháa cháa — Slowly, in a slow gentle manner
- ยาม
- yaam — Guard, watchman, period of time at night
- อาทิตย์
- aa tít — Sun, week, also name for Sunday
- ดวง
- duang — Orb, celestial body, classifier for sun and moon
- ลับ
- láp — Secret, to sharpen, to disappear below horizon
- ขอบ
- kòop — Edge, border, rim, margin of something
- ฟ้า
- fáa — Sky, sky-blue color, heavens above
- โรง
- roong — Building, hall, facility for a purpose
- สี
- sǐi — Color, to color, paint, four (number)
- คุก
- kúk — Prison, jail, place of confinement
- หน้า
- nâa — Face, front, next, page of a document
- ผา
- pǎa — Cliff, rocky face of a steep hill
- หมู่บ้าน
- mùu bâan — Village, small rural community settlement
- แอ่ง
- àeng — Basin, hollow depression in land or ground
- หุบ
- hùp — Valley, gorge, to close or fold up
- ชาวนา
- chaao naa — Farmer, rice farmer, agricultural worker
- น้ำพุ
- náam pu — Fountain, a spring of water rising up
- ซ่อม
- sôom — To repair, to fix, to mend something
- ถนน
- tà nǒn — Road, street, paved path for vehicles
- หมวก
- mùuak — Hat, cap, head covering worn outside
- น้ำเงิน
- náam ngoen — Blue color, dark blue like deep water
- ชี้
- chíi — To point, to indicate direction with finger
- โซ่
- sôo — Chain, metal links connected in a series
- ใต้
- dtâai — Under, below, beneath, southern direction
- รถม้า
- rót máa — Horse-drawn carriage, traditional horse-pulled vehicle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →