A Tale of Two Cities — Page 5
"
"
His constraint was so manifest, and it was so manifest, too, that it originated in an unwillingness to approach the subject, that Charles Darnay hesitated.
ความเกร็งของเขานั้นปรากฏชัดเจนมาก และมันก็ปรากฏชัดเจนเช่นกันว่า มันเกิดจากความไม่เต็มใจที่จะเข้าสู่เรื่องนั้น จนชาร์ลส์ ดาร์เนย์ต้องลังเล
"Shall I go on, sir?"
"ผมจะพูดต่อไปดีไหมครับ"
Another blank.
ความเงียบอีกครั้ง
"Yes, go on."
"ใช่ พูดต่อไปเถิด"
"You anticipate what I would say, though you cannot know how earnestly I say it, how earnestly I feel it, without knowing my secret heart, and the hopes and fears and anxieties with which it has long been laden.
"ท่านคงเดาได้ว่าผมจะพูดอะไร แม้ว่าท่านจะไม่อาจรู้ได้ว่าผมพูดมันด้วยความจริงใจเพียงใด รู้สึกมันด้วยความจริงใจเพียงใด หากไม่รู้จักหัวใจอันลึกลับของผม และความหวัง ความกลัว และความกังวลที่มันแบกรับมาอย่างยาวนาน
Dear Doctor Manette, I love your daughter fondly, dearly, disinterestedly, devotedly.
ดอกเตอร์มาเนตต์ที่เคารพ ผมรักลูกสาวของท่านอย่างอบอุ่น อย่างลึกซึ้ง อย่างไม่เห็นแก่ตัว และอย่างอุทิศตน
If ever there were love in the world, I love her.
หากเคยมีความรักอยู่ในโลกนี้ ผมรักเธอ
You have loved yourself; let your old love speak for me!"
ท่านเองก็เคยรัก ขอให้ความรักเก่าของท่านเป็นตัวแทนพูดแทนผมด้วยเถิด"
The Doctor sat with his face turned away, and his eyes bent on the ground.
หมอนั่งโดยหันหน้าออกไป และก้มสายตาลงสู่พื้น
At the last words, he stretched out his hand again, hurriedly, and cried:
เมื่อได้ยินคำพูดสุดท้าย เขายื่นมือออกไปอีกครั้งอย่างรีบร้อน และร้องขึ้นว่า
"Not that, sir! Let that be! I adjure you, do not recall that!"
"ไม่ใช่เรื่องนั้น ท่าน ปล่อยมันไปเถิด ผมวิงวอนท่าน อย่านึกถึงเรื่องนั้นเลย"
His cry was so like a cry of actual pain, that it rang in Charles Darnay's ears long after he had ceased.
เสียงร้องของเขานั้นเหมือนเสียงร้องจากความเจ็บปวดจริงๆ จนมันยังคงก้องอยู่ในหูของชาร์ลส์ ดาร์เนย์นานหลังจากที่เสียงนั้นหยุดลงแล้ว
He motioned with the hand he had extended, and it seemed to be an appeal to Darnay to pause.
เขาโบกมือที่ยื่นออกไปนั้น และดูเหมือนเป็นการขอร้องให้ดาร์เนย์หยุดนิ่ง
The latter so received it, and remained silent.
ฝ่ายหลังรับรู้เช่นนั้น และยังคงนิ่งเงียบ
"I ask your pardon," said the Doctor, in a subdued tone, after some moments.
"ผมขอโทษ" หมอกล่าวด้วยน้ำเสียงเบาลง หลังจากผ่านไปสักครู่
"I do not doubt your loving Lucie; you may be satisfied of it."
"ผมไม่สงสัยในความรักของท่านที่มีต่อลูซี เรื่องนั้นท่านวางใจได้"
He turned towards him in his chair, but did not look at him, or raise his eyes.
เขาหันตัวเข้าหาเขาในเก้าอี้ แต่ไม่ได้มองเขา หรือยกสายตาขึ้น
Vocabulary
- ความเกร็ง
- khwaam kreng — tension or stiffness in body or atmosphere
- ของ
- khɔ̌ɔng — of; belonging to someone or something
- เขา
- khǎo — he, she, or they (third person pronoun)
- นั้น
- nán — that; referring to something previously mentioned
- ปรากฏ
- praa-kòt — to appear or become evident
- ชัดเจน
- chát-jeen — clear, distinct, and easy to understand
- มาก
- mâak — very; a lot; much or many
- และ
- láe — and; connecting words or clauses together
- มัน
- man — it; informal pronoun for things or animals
- ก็
- gɔ̂ɔ — also; then; particle indicating continuation or result
- เช่นกัน
- chên-gan — likewise; also; in the same way
- ว่า
- wâa — that; introducing a clause or reported speech
- เกิด
- gèet — to be born; to occur or happen
- จาก
- jàak — from; away from a place or source
- ความ
- khwaam — prefix creating abstract nouns from adjectives
- ไม่เต็มใจ
- mâi-tem-jai — unwilling; reluctant to do something
- ที่
- thîi — at; place; relative pronoun marker
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- เข้า
- khâo — to enter; to go into a place
- สู่
- sùu — toward; into; formal directional preposition
- เรื่อง
- rûuang — matter; story; topic or subject
- จน
- jon — until; so much that; to the point
- ต้อง
- tɔ̂ng — must; have to; be required to do
- ลังเล
- lang-lee — to hesitate; to be indecisive or uncertain
- ผม
- phǒm — I; me; polite male first-person pronoun
- พูด
- phûut — to speak; to talk or say something
- ต่อไป
- tɔ̀ɔ-pai — to continue; to go on; from now on
- ดี
- dii — good; fine; positive quality or condition
- ไหม
- mǎi — question particle used at end of sentence
- ครับ
- khráp — polite particle used by male speakers
- ความเงียบ
- khwaam-ngîap — silence; quietness; absence of sound
- อีก
- ìik — again; another; more; additionally
- ครั้ง
- khráng — time; instance; occurrence of an event
- ใช่
- châi — yes; correct; that is right
- เถิด
- thəət — go ahead; do it; encouragement particle
- ท่าน
- thâan — you; he/she; formal respectful pronoun
- คง
- khong — probably; likely; presumably to be true
- เดา
- dao — to guess; to make an estimate without certainty
- ได้
- dâai — can; able to; past tense marker
- อะไร
- a-rai — what; anything; interrogative pronoun
- แม้ว่า
- mɛ̂ɛ-wâa — even though; although; despite the fact
- ไม่อาจ
- mâi-àat — cannot; unable to; it is impossible
- รู้ได้
- rúu-dâai — can know; able to understand or tell
- ด้วย
- dûuai — also; too; with; by means of
- จริงใจ
- jing-jai — sincere; genuine; honest in one's feelings
- เพียงใด
- phiang-dai — how much; to what extent; however much
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
- หาก
- hàak — if; in the event that; supposing
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai
- รู้จัก
- rúu-jàk — to know someone; to be acquainted with
- หัวใจ
- hǔua-jai — heart; the emotional or vital center
- อัน
- an — classifier for small objects; which; that
- ลึกลับ
- lúek-láp — mysterious; secretive; hidden and hard to understand
- ความหวัง
- khwaam-wǎng — hope; expectation for something positive
- ความกลัว
- khwaam-glua — fear; feeling of being afraid of something
- ความกังวล
- khwaam-gang-won — worry; anxiety; concern about something uncertain
- แบกรับ
- bɛ̀ɛk-ráp — to bear; to carry a burden or responsibility
- มา
- maa — to come; toward speaker; continuative particle
- อย่าง
- yàang — way; manner; kind; like; as
- ยาวนาน
- yaao-naan — long; lengthy in duration of time
- ดอกเตอร์
- dɔ̀k-dtəə — doctor; title for a medical or academic doctor
- เคารพ
- khao-róp — to respect; to show reverence or esteem
- รัก
- rák — to love; deep affection for someone
- ลูกสาว
- lûuk-sǎao — daughter; a female child of a parent
- อบอุ่น
- òp-ùn — warm; comforting; having a cozy feeling
- ลึกซึ้ง
- lúek-súeng — deep; profound; heartfelt and meaningful
- ไม่เห็นแก่ตัว
- mâi-hěn-gɛ̀ɛ-tua — selfless; not self-centered or greedy
- อุทิศตน
- u-thít-ton — to dedicate oneself; devote to a cause
- เคย
- khəəi — used to; once did; past experience marker
- มี
- mii — to have; there is; to exist
- ความรัก
- khwaam-rák — love; the feeling of deep affection
- อยู่
- yùu — to be; to stay; to live somewhere
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- โลก
- lôok — world; earth; the entire globe
- นี้
- níi — this; referring to something close or present
- เธอ
- thəə — she; you; informal second or third person pronoun
- เอง
- eeng — oneself; by herself; emphasizing the subject
- ขอให้
- khɔ̌ɔ-hâi — I wish; may; expressing a hope or blessing
- เก่า
- gào — old; aged; former; not new
- เป็น
- pen — to be; to have a condition or status
- ตัวแทน
- tua-thɛɛn — representative; agent acting on behalf of another
- แทน
- thɛɛn — instead of; to replace; on behalf of
- หมอ
- mɔ̌ɔ — doctor; physician; medical professional
- นั่ง
- nâng — to sit; to be seated somewhere
- โดย
- dooi — by; by means of; through an agent
- หัน
- hǎn — to turn; to face a different direction
- หน้า
- nâa — face; front; next; page
- ออก
- ɔ̀ɔk — out; to go out; to exit
- ไป
- pai — to go; away from speaker
- ก้ม
- gôm — to bow; to lower one's head downward
- สายตา
- sǎai-taa — gaze; eyesight; direction of one's eyes
- ลง
- long — down; to descend; downward direction
- พื้น
- phúuen — floor; ground; surface below one's feet
- เมื่อ
- mûuea — when; at the time that something happened
- ได้ยิน
- dâai-yin — to hear; to perceive sound with ears
- คำพูด
- kham-phûut — words; spoken words; what someone says
- สุดท้าย
- sùt-tháai — last; final; at the very end
- ยื่น
- yûuen — to extend; to hand something out forward
- มือ
- muue — hand; the part of arm below wrist
- รีบร้อน
- rîip-rɔ́ɔn — to hurry; to rush; hastily without delay
- ร้อง
- rɔ́ɔng — to cry out; to shout; to sing
- ขึ้น
- khûen — up; to rise; upward direction or increase
- ไม่ใช่
- mâi-châi — no; that is not correct; it is not
- ปล่อย
- plɔ̀i — to release; to let go; to set free
- วิงวอน
- wing-wɔɔn — to beg; to implore; to plead earnestly
- อย่า
- yàa — don't; imperative negation; used in commands
- นึกถึง
- núek-thǔeng — to think of; to recall; to remember someone
- เลย
- ləəi — at all; just; past; so; then
- เสียงร้อง
- sǐang-rɔ́ɔng — a cry; a shout; the sound of crying
- เหมือน
- mǔuean — like; similar to; resembling something else
- เจ็บปวด
- jèp-pùuat — pain; ache; feeling of physical or emotional hurt
- จริงๆ
- jing-jing — really; truly; indeed; genuinely so
- ยังคง
- yang-khong — still; continue to; remain in a state
- ก้อง
- gɔ́ɔng — to echo; to resonate; to reverberate loudly
- หู
- hǔu — ear; the organ used for hearing
- นาน
- naan — long; a long period of time
- หลังจาก
- lǎng-jàak — after; following a particular event or time
- เสียง
- sǐang — sound; voice; noise produced by something
- หยุด
- yùt — to stop; to halt; to cease doing
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already; then; after; completion marker
- โบก
- bòok — to wave; to signal by moving hand
- ดู
- duu — to look; to watch; to observe something
- การ
- gaan — action; act of; nominalizing prefix for verbs
- ขอร้อง
- khɔ̌ɔ-rɔ́ɔng — to request; to ask earnestly; to appeal
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative verb particle
- นิ่ง
- nîng — still; motionless; calm and unmoving
- ฝ่าย
- fàai — side; party; faction in a group
- หลัง
- lǎng — back; behind; after; the rear side
- รับรู้
- ráp-rúu — to acknowledge; to be aware of something
- เช่นนั้น
- chên-nán — like that; in that way; such as that
- เงียบ
- ngîap — quiet; silent; making no sound
- ขอโทษ
- khɔ̌ɔ-thôot — sorry; excuse me; to apologize to someone
- กล่าว
- glàao — to say; to speak; formal verb for saying
- น้ำเสียง
- nám-sǐang — tone of voice; manner or quality of speaking
- เบา
- bao — light; soft; gentle; not heavy or loud
- ผ่าน
- phàan — to pass; to go through; to elapse
- สัก
- sàk — just a; some; a little bit of
- ครู่
- khrûu — a moment; a short while; brief time
- สงสัย
- sǒng-sǎi — to wonder; to doubt; to be curious about
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — to; toward; to continue; per; next
- วางใจ
- waang-jai — to trust; to have confidence in someone
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals or letters
- เข้าหา
- khâo-hǎa — to approach; to move closer toward someone
- เก้าอี้
- gâo-îi — chair; a seat with a back support
- แต่
- tɛ̀ɛ — but; however; yet; introducing a contrast
- ไม่ได้
- mâi-dâai — cannot; did not; unable to do something
- มอง
- mɔɔng — to look at; to gaze; to stare at
- หรือ
- rǔue — or; whether; used in questions or choices
- ยก
- yók — to lift; to raise; to pick something up
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →