A Tale of Two Cities — Page 16
Some, to the fountain; some, to the fields; men and women here, to dig and delve; men and women there, to see to the poor live stock, and lead the bony cows out, to such pasture as could be found by the roadside.
บางคนมุ่งหน้าไปยังน้ำพุ บางคนออกไปสู่ทุ่งนา ชายและหญิงที่นี่ขุดและพรวนดิน ชายและหญิงที่นั่นดูแลปศุสัตว์อันน่าสงสาร และนำฝูงวัวผอมโซออกไปยังทุ่งหญ้าริมทางที่พอจะหาได้
In the church and at the Cross, a kneeling figure or two; attendant on the latter prayers, the led cow, trying for a breakfast among the weeds at its foot.
ในโบสถ์และที่ไม้กางเขน มีร่างคนคุกเข่าอยู่หนึ่งหรือสองคน และในระหว่างการสวดมนต์นั้น วัวที่ถูกนำมาด้วยก็พยายามหาอาหารเช้าท่ามกลางวัชพืชที่เชิงไม้กางเขน
The chateau awoke later, as became its quality, but awoke gradually and surely.
ปราสาทตื่นขึ้นช้ากว่า อันเป็นไปตามฐานะของมัน แต่ก็ตื่นขึ้นอย่างค่อยเป็นค่อยไปและแน่นอน
First, the lonely boar-spears and knives of the chase had been reddened as of old; then, had gleamed trenchant in the morning sunshine; now, doors and windows were thrown open, horses in their stables looked round over their shoulders at the light and freshness pouring in at doorways, leaves sparkled and rustled at iron-grated windows, dogs pulled hard at their chains, and reared impatient to be loosed.
แรกเริ่มนั้น หอกหมูป่าและมีดล่าสัตว์อันโดดเดี่ยวได้ถูกย้อมสีแดงดังเช่นเคย จากนั้นก็วาวแวววับในแสงอาทิตย์ยามเช้า บัดนี้ประตูและหน้าต่างถูกเปิดออก ม้าในคอกหันมองแสงสว่างและความสดชื่นที่หลั่งไหลผ่านประตู ใบไม้ส่องแสงระยิบระยับและกรอบแกรบที่หน้าต่างกรงเหล็ก สุนัขดึงโซ่อย่างแรงและยืนขาหลังด้วยความใจร้อนที่อยากจะถูกปล่อย
All these trivial incidents belonged to the routine of life, and the return of morning.
เหตุการณ์เล็กน้อยทั้งหมดเหล่านี้ล้วนเป็นส่วนหนึ่งของกิจวัตรประจำวัน และการกลับมาของยามเช้า
Surely, not so the ringing of the great bell of the chateau, nor the running up and down the stairs; nor the hurried figures on the terrace; nor the booting and tramping here and there and everywhere, nor the quick saddling of horses and riding away?
แต่แน่นอนว่าเสียงระฆังใหญ่ของปราสาทที่ดังกังวาน การวิ่งขึ้นลงบันได ร่างคนที่รีบเร่งอยู่บนระเบียง การสวมรองเท้าและย่ำเท้าไปทั่วทุกหนแห่ง รวมถึงการรีบผูกอานม้าและขี่จากไปอย่างรวดเร็วนั้น ไม่ใช่เรื่องปกติของกิจวัตรประจำวันเลยมิใช่หรือ
Vocabulary
- บางคน
- bang khon — Some people; refers to certain individuals
- มุ่งหน้า
- mung na — To head toward; to move in a direction
- ไป
- pai — To go; indicates movement away
- ยัง
- yang — Still; yet; also used to indicate direction
- น้ำพุ
- nam phu — A fountain; a spring of water
- ออก
- ok — To exit; to go out; outward
- สู่
- su — Toward; to; in the direction of
- ทุ่งนา
- thung na — Rice field; open agricultural farmland
- ชาย
- chai — Male; man; edge or bank of something
- และ
- lae — And; a conjunction linking words or phrases
- หญิง
- ying — Female; woman; girl
- ที่นี่
- thi ni — Here; at this place
- ขุด
- khut — To dig; to excavate the ground
- พรวนดิน
- pruan din — To till or loosen soil for planting
- ที่นั่น
- thi nan — There; at that place
- ดูแล
- du lae — To take care of; to look after
- ปศุสัตว์
- pa-su sat — Livestock; domesticated farm animals
- อัน
- an — A classifier for objects; one item
- น่าสงสาร
- na song san — Pitiful; deserving of sympathy or compassion
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide
- ฝูงวัว
- fung wua — A herd of cattle or cows
- ผอมโซ
- phom so — Extremely thin; emaciated; very skinny
- ทุ่งหญ้า
- thung ya — A meadow or grassy open field
- ริมทาง
- rim thang — Roadside; the edge alongside a path
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- พอ
- pho — Enough; just as; when; sufficient
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- หา
- ha — To search for; to look for something
- ได้
- dai — Can; to get; able to; obtained
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- โบสถ์
- bot — A church or Buddhist ordination hall
- ไม้กางเขน
- mai kang khen — A cross; the Christian cross symbol
- มี
- mi — To have; there is; to exist
- ร่าง
- rang — Body; figure; a draft or outline
- คน
- khon — Person; human being; people
- คุกเข่า
- khuk khao — To kneel down on one's knees
- อยู่
- yu — To be; to stay; to live somewhere
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- หรือ
- rue — Or; a conjunction indicating alternatives
- สองคน
- song khon — Two people; a pair of persons
- ระหว่าง
- ra wang — Between; during; among two or more
- การ
- kan — Nominalizer prefix; act of; process of
- สวดมนต์
- suat mon — To chant prayers; to recite religious verses
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- วัว
- wua — Cow; cattle; bovine animal
- ถูก
- thuk — Correct; cheap; passive voice marker in Thai
- มา
- ma — To come; to move toward the speaker
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation
- พยายาม
- pha ya yam — To try; to make an effort; attempt
- อาหารเช้า
- a han chao — Breakfast; the morning meal
- ท่ามกลาง
- tham klang — Amid; in the middle of; surrounded by
- วัชพืช
- wat cha phuet — Weeds; unwanted plants growing in fields
- เชิง
- choeng — Base; foot of; style; manner of
- ปราสาท
- pra sat — Castle; palace; ancient stone temple
- ตื่นขึ้น
- tuen khuen — To wake up; to awaken from sleep
- ช้า
- cha — Slow; slowly; late in pace
- กว่า
- kwa — More than; comparative marker; than
- เป็นไป
- pen pai — To proceed; to go along; to happen
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with
- ฐานะ
- tha na — Status; position; social or financial standing
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- มัน
- man — It; him/her informally; that thing
- แต่
- tae — But; however; only; from
- อย่าง
- yang — Kind; type; manner; like; as
- ค่อยเป็นค่อยไป
- khoi pen khoi pai — Gradually; step by step; little by little
- แน่นอน
- nae non — Certainly; of course; definitely sure
- แรกเริ่ม
- raek roem — Initially; at first; in the beginning
- มีด
- mit — Knife; a bladed cutting tool
- ล่าสัตว์
- la sat — To hunt animals; to go hunting
- โดดเดี่ยว
- dot diao — Lonely; solitary; isolated from others
- ย้อม
- yom — To dye; to stain with color
- สีแดง
- si daeng — Red color; the color red
- ดัง
- dang — Loud; famous; as; like
- เช่น
- chen — For example; such as; like
- เคย
- khoei — Used to; ever; once experienced something
- จากนั้น
- chak nan — After that; then; from that point
- แสงอาทิตย์
- saeng a thit — Sunlight; the light from the sun
- ยาม
- yam — Time; period; guard; watchman
- เช้า
- chao — Morning; early part of the day
- บัดนี้
- bat ni — Now; at this moment; currently
- ประตู
- pra tu — Door; gate; entrance
- หน้าต่าง
- na tang — Window; an opening in a wall
- เปิด
- poet — To open; to turn on; to start
- ม้า
- ma — Horse; equine animal
- คอก
- khok — Stable; pen; enclosure for animals
- หัน
- han — To turn; to face a direction
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to observe
- แสงสว่าง
- saeng sawang — Light; brightness; illumination
- ความสดชื่น
- khwam sot chuen — Freshness; feeling of vitality and cheerfulness
- หลั่งไหล
- lang lai — To flow; to stream; to pour continuously
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go past
- ใบไม้
- bai mai — Leaf; leaves of a plant or tree
- ส่องแสง
- song saeng — To shine; to emit or reflect light
- สุนัข
- su nak — Dog; a domestic canine animal
- ดึง
- dueng — To pull; to tug; to drag
- โซ่
- so — Chain; linked metal rings
- อย่างแรง
- yang raeng — Strongly; forcefully; with great force
- ยืน
- yuen — To stand; to be upright on feet
- ความใจร้อน
- khwam jai ron — Impatience; eagerness; hot-tempered feeling
- อยาก
- yak — To want; to desire; to crave
- ปล่อย
- ploi — To release; to let go; to free
- เหตุการณ์
- het kan — Event; incident; occurrence; situation
- เล็กน้อย
- lek noi — A little; slightly; a small amount
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the whole amount
- เหล่านี้
- lao ni — These; referring to multiple nearby things
- ล้วน
- luan — All; entirely; every single one
- เป็น
- pen — To be; to become; is/are
- ส่วนหนึ่ง
- suan nueng — A part of; a portion of something
- กิจวัตร
- kit cha wat — Routine; regular daily habit or practice
- ประจำวัน
- pra cham wan — Daily; everyday; occurring each day
- กลับมา
- klap ma — To return; to come back
- ยามเช้า
- yam chao — In the morning; during morning hours
- ว่า
- wa — That; to say; quotation marker
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise
- ระฆัง
- ra khang — Bell; a ringing bell instrument
- ใหญ่
- yai — Big; large; great in size
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; to go upward
- ลง
- long — Down; to descend; to go downward
- บันได
- ban dai — Stairs; staircase; ladder
- รีบเร่ง
- rip reng — To hurry; to rush; in great haste
- บน
- bon — On top of; above; upper surface
- ระเบียง
- ra biang — Balcony; veranda; corridor outside a room
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or shoes
- รองเท้า
- rong thao — Shoes; footwear worn on the feet
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; everywhere
- ทุก
- thuk — Every; each; all
- แห่ง
- haeng — Place; location; classifier for places
- รวมถึง
- ruam thueng — Including; as well as; also covering
- รีบ
- rip — To hurry; to be in a rush
- ผูก
- phuk — To tie; to bind; to fasten together
- ขี่
- khi — To ride; to sit astride an animal
- จาก
- chak — From; away from; departing a place
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast; quick; rapid; swiftly done
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; no; that is incorrect
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue; about
- ปกติ
- pa ka ti — Normal; usual; ordinary; regular
- เลย
- loei — At all; ever; too; beyond; so
- มิใช่
- mi chai — Is not; formal negation; certainly not
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →