A Tale of Two Cities — Page 7
I know perfectly well that if you had been restored to her from the world beyond this life, you could hardly be invested, in her sight, with a more sacred character than that in which you are always with her.
ข้าพเจ้ารู้ดีว่าหากท่านได้รับการคืนสู่เธอจากโลกหลังความตาย ท่านก็แทบจะไม่อาจมีบทบาทที่ศักดิ์สิทธิ์ยิ่งไปกว่าที่ท่านมีอยู่ในสายตาของเธอได้เลย
I know that when she is clinging to you, the hands of baby, girl, and woman, all in one, are round your neck.
ข้าพเจ้ารู้ว่าเมื่อเธอเกาะแน่นอยู่กับท่าน มือของเธอทั้งในวัยทารก วัยเด็กหญิง และวัยสตรี ล้วนพันรอบคอท่านในคราวเดียวกัน
I know that in loving you she sees and loves her mother at her own age, sees and loves you at my age, loves her mother broken-hearted, loves you through your dreadful trial and in your blessed restoration.
ข้าพเจ้ารู้ว่าในการที่เธอรักท่านนั้น เธอมองเห็นและรักมารดาของเธอในวัยเดียวกับเธอ มองเห็นและรักท่านในวัยเดียวกับข้าพเจ้า รักมารดาของเธอผู้มีหัวใจแตกสลาย รักท่านตลอดห้วงเวลาแห่งการทดสอบอันน่าสะพรึงกลัว และในการฟื้นคืนสู่ชีวิตอันเปี่ยมสุขของท่าน
I have known this, night and day, since I have known you in your home."
ข้าพเจ้ารู้สิ่งนี้มาตลอดทั้งกลางวันและกลางคืน นับตั้งแต่ที่ข้าพเจ้าได้รู้จักท่านในบ้านของท่าน
Her father sat silent, with his face bent down.
บิดาของเธอนั่งเงียบอยู่โดยก้มหน้าลง
His breathing was a little quickened; but he repressed all other signs of agitation.
การหายใจของเขาเร็วขึ้นเล็กน้อย แต่เขาข่มสัญญาณอื่น ๆ ของความกระวนกระวายใจทั้งหมดไว้
"Dear Doctor Manette, always knowing this, always seeing her and you with this hallowed light about you, I have forborne, and forborne, as long as it was in the nature of man to do it.
"หมอมาเนตต์ผู้เป็นที่รักยิ่ง ด้วยการที่รู้สิ่งนี้เสมอมา และมองเห็นเธอและท่านในแสงอันศักดิ์สิทธิ์นี้อยู่เสมอ ข้าพเจ้าจึงได้อดกลั้น และอดกลั้นไว้ นานเท่าที่ธรรมชาติของมนุษย์จะกระทำได้
I have felt, and do even now feel, that to bring my love--even mine--between you, is to touch your history with something not quite so good as itself.
ข้าพเจ้ารู้สึก และยังคงรู้สึกแม้กระทั่งบัดนี้ว่า การนำความรักของข้าพเจ้า แม้แต่ของข้าพเจ้าเอง มาขวางกั้นระหว่างท่านทั้งสอง คือการแตะต้องประวัติศาสตร์ของท่านด้วยสิ่งที่ไม่ดีพอเท่ากับตัวมันเอง
But I love her.
แต่ข้าพเจ้ารักเธอ
Heaven is my witness that I love her!"
สวรรค์เป็นพยานว่าข้าพเจ้ารักเธอ
"I believe it," answered her father, mournfully.
"ข้าพเจ้าเชื่อ" บิดาของเธอตอบด้วยน้ำเสียงเศร้าโศก
"I have thought so before now.
"ข้าพเจ้าได้คิดเช่นนั้นมาก่อนแล้ว
I believe it.
ข้าพเจ้าเชื่อ
Vocabulary
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'.
- รู้ดี
- rúu dii — To know well; to be fully aware of something.
- ว่า
- wâa — That; introduces a subordinate clause or quotation.
- หาก
- hàak — If; a formal conditional conjunction.
- ท่าน
- thân — Formal/respectful second or third-person pronoun.
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive or obtain something.
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
- คืน
- khuuen — To return something; also means 'night'.
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of.
- เธอ
- thəə — She/her; informal second or third-person pronoun.
- จาก
- jàak — From; away from a place or person.
- โลก
- lôok — The world; the earth; realm of existence.
- หลัง
- lǎng — After; behind; the back of something.
- ความตาย
- khwaam taai — Death; the state of being dead.
- ก็
- gɔ̂ɔ — Then; also; used to connect clauses logically.
- แทบ
- thɛ̂ɛp — Almost; nearly; barely; hardly.
- จะ
- jà — Will; future tense marker or expression of intent.
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle.
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or probability.
- มี
- mii — To have; to exist; there is/are.
- บทบาท
- bòt bàat — Role; part played in a situation or story.
- ที่
- thîi — That; which; at; relative pronoun or preposition.
- ศักดิ์สิทธิ์
- sàk sìt — Sacred; holy; having divine or revered significance.
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree.
- ไป
- pai — To go; away; directional verb particle.
- กว่า
- gwàa — Than; more than; comparative particle.
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to reside somewhere.
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time.
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight; gaze; one's visual perspective.
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle.
- ได้
- dâai — Can; able to; past tense or ability marker.
- เลย
- ləəi — At all; ever; so; emphasizing negation or result.
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something.
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something happened.
- เกาะ
- gɔ̀ — To cling; to grip; also means 'island'.
- แน่น
- nɛ̂ɛn — Tightly; firmly; packed closely together.
- กับ
- gàp — With; together with; and (between nouns).
- มือ
- muuu — Hand; the hand as body part.
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entire; including everything.
- วัย
- wai — Age; life stage; period of one's life.
- ทารก
- thaa rók — Infant; newborn baby; very young child.
- เด็กหญิง
- dèk yǐng — Young girl; female child.
- และ
- lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses.
- สตรี
- sà trii — Woman; formal word for adult female.
- ล้วน
- lúuan — All; entirely; without exception.
- พัน
- phan — To wrap around; to wind; also means 'thousand'.
- รอบ
- rɔ̂ɔp — Around; surrounding; a round or cycle.
- คอ
- khɔɔ — Neck; the neck of a person or animal.
- คราว
- khraao — Time; occasion; an instance of something happening.
- เดียวกัน
- diiao gan — The same; identical; at the same time.
- รัก
- rák — To love; affection toward a person.
- นั้น
- nán — That; those; referring to something already mentioned.
- มองเห็น
- mɔɔng hěn — To see; to visually perceive something.
- มารดา
- maan daa — Mother; formal word for one's mother.
- เดียวกับ
- diiao gàp — Same as; identical to something else.
- ผู้
- phûu — Person who; one who; nominalizing agent prefix.
- หัวใจ
- hǔua jai — Heart; the emotional or physical heart.
- แตกสลาย
- tɛ̀ɛk sà laai — To shatter; to break apart completely.
- ตลอด
- tà lɔ̀ɔt — Throughout; all along; the entire duration.
- ห้วงเวลา
- hûuang wee laa — Period of time; span or interval of time.
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of; at; classifier for places or instances.
- ทดสอบ
- thót sɔ̀ɔp — To test; to examine; to put to trial.
- อัน
- an — Which; that; general classifier for things.
- น่าสะพรึงกลัว
- nâa sà phrɯng gluua — Terrifying; dreadful; inspiring great fear.
- ฟื้นคืน
- fúuun khuuen — To recover; to restore back to former state.
- ชีวิต
- chiiwít — Life; one's existence or living being.
- เปี่ยมสุข
- pìiam sùk — Full of happiness; brimming with joy.
- สิ่งนี้
- sìng níi — This thing; this matter or subject.
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional particle.
- กลางวัน
- glaang wan — Daytime; the middle of the day.
- กลางคืน
- glaang khuuun — Nighttime; the middle of the night.
- นับ
- náp — To count; to number; since (with time).
- ตั้งแต่
- tâng tɛ̀ɛ — Since; from a certain point in time.
- รู้จัก
- rúu jàk — To know someone; to be acquainted with.
- บ้าน
- bâan — Home; house; place of residence.
- บิดา
- bì daa — Father; formal word for one's father.
- นั่ง
- nâng — To sit; to be seated.
- เงียบ
- ngîiap — Quiet; silent; without noise.
- โดย
- dooi — By; through; by means of.
- ก้ม
- gôm — To bow; to bend one's head downward.
- หน้า
- nâa — Face; front; page; next.
- ลง
- long — Down; downward; to descend.
- หายใจ
- hǎai jai — To breathe; the act of breathing.
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun.
- เร็วขึ้น
- reo khɯ̂n — Faster; increasing in speed.
- เล็กน้อย
- lék nɔ́ɔi — A little; slightly; a small amount.
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; yet; contrastive conjunction.
- ข่ม
- khòm — To suppress; to hold back; to dominate.
- สัญญาณ
- sǎn yaan — Signal; sign; indicator of something.
- อื่น
- ùuun — Other; another; different from this one.
- ๆ
- (repetition mark) — Repeating mark indicating plural or repetition.
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality.
- กระวนกระวายใจ
- grà won grà waai jai — Anxious; restless; feeling worried and unsettled.
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the entire amount.
- ไว้
- wái — To keep; to place; to store for later.
- หมอ
- mɔ̌ɔ — Doctor; physician; medical professional.
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb.
- ด้วย
- dûuai — Also; too; with; by means of.
- เสมอ
- sà mǒə — Always; consistently; equal; even.
- แสง
- sɛ̌ɛng — Light; ray of light; brightness.
- นี้
- níi — This; these; referring to something nearby.
- จึง
- jɯng — Therefore; so; consequently; as a result.
- อดกลั้น
- òt glân — To restrain oneself; to hold back feelings.
- นาน
- naan — Long time; for a long duration.
- เท่า
- thâo — As much as; equal to; same degree.
- ธรรมชาติ
- tham má châat — Nature; the natural world; natural character.
- มนุษย์
- má nút — Human being; a person; humankind.
- กระทำ
- grà tham — To do; to perform; to commit an act.
- รู้สึก
- rúu sɯ̀k — To feel; to sense an emotion or sensation.
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state marker.
- คง
- khong — Probably; likely; still; presumably.
- แม้
- mɛ́ɛ — Even if; although; despite.
- กระทั่ง
- grà thâng — Until; even; up to the point of.
- บัดนี้
- bàt níi — Now; at this present moment (formal).
- นำ
- nam — To lead; to bring; to carry along.
- ความรัก
- khwaam rák — Love; the feeling of deep affection.
- แม้แต่
- mɛ́ɛ tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing an extreme case.
- เอง
- eeng — Self; oneself; by oneself; used for emphasis.
- ขวางกั้น
- khwǎang gân — To block; to obstruct; to stand in the way.
- ระหว่าง
- rá wàang — Between; among; during a period of time.
- ทั้งสอง
- tháng sɔ̌ɔng — Both; the two of them together.
- คือ
- khuuu — Is; means; that is to say.
- แตะต้อง
- tɛ̀ tɔ̂ɔng — To touch; to interfere with something.
- ประวัติศาสตร์
- prà wàt sàat — History; the study of past events.
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; something.
- ไม่ดี
- mâi dii — Not good; bad; unfavorable.
- พอ
- phɔɔ — Enough; sufficient; just; as soon as.
- เท่ากับ
- thâo gàp — Equal to; equivalent to; the same as.
- ตัว
- tuua — Body; self; classifier for animals and letters.
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun.
- สวรรค์
- sà wan — Heaven; paradise; a divine realm.
- พยาน
- phá yaan — Witness; one who testifies to something.
- เชื่อ
- chûuea — To believe; to trust; to have faith.
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer; to respond to a question.
- น้ำเสียง
- nám sǐiang — Tone of voice; vocal quality or manner.
- เศร้าโศก
- sâo sòok — Sorrowful; deeply sad; grieving.
- คิด
- khít — To think; to consider; to have a thought.
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in that manner; such as that.
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before; first; prior to something.
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; after that; completion marker.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →