A Tale of Two Cities — Page 17
What winds conveyed this hurry to the grizzled mender of roads, already at work on the hill-top beyond the village, with his day's dinner (not much to carry) lying in a bundle that it was worth no crow's while to peck at, on a heap of stones?
สายลมใดเล่าที่พัดพาความวุ่นวายนี้ไปถึงคนซ่อมถนนผมหงอกที่กำลังทำงานอยู่บนยอดเขาพ้นหมู่บ้านออกไป พร้อมกับอาหารกลางวัน (ซึ่งไม่มากนักจนแบกหนัก) วางห่ออยู่บนกองหินที่ไม่คุ้มแม้แต่อีกาจะมาจิกกิน
Had the birds, carrying some grains of it to a distance, dropped one over him as they sow chance seeds?
บรรดานกที่คาบเมล็ดพันธุ์บางส่วนบินไปในระยะไกล ได้ทิ้งเมล็ดหนึ่งลงเหนือตัวเขาเหมือนที่มันหว่านเมล็ดโดยบังเอิญกระนั้นหรือ
Whether or no, the mender of roads ran, on the sultry morning, as if for his life, down the hill, knee-high in dust, and never stopped till he got to the fountain.
ไม่ว่าจะเป็นเช่นนั้นหรือไม่ คนซ่อมถนนก็วิ่งในเช้าอันอบอ้าวนั้นราวกับวิ่งหนีตาย ลงมาตามเนินเขาท่ามกลางฝุ่นที่สูงระดับเข่า และไม่ได้หยุดเลยจนกว่าจะถึงน้ำพุ
All the people of the village were at the fountain, standing about in their depressed manner, and whispering low, but showing no other emotions than grim curiosity and surprise.
ชาวบ้านทั้งหมดอยู่ที่น้ำพุ ยืนอยู่ด้วยท่าทางหดหู่ กระซิบกันเบาๆ แต่ไม่แสดงอารมณ์อื่นใดนอกจากความอยากรู้อยากเห็นและความประหลาดใจที่แฝงความน่าหวาดหวั่น
The led cows, hastily brought in and tethered to anything that would hold them, were looking stupidly on, or lying down chewing the cud of nothing particularly repaying their trouble, which they had picked up in their interrupted saunter.
วัวที่ถูกจูงเข้ามาอย่างรีบเร่งและผูกไว้กับสิ่งใดก็ตามที่จะยึดมันได้ ต่างมองดูอย่าง멍멍멍멍멍เซ่อซ่า หรือไม่ก็นอนเคี้ยวเอื้องอย่างไม่มีสิ่งใดคุ้มค่ากับความยุ่งยากที่พวกมันได้เก็บเกี่ยวมาในระหว่างการเดินเล่นที่ถูกขัดจังหวะ
Some of the people of the chateau, and some of those of the posting-house, and all the taxing authorities, were armed more or less, and were crowded on the other side of the little street in a purposeless way, that was highly fraught with nothing.
คนบางส่วนจากคฤหาสน์ และบางส่วนจากที่พักริมทาง รวมถึงเจ้าหน้าที่เก็บภาษีทั้งหมด ต่างพกอาวุธมากน้อยต่างกัน และรวมตัวกันอยู่อีกฝั่งของถนนเล็กๆ อย่างไร้จุดหมาย ซึ่งนั่นไม่มีความหมายอะไรเลยแม้แต่น้อย
Already, the mender of roads had penetrated into the midst of a group of fifty particular friends, and was smiting himself in the breast with his blue cap.
ในเวลานั้น คนซ่อมถนนได้แทรกตัวเข้าไปอยู่ท่ามกลางกลุ่มเพื่อนสนิทห้าสิบคน และกำลังตีอกตัวเองด้วยหมวกสีน้ำเงินของเขา
Vocabulary
- สายลม
- sǎai lom — a breeze or gentle stream of wind
- ใด
- dai — which, any, or what (interrogative/relative pronoun)
- เล่า
- lâo — to tell, narrate, or recount a story
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun
- พัดพา
- phát phaa — to blow and carry away, as wind does
- ความวุ่นวาย
- khwaam wûn waai — chaos, disorder, or commotion in a situation
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun indicating nearby thing
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating away
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at, or until a point
- คน
- khon — person, people, or human being
- ซ่อม
- sôm — to repair, fix, or restore something broken
- ถนน
- tha-nǒn — road, street, or paved pathway
- ผม
- phǒm — hair (on head); I/me (polite male pronoun)
- หงอก
- ngòk — grey or white hair, especially from aging
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; strength or power
- ทำงาน
- tham ngaan — to work, perform a job or task
- อยู่
- yùu — to be, stay, or exist at a location
- บน
- bon — on top of, above, or on a surface
- ยอดเขา
- yôt khǎo — mountain peak or summit of a hill
- พ้น
- phón — past, beyond, or free from something
- หมู่บ้าน
- mùu bâan — village, a small rural community or settlement
- ออก
- òk — to exit, go out, or emerge from somewhere
- พร้อม
- phróm — ready, prepared, or together with someone
- กับ
- gàp — with, and, or together with someone
- อาหาร
- aa-hǎan — food, meal, or nourishment for eating
- กลางวัน
- glaang wan — daytime, midday, or the middle of the day
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative pronoun linking clauses
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai sentences
- มาก
- mâak — much, many, a lot, or very
- นัก
- nák — very, quite; intensifier following adjective or verb
- จน
- jon — until, to the point of; also means poor
- แบก
- bàek — to carry something heavy on one's back or shoulders
- หนัก
- nàk — heavy in weight; serious or severe
- วาง
- waang — to place, put down, or set something somewhere
- ห่อ
- hò — to wrap; a package or bundle of items
- กอง
- gong — a pile, heap, or stack of things
- หิน
- hǐn — stone, rock, or made of hard mineral
- คุ้ม
- khúm — worth it, worthwhile, or good value
- แม้แต่
- máe tàe — even, not even; emphasizing inclusion of extreme case
- อีกา
- ii-gaa — crow, the large black bird
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- จิก
- jìk — to peck, as a bird pecks at food
- กิน
- gin — to eat or consume food or drink
- บรรดา
- ban-daa — all the, all of those; referring to a group
- นก
- nók — bird, any species of feathered animal
- คาบ
- khâap — to hold something in the mouth or beak
- เมล็ดพันธุ์
- ma-lèt phan — seed used for planting or propagating plants
- บาง
- baang — some, certain; thin or slight in degree
- ส่วน
- sùan — part, portion, or section of a whole
- บิน
- bin — to fly, as birds or aircraft do
- ใน
- nai — in, inside, or within a space or time
- ระยะ
- ra-yá — distance, range, or a period of time
- ไกล
- glai — far away, distant, or a long way off
- ได้
- dâai — can, could, able to; past tense marker
- ทิ้ง
- thíng — to drop, abandon, or leave something behind
- เมล็ด
- ma-lèt — seed or small grain of a plant
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one in Thai
- ลง
- long — to go down, descend, or land somewhere
- เหนือ
- nǔea — above, over, or the north direction
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and clothes
- เขา
- khǎo — he, she, they; also means mountain
- เหมือน
- mǔean — like, similar to, or the same as
- มัน
- man — it; informal pronoun for things or animals
- หว่าน
- wàan — to sow or scatter seeds over ground
- โดย
- dooi — by means of, by, or through an agent
- บังเอิญ
- bang-ooen — by chance, accidentally, or coincidentally happening
- กระนั้น
- grà-nán — even so, nevertheless, or regardless of that
- หรือ
- rǔue — or; question particle at end of sentence
- ไม่ว่า
- mâi wâa — regardless of, no matter what or which
- เป็น
- pen — to be, to exist as something by nature
- เช่นนั้น
- chên nán — like that, in that way, such a manner
- ก็
- gô — also, then, well; discourse and connector particle
- วิ่ง
- wîng — to run or move quickly on foot
- เช้า
- cháo — morning; early part of the day
- อัน
- an — classifier for small objects; one, that thing
- อบอ้าว
- òp âao — hot and stuffy, sweltering, or muggy weather
- นั้น
- nán — that; demonstrative pronoun for distant things
- ราวกับ
- raao gàp — as if, as though, just like something
- หนี
- nǐi — to flee, escape, or run away from something
- ตาย
- taai — to die, pass away, or cease living
- ตาม
- taam — to follow, according to, or along a path
- เนิน
- noen — a hill, slope, or gentle rise in ground
- ท่ามกลาง
- thâam glaang — amid, in the middle of, surrounded by something
- ฝุ่น
- fùn — dust, fine particles of dirt in the air
- สูง
- sǔung — tall, high, or elevated in position
- ระดับ
- ra-dàp — level, grade, or standard of something
- เข่า
- khào — knee, the joint in the middle of the leg
- และ
- láe — and; conjunction connecting words or clauses
- หยุด
- yùt — to stop, halt, or cease an action
- เลย
- loei — at all, so, then; emphasis or result particle
- กว่า
- gwàa — more than, over, or comparative degree marker
- น้ำพุ
- náam phu — fountain or natural spring of water
- ชาวบ้าน
- chaao bâan — villagers, local people, or ordinary rural folk
- ทั้งหมด
- tháng mòt — all, entirely, the whole amount or group
- ยืน
- yuuen — to stand upright on one's feet
- ด้วย
- dûay — also, too, with; used to add information
- ท่าทาง
- thâa thaang — posture, manner, or the appearance of someone
- หดหู่
- hòt hùu — depressed, gloomy, or feeling downcast emotionally
- กระซิบ
- grà-síp — to whisper softly into someone's ear
- กัน
- gan — together, each other, or mutual action particle
- เบาๆ
- bao bao — softly, gently, or very quietly in manner
- แต่
- tàe — but, only, or however; contrasting conjunction
- แสดง
- sà-daeng — to show, display, or perform for others
- อารมณ์
- aa-rom — emotion, mood, feeling, or temper
- อื่น
- ùen — other, another, or different from this one
- นอก
- nôk — outside, exterior, or beyond a boundary
- จาก
- jàak — from, away from, or since a point
- ความ
- khwaam — nominalizer prefix creating abstract noun from verb
- อยาก
- yàak — to want, desire, or wish for something
- รู้
- rúu — to know, understand, or be aware of
- เห็น
- hěn — to see, notice, or observe visually
- ประหลาดใจ
- prà-làat jai — to be surprised, astonished, or amazed by something
- แฝง
- fàeng — hidden, concealed, or latent within something
- น่า
- nâa — worthy of, deserving; prefix for adjective of feeling
- หวาดหวั่น
- wàat wàn — fearful, apprehensive, or filled with dread
- วัว
- wua — cow, cattle, or bovine animal
- ถูก
- thùuk — correct; cheap; passive voice marker in Thai
- จูง
- juung — to lead or guide by holding a rope or hand
- เข้า
- khâo — to enter, go into, or move inward
- อย่าง
- yàang — in a way, manner, type, or kind of
- รีบเร่ง
- rîip rêng — to hurry urgently, rush, or act with haste
- ผูก
- phùuk — to tie, bind, or fasten with rope or string
- ไว้
- wái — to keep, place, or hold for future use
- สิ่ง
- sìng — thing, object, or matter in general
- ก็ตาม
- gô taam — regardless, whatever, no matter what it is
- ยึด
- yûet — to seize, grip, hold onto, or confiscate
- ต่าง
- tàang — different, various, or each (of a group)
- มอง
- mong — to look at, gaze, or observe something
- ดู
- duu — to watch, look at, or observe carefully
- เซ่อซ่า
- sôe sâa — clumsy, dopey, or acting in a dull manner
- ไม่ก็
- mâi gô — otherwise, or else, if not then
- นอน
- non — to lie down or sleep on a surface
- เคี้ยว
- khîao — to chew food with one's teeth
- เอื้อง
- ùeang — to ruminate, chew cud as cattle do
- ไม่มี
- mâi mii — to not have, there is none or nothing
- คุ้มค่า
- khúm khâa — worthwhile, worth the effort or cost involved
- ยุ่งยาก
- yûng yâak — complicated, troublesome, or difficult to deal with
- พวก
- phûak — group, gang, or a bunch of people
- เก็บเกี่ยว
- gèp gìao — to harvest crops or gather agricultural produce
- ระหว่าง
- rá-wàang — between, among, or during a period of time
- การ
- gaan — nominalizer for actions; the act of doing
- เดิน
- dooen — to walk or stroll on foot
- เล่น
- lên — to play, engage in fun or recreational activity
- ขัด
- khàt — to obstruct, interrupt, or be contrary to
- จังหวะ
- jang-wà — rhythm, beat, timing, or a right moment
- คฤหาสน์
- khá-rúe-hàat — mansion, grand estate, or large stately house
- ที่พัก
- thîi phák — accommodation, lodging, or a place to stay
- ริม
- rim — edge, border, or beside something like a road
- ทาง
- thaang — way, path, road, or direction of travel
- รวมถึง
- ruam thǔeng — including, as well as, encompassing something additional
- เจ้าหน้าที่
- jâo nâa thîi — official, officer, or government staff member
- เก็บ
- gèp — to collect, pick up, or store something away
- ภาษี
- phaa-sǐi — tax, levy, or duty paid to government
- พก
- phók — to carry on one's person or pocket
- อาวุธ
- aa-wút — weapon, arms, or tool used for fighting
- น้อย
- nói — little, few, small in amount or quantity
- ต่างกัน
- tàang gan — different from each other, dissimilar, or distinct
- รวมตัว
- ruam tua — to gather together, assemble, or form a group
- อีก
- ìik — again, more, another, or additionally
- ฝั่ง
- fàng — side, bank of a river, or shore
- ของ
- khǒong — of, belonging to; possessive particle in Thai
- เล็กๆ
- lék lék — very small, tiny, or little in size
- ไร้
- rái — without, lacking, or devoid of something
- จุดหมาย
- jùt mǎai — destination, goal, or purpose one aims toward
- นั่น
- nân — that (over there); demonstrative for distant object
- ความหมาย
- khwaam mǎai — meaning, significance, or the sense of something
- อะไร
- à-rai — what, something, or anything (interrogative pronoun)
- เวลา
- wee-laa — time, period, or moment of an event
- แทรกตัว
- sàek tua — to insert oneself, infiltrate, or squeeze into a group
- กลุ่ม
- glùm — group, cluster, or collection of people or things
- เพื่อน
- phûean — friend, companion, or close associate
- สนิท
- sà-nìt — close, intimate, or on very friendly terms
- ห้าสิบ
- hâa sìp — fifty; the number 50 in Thai
- ตี
- tii — to hit, strike, beat, or slap something
- อก
- òk — chest, breast, or the front of the torso
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself, myself, yourself; reflexive pronoun in Thai
- หมวก
- mùak — hat, cap, or head covering worn on head
- สี
- sǐi — color, shade, or hue; also the number four
- น้ำเงิน
- náam ngoen — blue color, the shade of blue in Thai
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →